Livre II - Chapitre 19
Prologue en vers | Chapitre 1 | Chapitre 2 | Chapitre 3 | Chapitre 4 | Chapitre 5 | Chapitre 6 | Chapitre 7 | Chapitre 8 | Chapitre 9 | Chapitre 10 | Chapitre 11 | Chapitre 12 | Chapitre 13 | Chapitre 14 | Chapitre 15 | Chapitre 16 | Chapitre 17 | Chapitre 18 | Chapitre 19 | Chapitre 20 | Chapitre 21 | Chapitre 22 | Chapitre 23 | Chapitre 24 | Chapitre 25 | Chapitre 26 | Chapitre 27 | Chapitre 28 | Chapitre 29 | Chapitre 30 | Chapitre 31 | Chapitre 32 | Chapitre 33








59v
§Cy trouueronſ (selon ma fantasie, [3045]Caſ fort estrange. et de piteux recit Dun roy cruel / qui son filz propre occit, Par delaiſser larrienne heresie .
§ Chapitre. xixe.
60r
Le roy Hermehilde myſ horſ de lheresie Arrienne.60v Ung filz d espaigne / en ce tempſ, espousa La seur du roy Chilperich /. et posa [3050]En elle amour / Car de belle faconde Estoit remplie /. et se nommoit Ingonde /. Elle seruoit a dieu le createur Feruentement /. et souuent, de bon cueur, Admonnestoit son mary Hermehilde, [3055]Filz dun roy Goth / quon appelloit Hengilde, Laiſser lerreur / ou il estoit confit De lheresie Arriēne /. Et tant fit, Que a traict de tempſ, sa frequente pꝛiere Le conuertit a la foy dꝛoicturiere, [3060]Tant par son senſ / que aduiſ / et faictz arduz Du treſdeuot pꝛvdhomme Learduſ, Loꝛſ floꝛiſsant en sainctete de vie. Maiſ, suſ ce caſ, tost se conceut enuie, Par le malin / faulx / et inique espꝛit / [3065]Qui pꝛomptement Gonsalde au cueur espꝛit, Mere de celle habille Bꝛunechilde, Dont long pꝛopoſ ſest tenu /. Loꝛſ Hengilde Fut en linstant par Gonsalde aduerty Comme son filz estoit tout peruerty, [3070]Et que laiſsoit leur secte gꝛacieuse Pour pꝛendꝛe loy faulse et pernicieuse /. De ce rappoꝛt /. despit / triste / et dolent /
Le roy Hermehilde tua son filſ a ung iour de pasqueſ.61r Contre son filz / eut si gꝛoſ maltalent Que, sanſ auoir autre pꝛeuue affermee, [3075]Soudain le fist mectre en pꝛison fermee, Ou il receut gꝛiefueſ neceſsitez, Oppꝛeſſionſ / trauaulx / perplexitez Et durſ aſsaultz de froidure et famine, Auecq hoꝛreur de puante vermine /. [3080] Quoy pluſ / ? Apꝛeſ auoir ceſ maulx soufferſ, Leſ piedz et mainſ tenuz liez soubz ferſ Gꝛoſ et pesanſ /. le poure enfant nespere Ia euiter la fureur de son pere /. §Ainsi, seruy de remoꝛſ langoureux [3085]Le pere fier / robuste / et rigoureux, Ung iour de pasque / en ceste chartre obscure, (Faignant auoir de son filz soing et cure) Voulut aller./ Maiſ le faulx inhumain, Qui loꝛſ tenoit une hache en sa main, [3090]Deſ quil le veit /. par raige enuenimee, Au feu derreur aspꝛement allumee, Tant altera sa male intention Que, sanſ esgard a la detention Foꝛt longue / austere / estrange / et criminelle, [3095]La / de sa main / oultre loy paternelle, Villainement meurdꝛit son pꝛopꝛe enfant, Qui de martir eut loyer triumphant /.
Ingonde femme de hermeilde / fuyant auecq son filſ fut prise.61v Comme pꝛomect le texte euangelicque A qui pꝛend moꝛt / pour la foy catholicque / [3100]Ainsi rendit ce pere vicieux Le coꝛpſ du filz / a terre / et lame aux cieulx. §Apꝛeſ lexceſ du crime detestable, Ce roy peruerſ fist du mal impoꝛtable Aux bonſ crestienſ / par executionſ [3105]De lourdz trauaulx et persecutionſ, Et mesmement a la triste adueillee Ingonde, vefue / afflicte et desollee /. Si elle auoit receu dueil despiteux Pour le trespaſ ennuyeux et doubteux [3110]De son espoux /. Laſ / ceste poure dame Souffrit depuyſ dure tristeſse de ame /. Deſ faulx vilainſ hereticqueſ marranſ, Eut leſ aſsaultz doppꝛobꝛeſ lourdz et gꝛandz. Et se trouua si foꝛt iniuriee [3115]Que auoir este en ceſ lieux mariee Ne luy pouoit faillir le regꝛetter, En se voyant si durement traicter. §Pour tant de maulx. la doulce creature, Auecq son filz / pꝛist fuyte a lauenture, [3120]Pensant demblee / en france auoir recourſ. Maiſ de malheur conuint suyure autre courſ, Car pꝛise fut deſ Bisantinſ, genſdarmeſ
Chilperich venge la mort de sa seur Ingonde.62r De lempereur /. Et loꝛſ conficte en larmeſ Et durſ regꝛetz /. gꝛoſse fiebure la pꝛist, [3125]Dont quatre iourſ apꝛeſ rendit lespꝛit. Et le sien filz (par ung pꝛvdhomme noble) Fut empoꝛte dedanſ Constantinoble Verſ lempereur / quil commanda nourrir, Foꝛt bien traicter /. et doulcement cherir / [3130]§Quant Chilperich eut la nouuelle sceue Comme sa seur auoit, par telle yſsue, Laiſsee Espaigne / au moyen deſ toꝛſfaictz Et diuerſ maulx / a elle a gꝛand toꝛt faiz. Il pꝛoposa narrester iour ny heure [3135]Quil ne ſen venge /. au dangier que y demeure /. Loꝛſ, pꝛepara si diligentz appꝛestz Que fist marcher son ost / ung moyſ apꝛeſ, Et trauersant par Alpeſ et Campaigneſ, De fierte gꝛande enuahit leſ Espaigneſ. [3140]Le roy Hengilde / aux armeſ vif et pꝛompt, Tenant leſ champſ de couraige tout rond, Liura tantost aux francoiſ la bataille, Bien extimant effondꝛer leur tripaille Et en deffaire autant que de pourceaux. [3145]Maiſ quant on vint a trencher leſ moꝛceaux, Quoy quil y eut / coupſ ruez a oultrance, Tant de la part d espaigne / que de france,
Chilperich deffait leſ Espaignolz. et Gotz.62v Quoy que leſ ungſ / comme on tourne et pꝛend laer, Fuſsent contrainctz par gꝛandz flotteſ bꝛansler, [3150]Ainsi quen mer foꝛte vague / et royde unde Va et vient / quant foꝛt vent souffle et redonde, Si trouua lon, deſ deux partz / gentz de cueur De mesme foꝛce / et semblable vigueur, Qui causa foꝛte et lourde baterie. [3155]Maiſ toutesuoyeſ /. la pluſ gꝛoſse tuerie En fin tourna suſ Espaignolſ et Gotz, Car leſ francoiſ, eschauffez comme coqz Qui lun a lautre arrachent yeulx et cresteſ, Aux coupſ donner eurent bꝛaz et mainſ pꝛesteſ, [3160] Iusque si bien faictz darmeſ compoꝛter Que la victoire en sceurent rappoꝛter. Dont Chilperich (a ceulx de sa partie, Bonne despouille et gꝛoſse) departie, Sen retourna plein de bien /. gloire / et heur. [3165]§Tantost apꝛeſ / Maurice, lempereur, Gentz deuerſ luy enuoye / et l admonneste Soy acquiter de sa foy / comme honneste, Et que voulsist rendꝛe lombardz chaſsez Hoꝛſ d italie /. A ceste charge aſsez [3170]Legierement ſaccoꝛde / en esperance Mectre sa seur en pleine deliurance, Et son nepueu /. Par ce ne monstroit paſ
Lentreprise de Chilperich rompue.63r Estre aduerty du sien soudain trespaſ. Non estoit il / Maiſ de malheur lempꝛise [3175]Fut inutile / et conuint lascher pꝛise. Car leſ francoiſ, contre aulcunſ allemanſ Que auoit soubz luy, enuieux et gourmanſ , De leur credit eurent questionſ gꝛoſseſ /. Cest dangier gꝛand que telleſ faulseſ roſseſ, [3180]En une armee (a faulte dy viser) Pour moinſ que rienſ facent / l ost diuiser. Car bien souuent / par ceste truendaille Se perd et rompt / une gꝛoſse bataille /. A ce moyen fut Chilperich remyſ [3185]De ce voyaige /: et, doubtant estre myſ Au dangereux hazard / qui en la tourbe, Par telz mutinſ, la victoire destourbe, Il ayma myeulx / a tant se reposer Que vie (en guerre estrangiere) poser /. [3190]Ainsi le fait tout homme / qui par fringue Veult de ce ieu retirer son espingue .
Afficher les surlignagesMasquer les surlignagesAfficher les appels de collationsMasquer les appels de collationsAfficher les appels de notesMasquer les appels de notes
§Cy trouverons, selon ma fantasie, [3045]Cas fort estrange et de piteux recit D'un roy crüel, qui son filz propre occit, + 20 [BnFfr4965] Par+om. [BnFfr4964]Pour [Aix419] delaisser l'arrïenne heresie+heresrie [BnFfr23146].
§ Chapitre xixe+Chapitre xx me [BnFfr4964]om. [BnFfr4965, BnFfr23146]Chappitre xxe [Aix419]Chapitre xxe [BnFfr17274]Chappittre .xxe. [Cha515]
Le roy HermehildeHerménégilde (564 — 13/04/585) Prince wisigoth, canonisé par l’Église catholique mys hors de l'heresie arrienne Ung filz d' Espaigne, en ce temps, espousa La seur du roy ChilperichChilpéric Ier (537 — 29/09/584) Roi des Francs de Neustrie (561-584)
. Et posa [3050]En elle amour, car de belle faconde Estoit remplie, et se nommoit IngondeIngonthe (567 — 585) Princesse franque (567-585)
Princesse franque épouse du prince wisigoth d'Espagne Herménégild. Elle servoit à DieuDieu Concept de Dieu dans le christianisme le CrëateurDieu Concept de Dieu dans le christianisme Ferventement. Et souvent, de bon cueur, Admonnestoit son mary HermehildeHerménégilde (564 — 13/04/585) Prince wisigoth, canonisé par l’Église catholique, [3055]Filz d'un+du [BnFfr17274, BnFfr23146] roy goth+gotz [BnFfr23146] qu'on appelloit+appelle [BnFfr23146] HengildeLéovigilde (entre 519 et 525 — 23/04/586) Roi wisigoth, Laisser l'erreur où il estoit confit De l'heresie arrïenne. Et tant fit, Que à traict de temps, sa frequente prïere Le convertit à la foy droicturiere1, [3060]Tant par son sens que+qu'es [BnFfr23146] advis et faictz arduz Du trés devot +
Reine wisigothe au cueur esprit, Mere de celle habille BrunechildeBrunehaut (entre 545 et 550 — 613) Princesse Wisigoths (?-566)
Reine des Francs d'Austrasie (566-575)
, Dont long propos+propopos [BnFfr23146] s'est+c'est [BnFfr23146] tenu. Lors+dont [BnFfr23146] HengildeLéovigilde (entre 519 et 525 — 23/04/586) Roi wisigoth Fut en l'instant par GonsaldeGoswinthe (entre 520 et 530 — 589) Reine des Wisigoths (555-586)
Reine wisigothe adverty Comme son filz estoit tout perverty, [3070]Et que laissoit leur+leurs [BnFfr23146] secte gracïeuse Pour prendre loy faulse et pernicïeuse. De ce rapport, despit, triste et dolent,
Le roy HermehildeHerménégilde (564 — 13/04/585) Prince wisigoth, canonisé par l’Église catholique tua son fils à ung jour de Pasques Contre son filz eut si gros maltalent Que, sans avoir autre preuve affermee, [3075]Soudain le fist+faict [BnFfr23146] mectre en prison fermee, Où il receut griefves+griefve [BnFfr23146] necessitez, Oppressïons, travaulx, perplexitez Et durs+griefz [BnFfr4964, Cha515] assaultz de froidure et+om. [BnFfr23146] famine, Avecq horreur de puante vermine. [3080]Quoy+Que [BnFfr23146] plus ? Aprés avoir ces maulx souffers, Les piedz et mains tenuz lïez soubz fers Gros et pesans, le povre enfant n'espere Ja eviter la fureur de son pere. §Ainsi, servy de remors langoureux [3085]Le pere fier, robuste et rigoureux, Ung jour de Pasque+Pasques [BnFfr17274, BnFfr23146], en ceste chartre obscure, Faignant avoir de son filz soing et cure, Voulut aller. Mais le faulx inhumain, Qui lors tenoit une hache en sa main, [3090]Dès qu'il le veit par+de [Aix419] raige envenimee, Au+Du [BnFfr23146] feu d'erreur asprement allumee, Tant altera sa male intentïon Que, sans esgard à la detentïon Fort longue, austere, estrange+estrange austere [BnFfr23146] et criminelle, [3095]Là, de sa main, oultre loy paternelle, Villainement meurdrit son propre enfant, Qui de martir eut loyer triumphant,
IngondeIngonthe (567 — 585) Princesse franque (567-585)
Princesse franque épouse du prince wisigoth d'Espagne Herménégild femme de HermeildeHerménégilde (564 — 13/04/585) Prince wisigoth, canonisé par l’Église catholique fuyant avecq son fils fut prise Comme promect le texte evangelicque À qui prend mort pour la foy catholicque.2 [3100]Ainsi rendit ce pere vicïeux Le corps+Lorps [BnFfr23146] du filz à+en [BnFfr23146] terre et l'ame aux+es [BnFfr4964] cieulx. §Aprés l'excés du+de [BnFfr23146] crime detestable, Ce roy pervers fist du mal importable+intollerable [BnFfr4965] Aux bons+om. [BnFfr4964, BnFfr4965, BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515] crestiens, par +
Princesse franque épouse du prince wisigoth d'Espagne Herménégild, vefve, afflicte et desollee. Si elle avoit receu dueil despiteux Pour le trespas ennuyeux et doubteux [3110]De son espoux. Las, ceste povre dame Souffrit depuys dure tristesse de ame ! Des faulx vilains hereticques marrans, Eut+Et [BnFfr23146] les assaultz d'opprobres lourdz et grandz. Et se trouva si fort injurïee [3115]Que avoir+avoyt [BnFfr23146] esté en ces lieux marïee Ne luy pouoit faillir le regretter, En se voyant si durement traicter. §Pour tant de maulx, la doulce creature, Avecq son filz, prist fuyte à l'aventure, [3120]Pensant d'emblee en France avoir recours. Mais de malheur convint suyvre autre cours, Car prise fut des+de [BnFfr17274] Bisantins, gens d'armes
ChilperichChilpéric Ier (537 — 29/09/584) Roi des Francs de Neustrie (561-584)
venge la mort de sa seur IngondeIngonthe (567 — 585) Princesse franque (567-585)
Princesse franque épouse du prince wisigoth d'Espagne Herménégild De l'empereur, et lors conficte en larmes Et durs regretz, grosse fiebvre la prist, [3125]Dont quatre jours aprés rendit l'esprit. Et le sien filz, par ung prud'homme noble, Fut emporté dedans Constantinoble Vers l'empereur, qu'il+qui [BnFfr4965] commanda nourrir, Fort bien traicter et doulcement cherir. [3130]§Quant ChilperichChilpéric Ier (537 — 29/09/584) Roi des Francs de Neustrie (561-584)
eut la nouvelle sceue Comme sa seur avoit, par telle yssue, Laissee+Laissé [Aix419] Espaigne, au moyen des tors faictz Et divers maulx, à elle a grand+om. [BnFfr4965] tort faiz. Il proposa n'arrester jour ny heure [3135]Qu'il ne s'en venge au dangier que y+qu'il [BnFfr23146] demeure. Lors, prepara si diligentz apprestz+dilligente aprest
ChilperichChilpéric Ier (537 — 29/09/584) Roi des Francs de Neustrie (561-584)
deffait les Espaignolz et Gotz Quoy que les ungs, comme on tourne+trouve [BnFfr23146] et prend l'aer, Fussent contrainctz par grandz flottes bransler, [3150]Ainsi qu'en mer forte vague et royde unde Va et vient, quant fort vent souffle et redonde, Si trouva l'on, des deux partz, gentz de cueur De mesme force et semblable vigueur, Qui causa forte et lourde baterie. [3155]Mais toutesvoyes la plus grosse tuerie En fin tourna sus Espaignols et Gotz, Car les François, eschauffez comme coqz Qui l'un à l'autre arrachent yeulx et crestes, Aux coups donner eurent braz et mains+maintz [BnFfr17274] prestes, [3160]Jusque+Jusqu'à [Aix419, BnFfr17274, BnFfr4964, BnFfr4965, Cha515]Jusque
, à ceulx de sa partie, Bonne despouille et grosse departie, S'en retourna plein de bien+biens [Aix419, BnFfr17274]om. [BnFfr23146], gloire et heur. [3165]§Tantost aprés, MauriceMaurice (539 — 30/11/602) Empereur romain d'Orient de 582 à 602, l'empereur, Gentz devers luy envoye et l' admonneste Soy acquiter de sa foy, comme honneste, Et que+qu'il [BnFfr23146] voulsist rendre Lombardz chassez Hors d' Italie+Ytalye [Aix419]Ytalie [BnFfr23146]. À ceste charge assez [3170]Legierement s'accorde, en esperance Mectre sa seur en+à [BnFfr4964, BnFfr4965, Aix419, BnFfr17274, Cha515] pleine delivrance, Et son nepveu. Par ce ne monstroit pas
L'entreprise de ChilperichChilpéric Ier (537 — 29/09/584) Roi des Francs de Neustrie (561-584)
rompue Estre adverty du sien soudain trespas. Non estoit il,+om. [BnFfr23146] mais de malheur l'emprise [3175]Fut inutile, et convint lascher prise. Car les François, contre aulcuns Allemans Que avoit soubz luy, envïeux et gourmans+gouvernantz [BnFfr4965], De leur credit eurent questïons+questïon [BnFfr23146] grosses. C'est dangier grand que+quant [Aix419] telles faulses rosses, [3180]En une armee, à faulte d'y viser, Pour moins que riens+rien [BnFfr23146] facent+sçauront [Aix419] l' ost diviser. Car bien souvent par ceste truendaille Se perd et rompt une grosse bataille. À ce moyen fut ChilperichChilpéric Ier (537 — 29/09/584) Roi des Francs de Neustrie (561-584)
remys [3185]De ce voyaige et, doubtant +d' [BnFfr4965]estre mys Au dangereux hazard qui en la tourbe, Par telz mutins, la+de [BnFfr23146] victoire destourbe, Il ayma myeulx à tant se reposer Que vie en guerre estrangiere poser. [3190]Ainsi le fait tout homme qui par fringue Veult de ce jeu retirer son espingue+espingle [BnFfr23146].
Note n°1
Comme
pour la conversion de Clovis, Cretin fait de la femme le moteur de
la conversion chrétienne. Cela renvoie à une certaine réparition des
prérogatives du couple royal en usage au début du XVIe siècle, notamment étudiée par Nicole
Hochner (Louis XII. Les dérèglements de l'image royale
(1498-1515), Paris, Champ Vallon, 2013, chap. 7 : « La
reine, cet "autre" roi », p. 245-278) ou Claudie Martin-Ulrich, qui
explique que « si le roi est l'agent, la reine est le moteur ou plus
exactement l'inspiratrice très chrétienne des actes du monarque »
(La persona de la princesse au
XVIe siècle : personnage
littéraire et personnage politique, Paris, Champion,
2004, p. 341).
Note n°2
Apocalypse 2 : 10 : Ne crains pas ce que tu vas souffrir.
Voici, le diable jettera quelques-uns d'entre vous en prison, afin
que vous soyez éprouvés, et vous aurez une tribulation de dix jours.
Sois fidèle jusqu'à la mort, et je te donnerai la couronne de
vie.
Note n°3
Le vers est surnuméraire dans le
manuscrit BnF fr. 2818, d'où les corrections des autres
manuscrits.
Note n°4
Historiquement, ce n'est pas
la même Ingonde qu'auparavant (ici ce n'est pas la femme de
Clotaire). Cretin la désigne comme la sœur de Chilpéric alors qu'il
s'agit de sa nièce.
Non num.
BnFfr4965
20
BnFfr23146 heresrie
Non num.
BnFfr4964 Chapitre xx me
BnFfr4965, BnFfr23146 om.
Aix419 Chappitre xxe
BnFfr17274 Chapitre xxe
Cha515 Chappittre .xxe.
BnFfr17274, BnFfr23146 du
BnFfr23146 gotz
BnFfr23146 appelle
BnFfr4964 pre
BnFfr23146 om.
BnFfr23146 propopos
BnFfr23146 c'est
BnFfr23146 dont
BnFfr23146 leurs
BnFfr23146 faict
BnFfr23146 griefve
BnFfr4964, Cha515 griefz
BnFfr23146 om.
BnFfr23146 Que
BnFfr17274, BnFfr23146 Pasques
Aix419 de
BnFfr23146 Du
BnFfr23146 estrange austere
BnFfr23146 Lorps
BnFfr23146 en
BnFfr4964 es
BnFfr23146 de
BnFfr4965 intollerable
BnFfr4964, BnFfr4965, BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515 om.
BnFfr4965 pugnitions
BnFfr23146 Et
BnFfr23146 avoyt
BnFfr17274 de
BnFfr4965 qui
Aix419 Laissé
BnFfr4965 om.
BnFfr23146 qu'il
BnFfr23146 dilligente apreste
BnFfr23146 Qu'il
BnFfr23146 marché
Aix419 om.
BnFfr23146 rouués
BnFfr23146 du costé
BnFfr23146 trouve
BnFfr17274 maintz
Aix419 armes
BnFfr23146 qu'il
BnFfr4964, BnFfr4965, Aix419, BnFfr17274, Cha515 à
BnFfr23146 om.
BnFfr4965 gouvernantz
BnFfr23146 questïon
Aix419 quant
BnFfr23146 rien
Aix419 sçauront
BnFfr4965 d'
BnFfr23146 de
BnFfr23146 espingle








59v
§Cy trouueronſ (selon ma fantasie, [3045]Caſ fort estrange. et de piteux recit Dun roy cruel / qui son filz propre occit, Par delaiſser larrienne heresie .
§ Chapitre. xixe.
60r
Le roy Hermehilde myſ horſ de lheresie Arrienne.60v Ung filz d espaigne / en ce tempſ, espousa La seur du roy Chilperich /. et posa [3050]En elle amour / Car de belle faconde Estoit remplie /. et se nommoit Ingonde /. Elle seruoit a dieu le createur Feruentement /. et souuent, de bon cueur, Admonnestoit son mary Hermehilde, [3055]Filz dun roy Goth / quon appelloit Hengilde, Laiſser lerreur / ou il estoit confit De lheresie Arriēne /. Et tant fit, Que a traict de tempſ, sa frequente pꝛiere Le conuertit a la foy dꝛoicturiere, [3060]Tant par son senſ / que aduiſ / et faictz arduz Du treſdeuot pꝛvdhomme Learduſ, Loꝛſ floꝛiſsant en sainctete de vie. Maiſ, suſ ce caſ, tost se conceut enuie, Par le malin / faulx / et inique espꝛit / [3065]Qui pꝛomptement Gonsalde au cueur espꝛit, Mere de celle habille Bꝛunechilde, Dont long pꝛopoſ ſest tenu /. Loꝛſ Hengilde Fut en linstant par Gonsalde aduerty Comme son filz estoit tout peruerty, [3070]Et que laiſsoit leur secte gꝛacieuse Pour pꝛendꝛe loy faulse et pernicieuse /. De ce rappoꝛt /. despit / triste / et dolent /
Le roy Hermehilde tua son filſ a ung iour de pasqueſ.61r Contre son filz / eut si gꝛoſ maltalent Que, sanſ auoir autre pꝛeuue affermee, [3075]Soudain le fist mectre en pꝛison fermee, Ou il receut gꝛiefueſ neceſsitez, Oppꝛeſſionſ / trauaulx / perplexitez Et durſ aſsaultz de froidure et famine, Auecq hoꝛreur de puante vermine /. [3080] Quoy pluſ / ? Apꝛeſ auoir ceſ maulx soufferſ, Leſ piedz et mainſ tenuz liez soubz ferſ Gꝛoſ et pesanſ /. le poure enfant nespere Ia euiter la fureur de son pere /. §Ainsi, seruy de remoꝛſ langoureux [3085]Le pere fier / robuste / et rigoureux, Ung iour de pasque / en ceste chartre obscure, (Faignant auoir de son filz soing et cure) Voulut aller./ Maiſ le faulx inhumain, Qui loꝛſ tenoit une hache en sa main, [3090]Deſ quil le veit /. par raige enuenimee, Au feu derreur aspꝛement allumee, Tant altera sa male intention Que, sanſ esgard a la detention Foꝛt longue / austere / estrange / et criminelle, [3095]La / de sa main / oultre loy paternelle, Villainement meurdꝛit son pꝛopꝛe enfant, Qui de martir eut loyer triumphant /.
Ingonde femme de hermeilde / fuyant auecq son filſ fut prise.61v Comme pꝛomect le texte euangelicque A qui pꝛend moꝛt / pour la foy catholicque / [3100]Ainsi rendit ce pere vicieux Le coꝛpſ du filz / a terre / et lame aux cieulx. §Apꝛeſ lexceſ du crime detestable, Ce roy peruerſ fist du mal impoꝛtable Aux bonſ crestienſ / par executionſ [3105]De lourdz trauaulx et persecutionſ, Et mesmement a la triste adueillee Ingonde, vefue / afflicte et desollee /. Si elle auoit receu dueil despiteux Pour le trespaſ ennuyeux et doubteux [3110]De son espoux /. Laſ / ceste poure dame Souffrit depuyſ dure tristeſse de ame /. Deſ faulx vilainſ hereticqueſ marranſ, Eut leſ aſsaultz doppꝛobꝛeſ lourdz et gꝛandz. Et se trouua si foꝛt iniuriee [3115]Que auoir este en ceſ lieux mariee Ne luy pouoit faillir le regꝛetter, En se voyant si durement traicter. §Pour tant de maulx. la doulce creature, Auecq son filz / pꝛist fuyte a lauenture, [3120]Pensant demblee / en france auoir recourſ. Maiſ de malheur conuint suyure autre courſ, Car pꝛise fut deſ Bisantinſ, genſdarmeſ
Chilperich venge la mort de sa seur Ingonde.62r De lempereur /. Et loꝛſ conficte en larmeſ Et durſ regꝛetz /. gꝛoſse fiebure la pꝛist, [3125]Dont quatre iourſ apꝛeſ rendit lespꝛit. Et le sien filz (par ung pꝛvdhomme noble) Fut empoꝛte dedanſ Constantinoble Verſ lempereur / quil commanda nourrir, Foꝛt bien traicter /. et doulcement cherir / [3130]§Quant Chilperich eut la nouuelle sceue Comme sa seur auoit, par telle yſsue, Laiſsee Espaigne / au moyen deſ toꝛſfaictz Et diuerſ maulx / a elle a gꝛand toꝛt faiz. Il pꝛoposa narrester iour ny heure [3135]Quil ne ſen venge /. au dangier que y demeure /. Loꝛſ, pꝛepara si diligentz appꝛestz Que fist marcher son ost / ung moyſ apꝛeſ, Et trauersant par Alpeſ et Campaigneſ, De fierte gꝛande enuahit leſ Espaigneſ. [3140]Le roy Hengilde / aux armeſ vif et pꝛompt, Tenant leſ champſ de couraige tout rond, Liura tantost aux francoiſ la bataille, Bien extimant effondꝛer leur tripaille Et en deffaire autant que de pourceaux. [3145]Maiſ quant on vint a trencher leſ moꝛceaux, Quoy quil y eut / coupſ ruez a oultrance, Tant de la part d espaigne / que de france,
Chilperich deffait leſ Espaignolz. et Gotz.62v Quoy que leſ ungſ / comme on tourne et pꝛend laer, Fuſsent contrainctz par gꝛandz flotteſ bꝛansler, [3150]Ainsi quen mer foꝛte vague / et royde unde Va et vient / quant foꝛt vent souffle et redonde, Si trouua lon, deſ deux partz / gentz de cueur De mesme foꝛce / et semblable vigueur, Qui causa foꝛte et lourde baterie. [3155]Maiſ toutesuoyeſ /. la pluſ gꝛoſse tuerie En fin tourna suſ Espaignolſ et Gotz, Car leſ francoiſ, eschauffez comme coqz Qui lun a lautre arrachent yeulx et cresteſ, Aux coupſ donner eurent bꝛaz et mainſ pꝛesteſ, [3160] Iusque si bien faictz darmeſ compoꝛter Que la victoire en sceurent rappoꝛter. Dont Chilperich (a ceulx de sa partie, Bonne despouille et gꝛoſse) departie, Sen retourna plein de bien /. gloire / et heur. [3165]§Tantost apꝛeſ / Maurice, lempereur, Gentz deuerſ luy enuoye / et l admonneste Soy acquiter de sa foy / comme honneste, Et que voulsist rendꝛe lombardz chaſsez Hoꝛſ d italie /. A ceste charge aſsez [3170]Legierement ſaccoꝛde / en esperance Mectre sa seur en pleine deliurance, Et son nepueu /. Par ce ne monstroit paſ
Lentreprise de Chilperich rompue.63r Estre aduerty du sien soudain trespaſ. Non estoit il / Maiſ de malheur lempꝛise [3175]Fut inutile / et conuint lascher pꝛise. Car leſ francoiſ, contre aulcunſ allemanſ Que auoit soubz luy, enuieux et gourmanſ , De leur credit eurent questionſ gꝛoſseſ /. Cest dangier gꝛand que telleſ faulseſ roſseſ, [3180]En une armee (a faulte dy viser) Pour moinſ que rienſ facent / l ost diuiser. Car bien souuent / par ceste truendaille Se perd et rompt / une gꝛoſse bataille /. A ce moyen fut Chilperich remyſ [3185]De ce voyaige /: et, doubtant estre myſ Au dangereux hazard / qui en la tourbe, Par telz mutinſ, la victoire destourbe, Il ayma myeulx / a tant se reposer Que vie (en guerre estrangiere) poser /. [3190]Ainsi le fait tout homme / qui par fringue Veult de ce ieu retirer son espingue .
Afficher les surlignagesMasquer les surlignagesAfficher les appels de collationsMasquer les appels de collationsAfficher les appels de notesMasquer les appels de notes
§Cy trouverons, selon ma fantasie, [3045]Cas fort estrange et de piteux recit D'un roy crüel, qui son filz propre occit, + 20 [BnFfr4965] Par+om. [BnFfr4964]Pour [Aix419] delaisser l'arrïenne heresie+heresrie [BnFfr23146].
§ Chapitre xixe+Chapitre xx me [BnFfr4964]om. [BnFfr4965, BnFfr23146]Chappitre xxe [Aix419]Chapitre xxe [BnFfr17274]Chappittre .xxe. [Cha515]
Le roy HermehildeHerménégilde (564 — 13/04/585) Prince wisigoth, canonisé par l’Église catholique mys hors de l'heresie arrienne Ung filz d' Espaigne, en ce temps, espousa La seur du roy ChilperichChilpéric Ier (537 — 29/09/584) Roi des Francs de Neustrie (561-584)
. Et posa [3050]En elle amour, car de belle faconde Estoit remplie, et se nommoit IngondeIngonthe (567 — 585) Princesse franque (567-585)
Princesse franque épouse du prince wisigoth d'Espagne Herménégild. Elle servoit à DieuDieu Concept de Dieu dans le christianisme le CrëateurDieu Concept de Dieu dans le christianisme Ferventement. Et souvent, de bon cueur, Admonnestoit son mary HermehildeHerménégilde (564 — 13/04/585) Prince wisigoth, canonisé par l’Église catholique, [3055]Filz d'un+du [BnFfr17274, BnFfr23146] roy goth+gotz [BnFfr23146] qu'on appelloit+appelle [BnFfr23146] HengildeLéovigilde (entre 519 et 525 — 23/04/586) Roi wisigoth, Laisser l'erreur où il estoit confit De l'heresie arrïenne. Et tant fit, Que à traict de temps, sa frequente prïere Le convertit à la foy droicturiere1, [3060]Tant par son sens que+qu'es [BnFfr23146] advis et faictz arduz Du trés devot +
Reine wisigothe au cueur esprit, Mere de celle habille BrunechildeBrunehaut (entre 545 et 550 — 613) Princesse Wisigoths (?-566)
Reine des Francs d'Austrasie (566-575)
, Dont long propos+propopos [BnFfr23146] s'est+c'est [BnFfr23146] tenu. Lors+dont [BnFfr23146] HengildeLéovigilde (entre 519 et 525 — 23/04/586) Roi wisigoth Fut en l'instant par GonsaldeGoswinthe (entre 520 et 530 — 589) Reine des Wisigoths (555-586)
Reine wisigothe adverty Comme son filz estoit tout perverty, [3070]Et que laissoit leur+leurs [BnFfr23146] secte gracïeuse Pour prendre loy faulse et pernicïeuse. De ce rapport, despit, triste et dolent,
Le roy HermehildeHerménégilde (564 — 13/04/585) Prince wisigoth, canonisé par l’Église catholique tua son fils à ung jour de Pasques Contre son filz eut si gros maltalent Que, sans avoir autre preuve affermee, [3075]Soudain le fist+faict [BnFfr23146] mectre en prison fermee, Où il receut griefves+griefve [BnFfr23146] necessitez, Oppressïons, travaulx, perplexitez Et durs+griefz [BnFfr4964, Cha515] assaultz de froidure et+om. [BnFfr23146] famine, Avecq horreur de puante vermine. [3080]Quoy+Que [BnFfr23146] plus ? Aprés avoir ces maulx souffers, Les piedz et mains tenuz lïez soubz fers Gros et pesans, le povre enfant n'espere Ja eviter la fureur de son pere. §Ainsi, servy de remors langoureux [3085]Le pere fier, robuste et rigoureux, Ung jour de Pasque+Pasques [BnFfr17274, BnFfr23146], en ceste chartre obscure, Faignant avoir de son filz soing et cure, Voulut aller. Mais le faulx inhumain, Qui lors tenoit une hache en sa main, [3090]Dès qu'il le veit par+de [Aix419] raige envenimee, Au+Du [BnFfr23146] feu d'erreur asprement allumee, Tant altera sa male intentïon Que, sans esgard à la detentïon Fort longue, austere, estrange+estrange austere [BnFfr23146] et criminelle, [3095]Là, de sa main, oultre loy paternelle, Villainement meurdrit son propre enfant, Qui de martir eut loyer triumphant,
IngondeIngonthe (567 — 585) Princesse franque (567-585)
Princesse franque épouse du prince wisigoth d'Espagne Herménégild femme de HermeildeHerménégilde (564 — 13/04/585) Prince wisigoth, canonisé par l’Église catholique fuyant avecq son fils fut prise Comme promect le texte evangelicque À qui prend mort pour la foy catholicque.2 [3100]Ainsi rendit ce pere vicïeux Le corps+Lorps [BnFfr23146] du filz à+en [BnFfr23146] terre et l'ame aux+es [BnFfr4964] cieulx. §Aprés l'excés du+de [BnFfr23146] crime detestable, Ce roy pervers fist du mal importable+intollerable [BnFfr4965] Aux bons+om. [BnFfr4964, BnFfr4965, BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515] crestiens, par +
Princesse franque épouse du prince wisigoth d'Espagne Herménégild, vefve, afflicte et desollee. Si elle avoit receu dueil despiteux Pour le trespas ennuyeux et doubteux [3110]De son espoux. Las, ceste povre dame Souffrit depuys dure tristesse de ame ! Des faulx vilains hereticques marrans, Eut+Et [BnFfr23146] les assaultz d'opprobres lourdz et grandz. Et se trouva si fort injurïee [3115]Que avoir+avoyt [BnFfr23146] esté en ces lieux marïee Ne luy pouoit faillir le regretter, En se voyant si durement traicter. §Pour tant de maulx, la doulce creature, Avecq son filz, prist fuyte à l'aventure, [3120]Pensant d'emblee en France avoir recours. Mais de malheur convint suyvre autre cours, Car prise fut des+de [BnFfr17274] Bisantins, gens d'armes
ChilperichChilpéric Ier (537 — 29/09/584) Roi des Francs de Neustrie (561-584)
venge la mort de sa seur IngondeIngonthe (567 — 585) Princesse franque (567-585)
Princesse franque épouse du prince wisigoth d'Espagne Herménégild De l'empereur, et lors conficte en larmes Et durs regretz, grosse fiebvre la prist, [3125]Dont quatre jours aprés rendit l'esprit. Et le sien filz, par ung prud'homme noble, Fut emporté dedans Constantinoble Vers l'empereur, qu'il+qui [BnFfr4965] commanda nourrir, Fort bien traicter et doulcement cherir. [3130]§Quant ChilperichChilpéric Ier (537 — 29/09/584) Roi des Francs de Neustrie (561-584)
eut la nouvelle sceue Comme sa seur avoit, par telle yssue, Laissee+Laissé [Aix419] Espaigne, au moyen des tors faictz Et divers maulx, à elle a grand+om. [BnFfr4965] tort faiz. Il proposa n'arrester jour ny heure [3135]Qu'il ne s'en venge au dangier que y+qu'il [BnFfr23146] demeure. Lors, prepara si diligentz apprestz+dilligente aprest
ChilperichChilpéric Ier (537 — 29/09/584) Roi des Francs de Neustrie (561-584)
deffait les Espaignolz et Gotz Quoy que les ungs, comme on tourne+trouve [BnFfr23146] et prend l'aer, Fussent contrainctz par grandz flottes bransler, [3150]Ainsi qu'en mer forte vague et royde unde Va et vient, quant fort vent souffle et redonde, Si trouva l'on, des deux partz, gentz de cueur De mesme force et semblable vigueur, Qui causa forte et lourde baterie. [3155]Mais toutesvoyes la plus grosse tuerie En fin tourna sus Espaignols et Gotz, Car les François, eschauffez comme coqz Qui l'un à l'autre arrachent yeulx et crestes, Aux coups donner eurent braz et mains+maintz [BnFfr17274] prestes, [3160]Jusque+Jusqu'à [Aix419, BnFfr17274, BnFfr4964, BnFfr4965, Cha515]Jusque
, à ceulx de sa partie, Bonne despouille et grosse departie, S'en retourna plein de bien+biens [Aix419, BnFfr17274]om. [BnFfr23146], gloire et heur. [3165]§Tantost aprés, MauriceMaurice (539 — 30/11/602) Empereur romain d'Orient de 582 à 602, l'empereur, Gentz devers luy envoye et l' admonneste Soy acquiter de sa foy, comme honneste, Et que+qu'il [BnFfr23146] voulsist rendre Lombardz chassez Hors d' Italie+Ytalye [Aix419]Ytalie [BnFfr23146]. À ceste charge assez [3170]Legierement s'accorde, en esperance Mectre sa seur en+à [BnFfr4964, BnFfr4965, Aix419, BnFfr17274, Cha515] pleine delivrance, Et son nepveu. Par ce ne monstroit pas
L'entreprise de ChilperichChilpéric Ier (537 — 29/09/584) Roi des Francs de Neustrie (561-584)
rompue Estre adverty du sien soudain trespas. Non estoit il,+om. [BnFfr23146] mais de malheur l'emprise [3175]Fut inutile, et convint lascher prise. Car les François, contre aulcuns Allemans Que avoit soubz luy, envïeux et gourmans+gouvernantz [BnFfr4965], De leur credit eurent questïons+questïon [BnFfr23146] grosses. C'est dangier grand que+quant [Aix419] telles faulses rosses, [3180]En une armee, à faulte d'y viser, Pour moins que riens+rien [BnFfr23146] facent+sçauront [Aix419] l' ost diviser. Car bien souvent par ceste truendaille Se perd et rompt une grosse bataille. À ce moyen fut ChilperichChilpéric Ier (537 — 29/09/584) Roi des Francs de Neustrie (561-584)
remys [3185]De ce voyaige et, doubtant +d' [BnFfr4965]estre mys Au dangereux hazard qui en la tourbe, Par telz mutins, la+de [BnFfr23146] victoire destourbe, Il ayma myeulx à tant se reposer Que vie en guerre estrangiere poser. [3190]Ainsi le fait tout homme qui par fringue Veult de ce jeu retirer son espingue+espingle [BnFfr23146].
Note n°1
Comme
pour la conversion de Clovis, Cretin fait de la femme le moteur de
la conversion chrétienne. Cela renvoie à une certaine réparition des
prérogatives du couple royal en usage au début du XVIe siècle, notamment étudiée par Nicole
Hochner (Louis XII. Les dérèglements de l'image royale
(1498-1515), Paris, Champ Vallon, 2013, chap. 7 : « La
reine, cet "autre" roi », p. 245-278) ou Claudie Martin-Ulrich, qui
explique que « si le roi est l'agent, la reine est le moteur ou plus
exactement l'inspiratrice très chrétienne des actes du monarque »
(La persona de la princesse au
XVIe siècle : personnage
littéraire et personnage politique, Paris, Champion,
2004, p. 341).
Note n°2
Apocalypse 2 : 10 : Ne crains pas ce que tu vas souffrir.
Voici, le diable jettera quelques-uns d'entre vous en prison, afin
que vous soyez éprouvés, et vous aurez une tribulation de dix jours.
Sois fidèle jusqu'à la mort, et je te donnerai la couronne de
vie.
Note n°3
Le vers est surnuméraire dans le
manuscrit BnF fr. 2818, d'où les corrections des autres
manuscrits.
Note n°4
Historiquement, ce n'est pas
la même Ingonde qu'auparavant (ici ce n'est pas la femme de
Clotaire). Cretin la désigne comme la sœur de Chilpéric alors qu'il
s'agit de sa nièce.
Non num.
BnFfr4965
20
BnFfr23146 heresrie
Non num.
BnFfr4964 Chapitre xx me
BnFfr4965, BnFfr23146 om.
Aix419 Chappitre xxe
BnFfr17274 Chapitre xxe
Cha515 Chappittre .xxe.
BnFfr17274, BnFfr23146 du
BnFfr23146 gotz
BnFfr23146 appelle
BnFfr4964 pre
BnFfr23146 om.
BnFfr23146 propopos
BnFfr23146 c'est
BnFfr23146 dont
BnFfr23146 leurs
BnFfr23146 faict
BnFfr23146 griefve
BnFfr4964, Cha515 griefz
BnFfr23146 om.
BnFfr23146 Que
BnFfr17274, BnFfr23146 Pasques
Aix419 de
BnFfr23146 Du
BnFfr23146 estrange austere
BnFfr23146 Lorps
BnFfr23146 en
BnFfr4964 es
BnFfr23146 de
BnFfr4965 intollerable
BnFfr4964, BnFfr4965, BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515 om.
BnFfr4965 pugnitions
BnFfr23146 Et
BnFfr23146 avoyt
BnFfr17274 de
BnFfr4965 qui
Aix419 Laissé
BnFfr4965 om.
BnFfr23146 qu'il
BnFfr23146 dilligente apreste
BnFfr23146 Qu'il
BnFfr23146 marché
Aix419 om.
BnFfr23146 rouués
BnFfr23146 du costé
BnFfr23146 trouve
BnFfr17274 maintz
Aix419 armes
BnFfr23146 qu'il
BnFfr4964, BnFfr4965, Aix419, BnFfr17274, Cha515 à
BnFfr23146 om.
BnFfr4965 gouvernantz
BnFfr23146 questïon
Aix419 quant
BnFfr23146 rien
Aix419 sçauront
BnFfr4965 d'
BnFfr23146 de
BnFfr23146 espingle
Non num.
BnFfr4965
20
BnFfr23146 heresrie
Non num.
BnFfr4964 Chapitre xx me
BnFfr4965, BnFfr23146 om.
Aix419 Chappitre xxe
BnFfr17274 Chapitre xxe
Cha515 Chappittre .xxe.
BnFfr17274, BnFfr23146 du
BnFfr23146 gotz
BnFfr23146 appelle
BnFfr4964 pre
BnFfr23146 om.
BnFfr23146 propopos
BnFfr23146 c'est
BnFfr23146 dont
BnFfr23146 leurs
BnFfr23146 faict
BnFfr23146 griefve
BnFfr4964, Cha515 griefz
BnFfr23146 om.
BnFfr23146 Que
BnFfr17274, BnFfr23146 Pasques
Aix419 de
BnFfr23146 Du
BnFfr23146 estrange austere
BnFfr23146 Lorps
BnFfr23146 en
BnFfr4964 es
BnFfr23146 de
BnFfr4965 intollerable
BnFfr4964, BnFfr4965, BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515 om.
BnFfr4965 pugnitions
BnFfr23146 Et
BnFfr23146 avoyt
BnFfr17274 de
BnFfr4965 qui
Aix419 Laissé
BnFfr4965 om.
BnFfr23146 qu'il
BnFfr23146 dilligente apreste
BnFfr23146 Qu'il
BnFfr23146 marché
Aix419 om.
BnFfr23146 rouués
BnFfr23146 du costé
BnFfr23146 trouve
BnFfr17274 maintz
Aix419 armes
BnFfr23146 qu'il
BnFfr4964, BnFfr4965, Aix419, BnFfr17274, Cha515 à
BnFfr23146 om.
BnFfr4965 gouvernantz
BnFfr23146 questïon
Aix419 quant
BnFfr23146 rien
Aix419 sçauront
BnFfr4965 d'
BnFfr23146 de
BnFfr23146 espingle