Livre II - Chapitre 2
Prologue en vers | Chapitre 1 | Chapitre 2 | Chapitre 3 | Chapitre 4 | Chapitre 5 | Chapitre 6 | Chapitre 7 | Chapitre 8 | Chapitre 9 | Chapitre 10 | Chapitre 11 | Chapitre 12 | Chapitre 13 | Chapitre 14 | Chapitre 15 | Chapitre 16 | Chapitre 17 | Chapitre 18 | Chapitre 19 | Chapitre 20 | Chapitre 21 | Chapitre 22 | Chapitre 23 | Chapitre 24 | Chapitre 25 | Chapitre 26 | Chapitre 27 | Chapitre 28 | Chapitre 29 | Chapitre 30 | Chapitre 31 | Chapitre 32 | Chapitre 33












Fueił
[625]§Voyons (auant laiſſer ce roy du tout) Comme la ſeur eſpouſa de ſa femme Et comme il fiſt vng tour laſche et infame A vng Normand / dit. Gaultier Diuetout
§ Chapitre. iie.
Pourquoy Clotaire eſpouſa Ragonde ſeur de ſa femme Ingonde.Fueił milestoneTRoys femmes eut Clotaire /. Lune Ingonde [630]En pꝛopꝛe nom /. La ſeconde Ragonde Lautre Conſone /. milestoneOyez quil pꝛopoſa Pour quoy la ſeur de ſa femme eſpouſa. Ingonde vng iour deuers luy arriuee Tenant maniere et parolle pꝛiuee [635]Le ſupplia quil voulſiſt marier Sa ſeur Ragonde / et faire apparier Au plus puiſſant / plus noble / et plus riche homme De ſon royaulme /. Ouyz ces motz ne chomme Ragonde quiert /. et pour femme la pꝛend [640]En quoy vers Dieu et le monde meſpꝛend Quant ſon eſtat royal tant ſcandaliſe Sur loꝛdonnance et loy de ſaincte Egliſe /. Vela que ceſt /. Pluſieurs compte / ne font Se leur honneur diminue et ſe fond [645]§Luy retourne deuers ladicte Ingonde Va racompter de ſa femme ſeconde Et dit /. Mamye /. il ne fault teſbahir De ce quay fait /. Te voulant obeyꝛ En maintes partz ay ie tourne ma veue [650] Affin de veoir la tienne ſeur pourueue Bien a ſon gꝛe / et ſelon ton deſir Mais ie nay ſceu duc ny conte choyſir A beaucoup pꝛes mappꝛouchant en nobleſſe
De la ſainctete de Ragonde femme du roy Clotaire laiſſee Honneurs et biens /. Par ainſi ie ne bleſſe [655] Le renom delle /. Et non fais ie le tien Quant pꝛiſe lay a femme /. Ainſi le tien Et ſi tu fais de ce cas bonne enqueſte Bien trouueras quen ſuyuant ta requeſte Ie lay pourueue auecq le plus puiſſant [660]De mon royaulme /. Oꝛ cela congnoiſſant Se en fut troublee / et eut triſteſſe de ame Non ſans raiſon /. Mais ceſte bonne dame Paciemment le poꝛta /. ſans monſtrer Semblant du dueil / dont pourroit femme oultrer [665]milestoneDe fier deſpit /. en voyant quon la laiſſe Contre la loy dhonneur et gentilleſſe Ceſte Ragonde /. Apꝛes le cas eſleut La bonne part / en ce quelle voulut Plus ſe aſſeruir a Dieu amer / et craindꝛe [670]Que a homme nul ſe lier et abſtraindꝛe Et au moyen de ſes feaulx amys Tantoſt luy fut de Clotaire permys Eſtre (ſelon ſa voulente foꝛmee ) Religieuſe / en maiſon reffoꝛmee /. [675]La ſi treſbien et ſainctement veſquit Que apꝛes ſa vie / au bon bꝛuict quelle acquit On la denomme et pꝛeſche par les pꝛoſnes De gꝛand merite / entre ſainctes matrones
La hayne du roy Clotaire par faulx rapportz contre Gaultier de Diuetout /.Fueił §milestonePour loꝛs / encourt vng pꝛeudhomme y auoit [680]De bonne ſoꝛte / et qui foꝛt bien viuoit Homme tout plain de pꝛofonde ſcience De bon conſeil et necte conſcience Ceſtoit Gaultier Dyuetout /. milestoneque ay nomme Icy deſſus homme bien renomme [685]milestoneLe roy lamoit /. Car bien ſcauoit conduyꝛe Vng gꝛos affaire / et a poꝛt le reduyꝛe Dentier effect /. Il eut ſi bon credit Que apꝛes ſon mot ny auoit autre edit Receu a gꝛe /. Mais ſoudain / dame enuie [690]Qui ne peult veoir le bon heur de ame en vie Encontre luy dꝛeſſa tant denuieux Que a tout compter en ieunes et en vieulx Tel nombꝛe y eut de ceſte faulſe race Que par rappoꝛtz le mirent hoꝛs de gꝛace [695]Et ſi treſfoꝛt leut en hayne / le roy Que vng iour iura le mectre en deſarroy Ou ſont mys ceulx quon accuſe de crime §milestoneCeſt gꝛand pitie / quant faulx rappoꝛt impꝛime Dedans le cueur dun pꝛince / telz exces [700]Dont ſans figure et foꝛme de pꝛoces Par moꝛt cruelle eſt la paine impartie A laccuſe / ſans eſcoutter partie /. Comme on euſt fait de ceſtuy innoſcent
Remonſtrance denuie par laucteuʀ. Sil ne ſe fuſt bien toſt rendu abſent [705]§O faulſe enuie /. Eſt-ce la fois pꝛemiere Que as fait de maulx ſourdꝛe feu et fumiere ? Non /. En Geneſe / exemple y en a bel Par toy / milestoneCayn occiſt ſon frere Abel. Par toy milestoneIoſeph fut vendu en Egipte. [710]Par toy milestone receut Abſalon mauluais giſte. Par toy milestone Saul perdit ſens et raiſon. milestoneAmaſa fis occire en trahiſon. Par toy le filz de la vierge marie Pendit en croix /. Et par toy mal varie [715]La mauuaiſtie des enuieux en court. Quant verrons nous a pꝛendꝛe vng terme court Enuie a fin ?/ Quant nous pourrons congnoiſtre Religieux nauoir murmure en cloiſtre. milestoneQuant on verra loyaulte aux monniers [720]Quant vzuriers ſeront gꝛandz aulmonniers milestoneQuant les chartiers nauront fierte ſi haulte Et ne vouldꝛont iurer / que par ſans faulte Quant aduocatz ſeruiront poures gentz Plus par pitie / que riches pour argentz [725]Quant on verra cloꝛre et fermer la bonde Des detracteurs / dont tant de mal habonde Il ſera doncq bien tard quant ce ſera. Ce ſera loꝛs que deſir ceſſera
Lexil de Gaultier de diuetout /.Fueił Toucher les cueurs / pour amaſſer finance [730]Ou aurons potz de terre a ſi fine ance Que pour tumber ne ſeront ia caſſez Ceſt trop reſue / Nous nen parlons que aſſez Mais a pꝛopos /. Ne penſons point que enuie Tant que le monde aura ſon cours / deſuie [735]Ou pꝛeigne fin /. Enuie a vng mot rond Ia ne mourra /. Mais enuieux mourront / §Oꝛ repꝛenons /. milestoneGaultier / affin que on voye Quel chemin tient /. et quel vent le conuoye Le bon ſeigneur voyant le mal talent [740]Du roy ſon maiſtre /. Ennuyeux et dolant Se departit / eſperant que foꝛtune Luy fuſt a temps / plus doulce et oppoꝛtune Et deſirant ſeruir dieu et lamer Seſuertua paſſer oultre la mer [745]Loꝛs charite / qui noble cueurs excite Aux armes pꝛendꝛe encontre lexcercite Des maulditz turcz a vng oſt le ioignit De bons creſtiens / ou il ne ſe faignit Bien batailler / et donner maint alarme [750]Car il eſtoit vng bien gaillard gendarme La fut dix ans en couraige et vouloir Delibere de ce faire valloir En trauaillant pour la foy catholicque
Gaultier de diuetout a Romme compte ſon cas au pape. Contre lerreur faulſe et diabolicque [755]Des meſcreans /. Exploictz de gꝛandz effectz Y exerca /. dont ſes geſtes et faictz Font bonne foy / que armes victoꝛieuſes Luy donnent loz de palmes gloꝛieuſes §milestoneApꝛes dix ans / diſpoſa du retour [760]Et voulut bien a Romme faire vng tour Pour racompter ſa raiſon au sainct pere Du deſhonneur / faulx blaſme et vitupere Quon luy auoit laſchement impoſe Deuant le roy /. Cela pꝛeſſuppoſe [765]Et le rappoꝛt ia fait de ſa pꝛoueſſe Bonte / vertu / et gꝛande hardieſſe Le pape eſtant pour loꝛs / luy fit recueil De foꝛt honneſte et gꝛacieux accueil Et pour la ſienne extreme diligence [770]Obtint pardon et planiere indulgence De peine et coulpe. Auſſi luy donna bꝛief Ou contenu eſtoit ce toꝛt et gꝛief Si exceſſif / faiſant au roy pꝛiere Quen ſa faueur miſt ceſte hayne arriere [775]Et voulſiſt / quant aux accuſations Louyꝛ en ſes iuſtifications §Le bon pꝛeudhomme eſiouy / et tout aiſe Pꝛenant congie / les piedz du pape baiſe
Gaultier de diuetout occis par le roy Clotaire en legliſe.Fueił Extimant toſt (le cas bien entendu) [780] Rentrer au ſien pꝛemier eſtat et deu Et pour la haſte / empꝛiſt gꝛandes iournees Ainſi que font perſonnes adiournees Doubtans faillir au iour a eulx donne Oꝛ luy auoit le sainct pere oꝛdonne [785]Ne pꝛeſenter (pour rien) au roy ſa lettre Sil le ſcauoit en chambꝛe ou en ſalle eſtre Mais en legliſe /. et quil fuſt aduerty Ce faire / au iour du benoiſt vendꝛedy §milestoneAinſi fut fait /. Mais myeulx euſt le poure homme [790] Gaigne auoir vze ſes iours a Romme Car auſſi toſt que le roy lapperceut Freſche rancune en vieil couroux conceut Si leut la lettre /. Et apꝛes lauoir veue Par cruaulte de fureur impourueue [795]Tira leſpee au plus pꝛouchain de luy Et la fourra dꝛoit au cueur dicelluy Poure Gaultier /. Ainſi fut ſeparee Lame du coꝛps /. Deuant dieu ſoit paree De laureole oꝛdonnee au partir [800]A vng chaſcun catholicque martir Puys quen ce monde ainſi fut aſſeruie A dieu ſeruir / elle la deſſeruie §milestoneDe ceſte choſe eut ennuyeux deſpit /
Le pape indigne contre Clotaire pour la mort de Gaultier de dIuetout. Quant il le ſceut / celluy pape Agapit [805]Et a bon dꝛoit /. Car ſi pour ſa pꝛiere Riens nen faiſoit /. Raiſon bien dꝛoicturiere Ladmonneſtoit /. et luy pouoit cauſer Craincte en ſon cueur / et matiere / que oſer Ne deuſt vouloir / par telle angoiſſe amere [810]Meurdꝛir lenfant / au ventre de ſa mere Ceſt en legliſe /. et ſi a ſauluete Par ce / ne fut / au moins que euſt fauf eſte Conſiderant ceſte iournee heureuſe Ou Ieſuſcriſt ſouffrit moꝛt douloureuſe [815]§milestonePlus dur que pierre eſt cueur qui namolit A ce ſainct iour /. et ſoubz pied nabolit Tout mal talent / diniure et impꝛopere milestoneLe doulx saulueur (en croix) pꝛia ſon pere Que du merite aux pecheurs / part donnaſt [820]De ſa moꝛt digne / et quil leur pardonnaſt Meilleur eſcu ne pouons pour deffenſes Au monde auoir / ſe voulons noz offenſes Maulx et pechez / eſtre de dieu remys Que pardonner a tous noz ennemys [825]milestoneLe pape ayant au cueur ce cas enoꝛme Et non content que ainſi la choſe doꝛme Manda au roy ample reſcription Ladmonneſtant auoir contriction
La terre de Diuetout redigee en royaulme par le roy Clotaire.Fueił Et ſatiſfaire enuers Dieu / et le monde [830] Du vilain crime / et homicide immunde Ou autrement / les clefz ſur luy tendꝛoit Et le pouoir de ſainct pierre extendꝛoit Laiguillonnant des pongnantes moꝛſeures Et coups moꝛtelz daggꝛauantes cenſures [835]§Tantoſt apꝛes auoir veu le reſcript / Tranſmys de Romme / eut moult le cueur contrict Et penſa bien / eſtre cenſures telles Plus a doubter / que autres playes moꝛtelles /. Faicte du cas gꝛiefue comparaiſon [840]Se offrit renger a iuſtice et raiſon Car il ayant en gꝛande reuerence Le pere ſainct /. loꝛs pꝛiſt gentz d apparence Pꝛacticiens / et ſubtilz aduocatz Pour diſcuter / comme pourroit au cas [845] Bien ſatiſfaire /. Oꝛ fut dit par les ſaiges Que tous les hoirs du deffunct / et les aages Deulx /. leurs enfans / ou autres ſucceſſeurs Venans apꝛes / paiſibles poſſeſſeurs De ceſte terre / et toute lextendue [850]Ne ſeroit choſe a iamais pꝛetendue De par les roys de frāce / Mais auroit Liberte pure /. et touſiours demourroit Pour affranchie / en tous reliefz de hommaiges .
Des franchiſes de la terre de Diuetout. Et iceulx hoirs de couſtz / miſes / dommaiges [855]Subuencions / et tout autre debuoir Que peuent vaſſaulx a leurs ſeigneurs debuoir Sans nullement eſtre ditz redeuables Seroient exemptz / quictes / et non ſoluables Et dauantaige / auroient par pur octroy [860]Loy de poꝛter nom et tiltre de roy. Chartres des loꝛs / leur en furent baillees En laz de ſoye / et cire verd ſeellees /. De noſtre temps meſmes dire ay ie ouy Que le ſeigneur dyuetout a iouy [865]Paiſiblement du nom et royal tiltre milestoneEt pour teſmoing / Ie pꝛendz certain chapitre Auquel ay veu ce cas mys et aſſis En lan de gꝛace /. ou cinq centz trente ſix De ans ſont nombꝛez /. Ceſt aſſez longue datte [870] Pour alleguer iouyſſance audit acte /. Et quil ſoit vray /. On dit de ce iouyꝛ Ceulx de la terre /. et du nom ſeſiouyꝛ.
Afficher les surlignagesMasquer les surlignagesAfficher les appels de collationsMasquer les appels de collationsAfficher les appels de notesMasquer les appels de notes
[625]§Voyons, avant laisser ce+se [BnFfr23146] roy du tout, Comme la seur espousa de sa femme, Et comme il fist ung tour lasche et infame À ung Normand, dit GaultierGautier d’Yvetot ( — ) d'Ivetout.
§ Chapitre iie+om. [BnFfr23146]Chappitre iime [Cha515]2 [BnFfr4965]
Pourquoy ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
espousa RagondeAregonde (515 — 570) Reine des Francs (?-?)
Soeur d'Ingonde que Cretin confond avec Radegonde seur de sa femme IngondeIngonde (499 — 546) Reine des Francs (532-546)
Reine des Francs milestoneTroys femmes eut ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
: l'une IngondeIngonde (499 — 546) Reine des Francs (532-546)
Reine des Francs [630]En propre nom, la seconde RagondeAregonde (515 — 570) Reine des Francs (?-?)
Soeur d'Ingonde que Cretin confond avec Radegonde, L'autre +
1. milestoneOyez qu'il proposa Pour quoy la seur de sa femme espousa. IngondeIngonde (499 — 546) Reine des Francs (532-546)
Reine des Francs, ung jour, devers luy arrivee, Tenant maniere et parolle privee, [635]Le supplia qu'il voulsist marïer Sa seur RagondeAregonde (515 — 570) Reine des Francs (?-?)
Soeur d'Ingonde que Cretin confond avec Radegonde, et faire apparïer Au+À [Aix419] plus puissant, plus noble et plus riche homme De son royaulme. Ouyz ces motz+
Ces
motz ouyz [BnFfr4964, BnFfr4965, Aix419, BnFfr17274, Cha515] ;
Ces motz ouys [BnFfr23146]
, ne chomme.
RagondeAregonde (515 — 570) Reine des Francs (?-?)Soeur d'Ingonde que Cretin confond avec Radegonde quiert, et pour femme la prend. [640]En quoy vers DieuDieu Concept de Dieu dans le christianisme et le monde mesprend, Quant son estat royal tant scandalise Sur l'ordonnance +
Reine des Francs, Va racompter de sa femme seconde, Et dit : « Ma mye, il ne fault t'esbahir De ce qu'ay fait. Te voulant obeyr, En maintes+maincte [BnFfr23146] partz ay je tourné ma veue, [650] Affin de veoir la tienne seur pourveue Bien à son gré et selon ton desir. Mais je n'ay sceu duc ny conte choysir, À beaucoup près, m'approuchant en noblesse,
De la saincteté de RagondeRadegonde (518 — 15/08/587) Reine des Francs (539-?)
Sainte catholique, religieuse à Poitiers que Cretin confond avec Aregonde femme du roy ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
laissee Honneurs et biens. Par ainsi, je ne blesse [655] Le renom d'elle, et non fais je le tien, Quant prise l'ay à femme. Ainsi le tien+tieng [BnFfr17274], Et si tu fais de ce cas bonne enqueste, Bien trouveras qu'en+que [BnFfr4965] suyvant ta requeste, Je l'ay pourveue avecq le plus puissant [660]De mon royaulme. » Or cela congnoissant, Se en fut troublee et eut tristesse de ame, Non sans raison. Mais ceste bonne dame Pacïemment le porta, sans monstrer Semblant du+de [BnFfr23146] dueil dont pourroit femme oultrer.2 [665]milestoneDe fier despit, en voyant qu'on la laisse Contre la loy d'honneur et gentillesse, Ceste RagondeRadegonde (518 — 15/08/587) Reine des Francs (539-?)
Sainte catholique, religieuse à Poitiers que Cretin confond avec Aregonde, aprés le cas, esleut La bonne part, en ce qu'elle voulut Plus se asservir à DieuDieu Concept de Dieu dans le christianisme amer et craindre, [670]Que à homme nul se lïer et abstraindre. Et, au moyen de ses+ces [BnFfr23146] feaulx amys, Tantost luy fut de ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
permys Estre, selon sa voulenté, formee+fermee [Aix419] Religïeuse en maison refformee. [675]Là, si trés bien et sainctement vesquit, Que aprés sa vie, au bon bruict qu'elle acquit, On la denomme et presche, par les prosnes, De grand merite, entre sainctes matrones3.
La hayne du roy ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
par faulx rapportz contre GaultierGautier d’Yvetot ( — ) d'Ivetout §milestonePour lors, en court ung preud'homme y avoit, [680]De bonne sorte, et qui fort bien vivoit, Homme tout plain de profonde scïence, De bon conseil et necte conscïence. C'estoit GaultierGautier d’Yvetot ( — ) d'Yvetout, milestoneque ay nommé Icy dessus4, homme bien renommé5. [685]milestoneLe roy l'amoit, car bien sçavoit conduyre Ung gros affaire, et à port le reduyre D'entier effect. Il eut si bon credit Que aprés son mot, n'y avoit autre edit Receu à gré. Mais soudain dame EnvieEnvie Allégorie tirée du Roman de la Rose, [690]Qui ne peult veoir le bonheur de ame en vie6, Encontre luy dressa tant d'envïeux, Que à tout compter, en jeunes et en vieulx, Tel nombre y eut de ceste faulse race Que, par rapportz, le mirent hors de grace. [695]Et si trés fort l'eut en hayne le roy Que ung jour, jura le mectre en+au [Aix419, BnFfr17274, Cha515] desarroy, Où sont mys ceulx+sus [Aix419] qu'on accuse de crime7. §milestoneC'est grand pitié quant faulx rapport imprime Dedans le cueur d'un prince telz+tel [BnFfr23146] excés, [700]Dont sans figure et forme de procés, Par mort crüelle est la paine impartie À l'accusé,+
l'accuser [Aix419] ;
l'acuser [BnFfr23146]
sans escoutter partie !
Comme on eust fait de cestuy innoscent
Remonstrance d'Envie par l'aucteur S'il ne se fust bientost rendu absent ? [705]§O faulse EnvieEnvie Allégorie tirée du Roman de la Rose ! Est-ce+esse [BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515] la fois+foy [BnFfr23146] premiere Que as fait de maulx sourdre feu et fumiere ? Non. En Genese exemple y en a bel : Par toy milestoneCaynCaïn Personnage biblique occist son frere AbelAbel Personnage de la Genèse8, Par toy milestoneJosephJoseph Fils de Jacob ; prophète de la Bible et du Coran fut vendu en Egipte9, [710]Par toy milestone receut AbsalonAbsalon Personnage de la Bible, troisième fils de David maulvais giste10, Par toy milestoneSaül+Sabel [Aix419]Saül Premier roi des Israélites en Terre d'Israël perdit sens+scens [BnFfr17274]sans [BnFfr23146] et raison11, milestoneAmasaAmasa Personnage biblique fis +
L'exil de GaultierGautier d’Yvetot ( — ) d'Ivetout Toucher+Trancher [BnFfr23146] les cueurs pour amasser finance, [730]Ou +
que [BnFfr23146, Cha515] ;
que
[Aix419]
aurons+auront [BnFfr17274, BnFfr23146] potz de terre à si+assés [BnFfr17274] fine ance,
Que pour tumber ne seront ja+ja [BnFfr4964] cassez.
C'est trop resvé ! Nous n'en parlons que assez,
Mais à propos. Ne pensons point que
EnvieEnvie Allégorie tirée du Roman de la Rose,
Tant que le monde aura son cours,
desvie
[735]Ou preigne fin.
EnvieEnvie Allégorie tirée du Roman de la Rose, à ung mot rond,
Ja ne mourra. Mais envïeux mourront15.
§Or reprenons.
milestoneGaultierGautier d’Yvetot ( — ), affin que on voye
Quel chemin tient et quel vent le convoye,
Le bon seigneur, voyant le mal talent
[740]Du roy son maistre,
ennuyeux et dolant,
Se departit, esperant que fortune
Luy fust à temps+tant [BnFfr17274, BnFfr23146] plus doulce et opportune.
Et, desirant servir DieuDieu Concept de Dieu dans le christianisme et l'amer,
S'esvertua passer oultre la mer.
[745]Lors, charité, qui noble+nobles [BnFfr17274, Cha515]
cueurs+cueur [BnFfr23146] excite
Aux armes prendre encontre l'excercite
Des maulditz+mauldict [BnFfr17274]
Turcz, à ung
ost le
joignit
De bons+om. [BnFfr4965, BnFfr17274, BnFfr23146]
crestiens, où il ne se faignit
Bien+De [BnFfr4965] batailler et donner maint alarme,
[750]Car il estoit ung bien gaillard gendarme.
Là fut dix ans, en couraige et vouloir+GaultierGautier d’Yvetot ( — ) d'Ivetout à Romme compte son cas au pape Contre l'erreur faulse et dïabolicque [755]Des mescrëans. Exploictz de grandz effectz+grand effaict [BnFfr23146] Y exerça, dont ses+ces [BnFfr23146] gestes et faictz Font bonne foy que armes victorïeuses Luy donnent loz de palmes glorïeuses16. §milestoneAprés dix ans disposa du retour, [760]Et voulut bien, à Romme, faire ung tour, Pour racompter sa raison au Sainct PereAgapet Ier ( — ?) Pape de l’Église catholique romaine17 Du deshonneur, faulx blasme et vitupere Qu'on luy avoit laschement imposé Devant le roy. Cela pressupposé, [765]Et le rapport ja+desja
GaultierGautier d’Yvetot ( — ) d'Ivetout occis par le roy ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
en l'eglise Extimant tost, le cas bien entendu, [780] Rentrer au sien premier estat et+et [BnFfr4964] deu. Et pour la haste emprist grandes journees, Ainsi que font personnes adjournees, Doubtans faillir au jour à eulx donné. Or luy avoit le Sainct PereAgapet Ier ( — ?) Pape de l’Église catholique romaine ordonné [785]Ne presenter, pour rien, au roy, sa lettre, S'il le sçavoit en chambre ou en salle estre, Mais en l'eglise, et qu'il fust adverty Ce faire au jour du benoist vendredy18. §milestoneAinsi fut fait. Mais myeulx eust le povre homme [790]Gaigné avoir uzé+user [BnFfr23146] ses jours à Romme, Car aussitost que le roy l'apperceut, Fresche rancune en vieil couroux conceut. Si leut la lettre et, aprés l'avoir veue, Par cruaulté de fureur impourveue, [795]Tira l'espee au plus prouchain de luy Et la fourra droit au cueur d'icelluy+de celluy [BnFfr23146] Povre GaultierGautier d’Yvetot ( — ). Ainsi fut separee L'ame du +du [BnFfr17274] corps. Devant DieuDieu Concept de Dieu dans le christianisme soit paree De l'aureole ordonnee au partir [800]À ung chascun catholicque martir, Puysqu'en ce+se [BnFfr23146] monde ainsi fut asservie, À DieuDieu Concept de Dieu dans le christianisme servir elle l'a desservie19. §milestoneDe ceste chose, eut ennuyeux despit,
Le pape indigné contre ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
pour la mort de GaultierGautier d’Yvetot ( — ) d'Ivetout Quant il le sceut, celluy pape AgapitAgapet Ier ( — ?) Pape de l’Église catholique romaine, [805]Et à bon droit. Car si, pour+par [BnFfr4965] sa prïere, Riens+Rien [BnFfr23146] n'en faisoit, Raison bien droicturiere L'admonnestoit, et luy pouoit causer Craincte en son cueur et matiere que oser Ne deust vouloir, par telle angoisse amere, [810]Meurdrir l'enfant au ventre de sa mere. C'est en l'eglise, et si a saulveté Par ce, ne fut au moins+moinds [BnFfr17274] que eust [sauf]+sauf [Aix419, BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515]21 esté, Considerant ceste journee heureuse Où Jesus CristJésus-Christ Messie et fils unique de Dieu pour les chrétiens souffrit mort douloureuse2223. [815]§milestonePlus dur que pierre est cueur qui n'amolit+n'a mollit [BnFfr4965], À ce sainct jour+jour sainct [BnFfr17274], et soubz pied n'abolit Tout mal talent d'injure et impropere. milestoneLe doulx SaulveurJésus-Christ Messie et fils unique de Dieu pour les chrétiens en croix pria+cria [BnFfr23146] son PereDieu Concept de Dieu dans le christianisme, Que du merite aux pecheurs part donnast [820]De sa mort digne+deuue [BnFfr23146], et qu'il leur pardonnast24. Meilleur escu ne pouons, pour deffenses Au monde avoir, se voulons noz offenses Maulx et pechez estre de DieuDieu Concept de Dieu dans le christianisme remys, Que pardonner à tous noz ennemys25. [825]milestoneLe pape ayant au+à [BnFfr4964, BnFfr4965, Cha515] cueur ce cas enorme, Et non content que ainsi la chose dorme, Manda au roy ample rescriptïon, L'admonnestant avoir contrictïon,
La terre d'Ivetout redigee en royaulme par le roy ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
Et satisfaire envers DieuDieu Concept de Dieu dans le christianisme et le monde [830]Du+De [BnFfr23146] vilain crime et homicide immunde ; Ou autrement les clefz sur luy tendroit, Et le pouoir+pouuer pouair [BnFfr23146] de sainct PierrePierre, saint (Ier siècle avant J.C. — entre 64 et 68) Apôtre du Christ et premier pape de l'Église catholique extendroit, L'aiguillonnant des+de [BnFfr17274] pongnantes morseures Et coups mortelz d'aggravantes censures. [835]§Tantost aprés avoir veu le rescript Transmys de Romme, eut moult le cueur contrict, Et pensa bien+bien pensa [Aix419, BnFfr17274, Cha515]penssa [BnFfr23146] estre censures telles Plus à doubter que autres playes mortelles. Faicte du cas griefve comparaison26, [840]Se offrit renger à justice et raison Car il, ayant+
Des franchises de la terre d'Ivetout Et iceulx hoirs+hors [Cha515], de coustz+coupz [BnFfr23146], mises, dommaiges, [855]Subvencïons et tout autre debvoir Que peuent vassaulx à leurs seigneurs+peult vassal à son seigneur [BnFfr4965] debvoir,+ Que peuent vassaux à leur seigneur debvoir [BnFfr23146] Sans nullement estre ditz+dictz estre [BnFfr17274] redevables, Seroient exemptz+francz [BnFfr4965], quictes et non solvables. Et davantaige auroient par pur+peur [BnFfr23146] octroy, [860]Loy de porter nom et tiltre de+de tiltre et de [BnFfr23146] roy. Chartres dès lors leur+leurs [BnFfr23146] en furent baillees En laz de soye et cire verd seellees. De nostre temps, mesmes+mesme [BnFfr17274, BnFfr23146], dire ay je ouy Que le seigneur d'YvetoutGautier d’Yvetot ( — ) a jouy [865]Paisiblement du nom et royal tiltre27. milestoneEt, pour tesmoing, je+j'en [BnFfr17274] prendz certain chapitre, Auquel ay veu ce+se [BnFfr23146] cas mys et assis, En l'an de grace où+
Note n°1
Cretin saute ici la mention, chez Gaguin-Desrey, fol.
XIIIr, de la mort de Clotaire, pour y revenir dans le chapitre 3 :
« Et dès incontinent (comme c'est la vaine coustume de la
noblesse de France) se applicqua à chacer et prendre les bestes
saulvaiges, en laquelle chace se delectant à courir et cryer
plus qu'il n'est digne et decent à ung roy, tomba en griefve
malladye, de laquelle, aprés le cinquante et ungyesme an de son
regne, fut assoupi, assistans Aribert, Gontran, Childeric et
Sygebert, ses quattre filz successeurs. » Il réécrit la
phrase qui suit, escamotant le dénombrement de la descendance de
Clotaire : « Car Clotaire fut subject à luxure, et de ses troys
femmes Ingonde, Ragonde et Consone, receut sept enfans masles et
deux filles. » Comme sa source, Cretin ne connaît donc que
trois femmes de Clotaire, et superpose en l'une d'elles,
« Ragonde », deux personnages : Arégonde, sœur
d'IngondeIngonde (499 — 546) Reine des Francs (532-546)
Reine des Francs, qui fut sa troisième (ou quatrième) épouse, et sainte RadegondeRadegonde (518 — 15/08/587) Reine des Francs (539-?)
Sainte catholique, religieuse à Poitiers que Cretin confond avec Aregonde, que Clotaire épousa ultérieurement, qui n'eut pas d'enfant de lui et se fit religieuse à Poitiers. Consulter les GCF, liv. II, chap. 17 (vol. 1, p. 167) ne permettait pas de lever l'ambiguité : « Cil roy Clothaire eut VII filz et une fille, qui moult fut diverse femme, desquelz leurs noms sont cy aprés nommez : l'ung fut Gontier, Childerich, Celebres, Gontinus, Sigebers, Chilperich et Clamires, et la fille fut nommee Closinde. Deux enfans [sic, lire femmes] eut, dont l'une fut nommee Tamgonde, seur Nigonde. En celle fut engendree Chilperich et l'autre, qui eut nom Gosinde, fut engendré Cramires. Des aultres ne faisons pas ci orendroit mencion » (éd. de Pasquier Bonhomme, 73b-74a).
Reine des Francs, qui fut sa troisième (ou quatrième) épouse, et sainte RadegondeRadegonde (518 — 15/08/587) Reine des Francs (539-?)
Sainte catholique, religieuse à Poitiers que Cretin confond avec Aregonde, que Clotaire épousa ultérieurement, qui n'eut pas d'enfant de lui et se fit religieuse à Poitiers. Consulter les GCF, liv. II, chap. 17 (vol. 1, p. 167) ne permettait pas de lever l'ambiguité : « Cil roy Clothaire eut VII filz et une fille, qui moult fut diverse femme, desquelz leurs noms sont cy aprés nommez : l'ung fut Gontier, Childerich, Celebres, Gontinus, Sigebers, Chilperich et Clamires, et la fille fut nommee Closinde. Deux enfans [sic, lire femmes] eut, dont l'une fut nommee Tamgonde, seur Nigonde. En celle fut engendree Chilperich et l'autre, qui eut nom Gosinde, fut engendré Cramires. Des aultres ne faisons pas ci orendroit mencion » (éd. de Pasquier Bonhomme, 73b-74a).
Note n°2
Cretin développe considérablement
l'épisode tel qu'il figure chez Gaguin-Desrey, fol. XIIIr :
« Il espousa Ragonde (seur de sa premiere femme [Ingonde])
pour la cause qui s'ensuyt. Requis par sa femme [Ingonde] qu'il
voulsist colloquer Ragonde avecques ung homme noble et
excellant, vers elle s'en alla et la print à femme et espouse.
Et peu de temps aprés, retourna à Ingonde. « Ma femme (dist
il), j'ay fait de ta seur ce que tu me enhortoys de faire,
car je l'ay prinse à femme, qui suis plus noble que tous les
seigneurs de mon royaulme. » Laquelle chose faignyt la
prudente femme porter patientement. » Cretin saute la
phrase suivante chez Gaguin-Desrey, fol. XIIIv, qui concerne la mort
de Clotaire abordée dans le chapitre 3 : « Les quattre filz
suyvirent les funerailles de leur pere par ung convoy triumphant
jusques à Soyssons, où dignement l'ensevelirent au tombeau qui
preparé luy estoit. »
Note n°3
Cette évocation de la vie religieuse embrassée par Radegonde (et
non par Arégonde, sœur d'Ingonde) est inspirée d'un passage
ultérieur du texte de Gaguin-Desrey, fol. XIIIv-XIVr :
« L'espouse de cestuy Clotaire fut Ragonde, laquelle du
consentement de son mary, prenant l'ordre de religion, merita
estre mise au nombre des sanictes. Car, nee de Beranger son
pere, et prinse par les Françoys venant au sort de Clotaire, fut
conjoincte à luy par mariage, mais la chaste femme compleut
myeux à Dieu que à son mary. » Radegonde est très
brièvement mentionnée dans les GCF, liv. II, chap. 8
(vol. 1, p. 125) : « En son [Clotaire] retor amena ovec lui
Radegunde la fille le roi Berthaire. Cele dame fu puis de si
sainte vite qu'ele resplendi par maintes vertuz en la cité de
Poitiers. »
Note n°4
Par ces mots, Cretin
revendique explicitement la paternité des quatrains qui ouvrent les
chapitres. Leur apparentement avec les rubriques médiévales, qui
n'étaient pas nécessairement dues aux auteurs, pouvait peut-être
jeter le trouble sur leur statut excact.
Note n°5
Cretin abrège
l'introduction de cet épisode chez Gaguin-Desrey, fol. XIIIv, dont
les premiers mots ont vraisemblablement inspiré le quatrain
introductif de ce chapitre : « Mais avant que cesse parler de
Clotaire, il me semble que l'on ne doit oublier ce que
principallement pour la congnoissance est digne, comme chose
nouvelle, d'estre esmerveillé, jaçoit qu'il ne soit escript par
aucun escripvain françoys. Entre les plus familliers serviteurs
de la maison du roy Clotaire fut ung nommé Gaultier d'Yvetout,
Calesien, le plus noble du territoire de Rouen, et premier
varlet de chambre du roy. » L'omission par Cretin de
l'affirmation d'originalité de Gaguin-Desrey contraste avec sa
volonté d'offrir une somme du savoir historiographique solide et
bien établi. L'histoire de Gauthier d'Yvetot ne figure pas dans les
GCF.
Note n°6
La rime entre
« envie » et « en vie » apparaissait cinq
fois dans le livre I (v. 73-74, 1587-1588, 1705-1706, 2323-2324 et
4313-4314). L'importance de ce thème est pourtant accru au livre II,
car Cretin en fait ici une allégorie et redouble la rime féminine «
Envie/en vie » par une rime masculine « envïeux/en vïeulx ». Il en
fait également une remontrance en bonne et due forme à partir du
vers 707 du livre II mise en valeur par le titre courant du recto du
feuillet IX : « Remonstrance d'Envie par
l'aucteur ».
Note n°7
Cretin
reprend Gaguin-Desrey, fol. XIIIv, dont il anime le récit par
l'introduction d'une personnification : « Gaultier d'Yvetout,
pour sa preudhommye, acquerant chascun jour de myeux en myeux la
grace et benivolence du roy, les aultres serviteurs domesticques
en eurent envye, blasmans tout ce qu'il faisoit. Et ne cesserent
jusques à ce que par detractions et faulx raportz, le misrent en
l'indignation et ire de Clotaire, lequel jura qu'il le feroit
mourir. »
Note n°8
Gn 4 : 1-16.
Note n°9
Gn 37. L'épisode est célèbre et
fréquemment évoqué, y compris au début du XVIe siècle : vers 1515, Pontormo (1494-1557) représenta la
scène, pour le palais florentin des Borgherini, sur une toile
(Joseph vendu à Potiphar) qui est aujourd'hui à
la National Gallery de Londres.
Note n°10
Deuxième Livre de
Samuel.
Note n°11
Premier Livre de
Samuel.
Note n°12
Deuxième
Livre de Samuel.
Note n°13
Par analogie avec
leur moulin qui tourne, les meuniers ont la réputation d'être
inconstants et de changer fréquemment d'avis. Voir Philippe Ménard,
« Moulins et meuniers dans la littérature médiévale », Moulins et
meuniers dans les campagnes européennes (IXe-XVIIIe siècle), dir.
Mireille Mousnier, Toulouse, 2002, p. 217-250,
https://doi.org/10.4000/books.pumi.24441.
Note n°14
Les charretiers ont la réputation d'être grossiers à
l'endroit de leurs bêtes, en particulier lorsque celles-ci sont
embourbées (« jurer comme un charretier »).
Note n°15
Cette
tirade est originale et ne figure pas chez Gaguin-Desrey, fol.
XIIIv.
Note n°16
Cretin amplifie Gaguin-Desrey, fol. XIIIv, qu'il
actualise en évoquant des « maulditz Turcz » (v. 747) :
« Pour raison de quoy [la condamnation de Clotaire],
Gaultier, vaillant homme de guerre, deliberé de laisser le roy
couroucé, doncques France delaissee, s'en alla en bataille à
l'encontre des ennemys de la foy catholicque, où il fut l'espace
de dix ans, durant lesquelz fist plusieurs choses dignes de
louangge et memoire. » Les ouvrages traitant des
« gestes et faictz » (v. 756) auxquels Cretin fait
allusion n'ont pas davantage de réalité que la réputation de
sainteté de Gauthier d'Yvetot, originalité de la Chronique
française que Cretin réaffirme un peu plus loin (v.
798-802).
Note n°17
Dès son apparition dans
le récit, Gaguin-Desrey, fol. XIIIv nomme ce pape « Agapite ».
Cretin, quant à lui, ne donne ce nom qu'au vers 804, soit
quarante-trois vers après la première mention du pape, ce qui
traduit peut-être un certain mésaise. Rien n'indique que Cretin
était très au fait des dates exactes ou approximatives du pontificat
d'Agapet IerAgapet Ier ( — ?) Pape de l’Église catholique romaine (535-536).
Note n°18
Cretin amplifie considérablement le
récit de Gaguin-Desrey, fol. XIIIv, chez qui l'initiative de
remettre la lettre du pape à Clotaire un vendredi saint revient à
Gauthier et non au pape lui-même, et où il n'est pas question du
lieu où doit avoir lieu cette transaction, sinon à Soissons, dont
Cretin omet la mention : « Pensant que Clotaire, durant ce long
temps, estoit appaisé, se transporta à Romme par devers le pappe
Agapite, duquel en sa faveur impetra lettres au roy lors estant
à Soyssons, auquel il se retira le vendredy sainct, pensant que
ce jour religieux et devot aux chrestiens luy proufficteroit à
pitié et misericode. »
Note n°19
Cretin continue de
réécrie et d'amplifier Gaguin-Desrey, fol. XIIIv : « Mais, les
lettres du pappe receues, quant Clotaire congneut Gaultier,
esmeu de vieille indignation comme de fraische rancune, print
l'espee du plus prouchain chevalier d'auprés de soy, et soubdain
l'homme occist. » L'invitation à considérer Gauthier
d'Yvetot comme un saint, tant pour ses actions que pour son martyre,
est une originalité de Cretin déjà évoquée aux v.
756-758.
Note n°20
Nous supprimons la préposition
« de », erreur manifeste du copiste qui ne semble pas
avoir saisi que « Divetout » comporte déjà la
préposition.
Note n°21
Les autres manuscrits donnent bien la leçon
« sauf ».
Note n°22
Cela s'est passé dans une église, et s'il y a un
motif de salut dans cette affaire, c'est seulement parce que cela
s'est produit le jour du sacrifice du Christ.
Note n°23
Cretin s'appuie sur Gaguin-Desrey,
fol. XIIIv : « Le pappe, desplaisant en son couraige de la mort
tant cruelle d'ung si noble et innocent homme, en ung lieu et
jour dedyé à faire sollennité et recollement de la passion du
Saulveur et redempteur Jhesu Christ, [...]. » L'analogie
de l'église comme mère et du fidèle comme enfant in utero est rendue possible par la
liberté que prend Cretin vis-à-vis de sa source, qui ne fait pas du
lieu du meurtre un élément aussi déterminant que sa
date.
Note n°24
Lc
23 : 24 : « Jésus dit : « Père, pardonne-leur, car ils ne
savent ce qu'ils font. » »
Note n°25
Cette réflexion sur le pardon est de Cretin, qui
reformule une partie la prière du Notre Père :
« Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à
ceux qui nous ont offensés. »
Note n°26
Construction en ablatif absolu,
fréquente chez Cretin, caractéristique de la prose
latine.
Note n°27
Cretin développe le récit de Gaguin-Desrey, fol.
XIIIv sans en changer la teneur : « Incontinent [le pape
Agapet] reprint Clotaire et le admonnesta de fair restitution et
satisfaction de ce trés inique et enorme crime, aultrement et ou
il ne le vouldroit faire, qu'il seroyt mys et lyé en sentence
d'excommunication. Le roy ayant en crainte et reverence les
admonnestemens du pape, par le conseil des saiges, delivra les
hoirs de Gaultier, ensemble tous ceulx qui dosrenavant
possederoient Yvetout, de la foy, hommaige et domination des
roys de France. Et par lettres royaulx signees et scellees de
ses saing et seel royal, les conferma en pure et pleine liberté.
Dont a esté faict que le possesseur de ceste terre et villaige,
jusques à maintenant, sans contradiction s'est nommé
roy. »
Note n°28
Cretin
paraît ici donner des gages d'authenticité, mais en réalité il ne
fait que reprendre Gaguin-Desrey, fol. XIIIv : « Laquelle chose
je trouve pour vrai avoir esté faicte l'an de grace cinq cens
trente six. » Il ignore cependant la suite : « Car
longtemps aprés, les Angloys jouyssans du pays de Normandye, et
comme se fust meu question et procés entre Jehan de Hollende,
Angloys, et le seigneyr d'Yvetout, sur ce que l'on disoit que
partie du revenu d'icelle terre chascun an estoit tenue et
obligee à la bourse du roy d'Angleterre, le prevost de Callet,
l'an de grace M CCCC XXVIII, par ordre judiciaire se instruisant
en la raison de ce procés, le jugea appartenir ainsi que l'ay
cydessus desclairé. » Ce qui suit dans Gaguin-Desrey, fol.
XIIIv-XIVr, et qui porte sur Radegonde, a déjà été réécrit par
Cretin plus haut, v. 665-678.
BnFfr23146 se
Non num.
BnFfr23146 om.
Cha515 Chappitre iime
BnFfr4965 2
BnFfr4965 con
Aix419 À
BnFfr4964, BnFfr4965, Aix419, BnFfr17274, Cha515 Ces
motz ouyz ;
BnFfr23146 Ces motz ouys
BnFfr4964 de
BnFfr4964, BnFfr4965, Aix419, BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515 Voy là
BnFfr23146 comment
BnFfr23146 finit
BnFfr23146 maincte
BnFfr17274 tieng
BnFfr4965 que
BnFfr23146 de
BnFfr23146 ces
Aix419 fermee
Aix419, BnFfr17274, Cha515 au
Aix419 sus
BnFfr23146 tel
Aix419 l'accuser ;
BnFfr23146 l'acuser
BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515 esse
BnFfr23146 foy
Aix419 Sabel
BnFfr4965 ocup
BnFfr17274, BnFfr23146 au
BnFfr23146 grant
BnFfr17274 vauldront
BnFfr23146 pour
BnFfr23146 argent
BnFfr23146 Trancher
BnFfr23146, Cha515 que ;
Aix419
que
BnFfr17274, BnFfr23146 auront
BnFfr17274 assés
BnFfr4964 ja
BnFfr17274, BnFfr23146 tant
BnFfr17274, Cha515 nobles
BnFfr23146 cueur
BnFfr17274 mauldict
BnFfr4965, BnFfr17274, BnFfr23146 om.
BnFfr4965 De
BnFfr23146 valeur valoir
Aix419, BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515 se
BnFfr23146 grand effaict
BnFfr23146 ces
BnFfr17274 desjay
BnFfr17274 om.
BnFfr23146 faict
BnFfr23146 se
BnFfr4964 et
BnFfr23146 user
BnFfr23146 de celluy
BnFfr17274 du
BnFfr23146 se
BnFfr4965 par
BnFfr23146 Rien
BnFfr17274 moinds
Aix419, BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515 sauf
BnFfr4965 n'a mollit
BnFfr17274 jour sainct
BnFfr23146 cria
BnFfr23146 deuue
BnFfr4964, BnFfr4965, Cha515 à
BnFfr23146 De
BnFfr23146 pouuer pouair
BnFfr17274 de
BnFfr4965 du
BnFfr4965 à toujours seroit
BnFfr4965 à franchir
BnFfr17274 relief
BnFfr23146 hommage
Cha515 hors
BnFfr23146 coupz
BnFfr23146
Que peuent vassaux à leur seigneur debvoir
BnFfr4965 peult vassal à son seigneur
BnFfr17274 dictz estre
BnFfr4965 francz
BnFfr23146 peur
BnFfr23146 de tiltre et de
BnFfr23146 leurs
BnFfr17274, BnFfr23146 mesme
BnFfr17274 j'en
BnFfr23146 se
BnFfr17274 et












Fueił
[625]§Voyons (auant laiſſer ce roy du tout) Comme la ſeur eſpouſa de ſa femme Et comme il fiſt vng tour laſche et infame A vng Normand / dit. Gaultier Diuetout
§ Chapitre. iie.
Pourquoy Clotaire eſpouſa Ragonde ſeur de ſa femme Ingonde.Fueił milestoneTRoys femmes eut Clotaire /. Lune Ingonde [630]En pꝛopꝛe nom /. La ſeconde Ragonde Lautre Conſone /. milestoneOyez quil pꝛopoſa Pour quoy la ſeur de ſa femme eſpouſa. Ingonde vng iour deuers luy arriuee Tenant maniere et parolle pꝛiuee [635]Le ſupplia quil voulſiſt marier Sa ſeur Ragonde / et faire apparier Au plus puiſſant / plus noble / et plus riche homme De ſon royaulme /. Ouyz ces motz ne chomme Ragonde quiert /. et pour femme la pꝛend [640]En quoy vers Dieu et le monde meſpꝛend Quant ſon eſtat royal tant ſcandaliſe Sur loꝛdonnance et loy de ſaincte Egliſe /. Vela que ceſt /. Pluſieurs compte / ne font Se leur honneur diminue et ſe fond [645]§Luy retourne deuers ladicte Ingonde Va racompter de ſa femme ſeconde Et dit /. Mamye /. il ne fault teſbahir De ce quay fait /. Te voulant obeyꝛ En maintes partz ay ie tourne ma veue [650] Affin de veoir la tienne ſeur pourueue Bien a ſon gꝛe / et ſelon ton deſir Mais ie nay ſceu duc ny conte choyſir A beaucoup pꝛes mappꝛouchant en nobleſſe
De la ſainctete de Ragonde femme du roy Clotaire laiſſee Honneurs et biens /. Par ainſi ie ne bleſſe [655] Le renom delle /. Et non fais ie le tien Quant pꝛiſe lay a femme /. Ainſi le tien Et ſi tu fais de ce cas bonne enqueſte Bien trouueras quen ſuyuant ta requeſte Ie lay pourueue auecq le plus puiſſant [660]De mon royaulme /. Oꝛ cela congnoiſſant Se en fut troublee / et eut triſteſſe de ame Non ſans raiſon /. Mais ceſte bonne dame Paciemment le poꝛta /. ſans monſtrer Semblant du dueil / dont pourroit femme oultrer [665]milestoneDe fier deſpit /. en voyant quon la laiſſe Contre la loy dhonneur et gentilleſſe Ceſte Ragonde /. Apꝛes le cas eſleut La bonne part / en ce quelle voulut Plus ſe aſſeruir a Dieu amer / et craindꝛe [670]Que a homme nul ſe lier et abſtraindꝛe Et au moyen de ſes feaulx amys Tantoſt luy fut de Clotaire permys Eſtre (ſelon ſa voulente foꝛmee ) Religieuſe / en maiſon reffoꝛmee /. [675]La ſi treſbien et ſainctement veſquit Que apꝛes ſa vie / au bon bꝛuict quelle acquit On la denomme et pꝛeſche par les pꝛoſnes De gꝛand merite / entre ſainctes matrones
La hayne du roy Clotaire par faulx rapportz contre Gaultier de Diuetout /.Fueił §milestonePour loꝛs / encourt vng pꝛeudhomme y auoit [680]De bonne ſoꝛte / et qui foꝛt bien viuoit Homme tout plain de pꝛofonde ſcience De bon conſeil et necte conſcience Ceſtoit Gaultier Dyuetout /. milestoneque ay nomme Icy deſſus homme bien renomme [685]milestoneLe roy lamoit /. Car bien ſcauoit conduyꝛe Vng gꝛos affaire / et a poꝛt le reduyꝛe Dentier effect /. Il eut ſi bon credit Que apꝛes ſon mot ny auoit autre edit Receu a gꝛe /. Mais ſoudain / dame enuie [690]Qui ne peult veoir le bon heur de ame en vie Encontre luy dꝛeſſa tant denuieux Que a tout compter en ieunes et en vieulx Tel nombꝛe y eut de ceſte faulſe race Que par rappoꝛtz le mirent hoꝛs de gꝛace [695]Et ſi treſfoꝛt leut en hayne / le roy Que vng iour iura le mectre en deſarroy Ou ſont mys ceulx quon accuſe de crime §milestoneCeſt gꝛand pitie / quant faulx rappoꝛt impꝛime Dedans le cueur dun pꝛince / telz exces [700]Dont ſans figure et foꝛme de pꝛoces Par moꝛt cruelle eſt la paine impartie A laccuſe / ſans eſcoutter partie /. Comme on euſt fait de ceſtuy innoſcent
Remonſtrance denuie par laucteuʀ. Sil ne ſe fuſt bien toſt rendu abſent [705]§O faulſe enuie /. Eſt-ce la fois pꝛemiere Que as fait de maulx ſourdꝛe feu et fumiere ? Non /. En Geneſe / exemple y en a bel Par toy / milestoneCayn occiſt ſon frere Abel. Par toy milestoneIoſeph fut vendu en Egipte. [710]Par toy milestone receut Abſalon mauluais giſte. Par toy milestone Saul perdit ſens et raiſon. milestoneAmaſa fis occire en trahiſon. Par toy le filz de la vierge marie Pendit en croix /. Et par toy mal varie [715]La mauuaiſtie des enuieux en court. Quant verrons nous a pꝛendꝛe vng terme court Enuie a fin ?/ Quant nous pourrons congnoiſtre Religieux nauoir murmure en cloiſtre. milestoneQuant on verra loyaulte aux monniers [720]Quant vzuriers ſeront gꝛandz aulmonniers milestoneQuant les chartiers nauront fierte ſi haulte Et ne vouldꝛont iurer / que par ſans faulte Quant aduocatz ſeruiront poures gentz Plus par pitie / que riches pour argentz [725]Quant on verra cloꝛre et fermer la bonde Des detracteurs / dont tant de mal habonde Il ſera doncq bien tard quant ce ſera. Ce ſera loꝛs que deſir ceſſera
Lexil de Gaultier de diuetout /.Fueił Toucher les cueurs / pour amaſſer finance [730]Ou aurons potz de terre a ſi fine ance Que pour tumber ne ſeront ia caſſez Ceſt trop reſue / Nous nen parlons que aſſez Mais a pꝛopos /. Ne penſons point que enuie Tant que le monde aura ſon cours / deſuie [735]Ou pꝛeigne fin /. Enuie a vng mot rond Ia ne mourra /. Mais enuieux mourront / §Oꝛ repꝛenons /. milestoneGaultier / affin que on voye Quel chemin tient /. et quel vent le conuoye Le bon ſeigneur voyant le mal talent [740]Du roy ſon maiſtre /. Ennuyeux et dolant Se departit / eſperant que foꝛtune Luy fuſt a temps / plus doulce et oppoꝛtune Et deſirant ſeruir dieu et lamer Seſuertua paſſer oultre la mer [745]Loꝛs charite / qui noble cueurs excite Aux armes pꝛendꝛe encontre lexcercite Des maulditz turcz a vng oſt le ioignit De bons creſtiens / ou il ne ſe faignit Bien batailler / et donner maint alarme [750]Car il eſtoit vng bien gaillard gendarme La fut dix ans en couraige et vouloir Delibere de ce faire valloir En trauaillant pour la foy catholicque
Gaultier de diuetout a Romme compte ſon cas au pape. Contre lerreur faulſe et diabolicque [755]Des meſcreans /. Exploictz de gꝛandz effectz Y exerca /. dont ſes geſtes et faictz Font bonne foy / que armes victoꝛieuſes Luy donnent loz de palmes gloꝛieuſes §milestoneApꝛes dix ans / diſpoſa du retour [760]Et voulut bien a Romme faire vng tour Pour racompter ſa raiſon au sainct pere Du deſhonneur / faulx blaſme et vitupere Quon luy auoit laſchement impoſe Deuant le roy /. Cela pꝛeſſuppoſe [765]Et le rappoꝛt ia fait de ſa pꝛoueſſe Bonte / vertu / et gꝛande hardieſſe Le pape eſtant pour loꝛs / luy fit recueil De foꝛt honneſte et gꝛacieux accueil Et pour la ſienne extreme diligence [770]Obtint pardon et planiere indulgence De peine et coulpe. Auſſi luy donna bꝛief Ou contenu eſtoit ce toꝛt et gꝛief Si exceſſif / faiſant au roy pꝛiere Quen ſa faueur miſt ceſte hayne arriere [775]Et voulſiſt / quant aux accuſations Louyꝛ en ſes iuſtifications §Le bon pꝛeudhomme eſiouy / et tout aiſe Pꝛenant congie / les piedz du pape baiſe
Gaultier de diuetout occis par le roy Clotaire en legliſe.Fueił Extimant toſt (le cas bien entendu) [780] Rentrer au ſien pꝛemier eſtat et deu Et pour la haſte / empꝛiſt gꝛandes iournees Ainſi que font perſonnes adiournees Doubtans faillir au iour a eulx donne Oꝛ luy auoit le sainct pere oꝛdonne [785]Ne pꝛeſenter (pour rien) au roy ſa lettre Sil le ſcauoit en chambꝛe ou en ſalle eſtre Mais en legliſe /. et quil fuſt aduerty Ce faire / au iour du benoiſt vendꝛedy §milestoneAinſi fut fait /. Mais myeulx euſt le poure homme [790] Gaigne auoir vze ſes iours a Romme Car auſſi toſt que le roy lapperceut Freſche rancune en vieil couroux conceut Si leut la lettre /. Et apꝛes lauoir veue Par cruaulte de fureur impourueue [795]Tira leſpee au plus pꝛouchain de luy Et la fourra dꝛoit au cueur dicelluy Poure Gaultier /. Ainſi fut ſeparee Lame du coꝛps /. Deuant dieu ſoit paree De laureole oꝛdonnee au partir [800]A vng chaſcun catholicque martir Puys quen ce monde ainſi fut aſſeruie A dieu ſeruir / elle la deſſeruie §milestoneDe ceſte choſe eut ennuyeux deſpit /
Le pape indigne contre Clotaire pour la mort de Gaultier de dIuetout. Quant il le ſceut / celluy pape Agapit [805]Et a bon dꝛoit /. Car ſi pour ſa pꝛiere Riens nen faiſoit /. Raiſon bien dꝛoicturiere Ladmonneſtoit /. et luy pouoit cauſer Craincte en ſon cueur / et matiere / que oſer Ne deuſt vouloir / par telle angoiſſe amere [810]Meurdꝛir lenfant / au ventre de ſa mere Ceſt en legliſe /. et ſi a ſauluete Par ce / ne fut / au moins que euſt fauf eſte Conſiderant ceſte iournee heureuſe Ou Ieſuſcriſt ſouffrit moꝛt douloureuſe [815]§milestonePlus dur que pierre eſt cueur qui namolit A ce ſainct iour /. et ſoubz pied nabolit Tout mal talent / diniure et impꝛopere milestoneLe doulx saulueur (en croix) pꝛia ſon pere Que du merite aux pecheurs / part donnaſt [820]De ſa moꝛt digne / et quil leur pardonnaſt Meilleur eſcu ne pouons pour deffenſes Au monde auoir / ſe voulons noz offenſes Maulx et pechez / eſtre de dieu remys Que pardonner a tous noz ennemys [825]milestoneLe pape ayant au cueur ce cas enoꝛme Et non content que ainſi la choſe doꝛme Manda au roy ample reſcription Ladmonneſtant auoir contriction
La terre de Diuetout redigee en royaulme par le roy Clotaire.Fueił Et ſatiſfaire enuers Dieu / et le monde [830] Du vilain crime / et homicide immunde Ou autrement / les clefz ſur luy tendꝛoit Et le pouoir de ſainct pierre extendꝛoit Laiguillonnant des pongnantes moꝛſeures Et coups moꝛtelz daggꝛauantes cenſures [835]§Tantoſt apꝛes auoir veu le reſcript / Tranſmys de Romme / eut moult le cueur contrict Et penſa bien / eſtre cenſures telles Plus a doubter / que autres playes moꝛtelles /. Faicte du cas gꝛiefue comparaiſon [840]Se offrit renger a iuſtice et raiſon Car il ayant en gꝛande reuerence Le pere ſainct /. loꝛs pꝛiſt gentz d apparence Pꝛacticiens / et ſubtilz aduocatz Pour diſcuter / comme pourroit au cas [845] Bien ſatiſfaire /. Oꝛ fut dit par les ſaiges Que tous les hoirs du deffunct / et les aages Deulx /. leurs enfans / ou autres ſucceſſeurs Venans apꝛes / paiſibles poſſeſſeurs De ceſte terre / et toute lextendue [850]Ne ſeroit choſe a iamais pꝛetendue De par les roys de frāce / Mais auroit Liberte pure /. et touſiours demourroit Pour affranchie / en tous reliefz de hommaiges .
Des franchiſes de la terre de Diuetout. Et iceulx hoirs de couſtz / miſes / dommaiges [855]Subuencions / et tout autre debuoir Que peuent vaſſaulx a leurs ſeigneurs debuoir Sans nullement eſtre ditz redeuables Seroient exemptz / quictes / et non ſoluables Et dauantaige / auroient par pur octroy [860]Loy de poꝛter nom et tiltre de roy. Chartres des loꝛs / leur en furent baillees En laz de ſoye / et cire verd ſeellees /. De noſtre temps meſmes dire ay ie ouy Que le ſeigneur dyuetout a iouy [865]Paiſiblement du nom et royal tiltre milestoneEt pour teſmoing / Ie pꝛendz certain chapitre Auquel ay veu ce cas mys et aſſis En lan de gꝛace /. ou cinq centz trente ſix De ans ſont nombꝛez /. Ceſt aſſez longue datte [870] Pour alleguer iouyſſance audit acte /. Et quil ſoit vray /. On dit de ce iouyꝛ Ceulx de la terre /. et du nom ſeſiouyꝛ.
Afficher les surlignagesMasquer les surlignagesAfficher les appels de collationsMasquer les appels de collationsAfficher les appels de notesMasquer les appels de notes
[625]§Voyons, avant laisser ce+se [BnFfr23146] roy du tout, Comme la seur espousa de sa femme, Et comme il fist ung tour lasche et infame À ung Normand, dit GaultierGautier d’Yvetot ( — ) d'Ivetout.
§ Chapitre iie+om. [BnFfr23146]Chappitre iime [Cha515]2 [BnFfr4965]
Pourquoy ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
espousa RagondeAregonde (515 — 570) Reine des Francs (?-?)
Soeur d'Ingonde que Cretin confond avec Radegonde seur de sa femme IngondeIngonde (499 — 546) Reine des Francs (532-546)
Reine des Francs milestoneTroys femmes eut ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
: l'une IngondeIngonde (499 — 546) Reine des Francs (532-546)
Reine des Francs [630]En propre nom, la seconde RagondeAregonde (515 — 570) Reine des Francs (?-?)
Soeur d'Ingonde que Cretin confond avec Radegonde, L'autre +
1. milestoneOyez qu'il proposa Pour quoy la seur de sa femme espousa. IngondeIngonde (499 — 546) Reine des Francs (532-546)
Reine des Francs, ung jour, devers luy arrivee, Tenant maniere et parolle privee, [635]Le supplia qu'il voulsist marïer Sa seur RagondeAregonde (515 — 570) Reine des Francs (?-?)
Soeur d'Ingonde que Cretin confond avec Radegonde, et faire apparïer Au+À [Aix419] plus puissant, plus noble et plus riche homme De son royaulme. Ouyz ces motz+
Ces
motz ouyz [BnFfr4964, BnFfr4965, Aix419, BnFfr17274, Cha515] ;
Ces motz ouys [BnFfr23146]
, ne chomme.
RagondeAregonde (515 — 570) Reine des Francs (?-?)Soeur d'Ingonde que Cretin confond avec Radegonde quiert, et pour femme la prend. [640]En quoy vers DieuDieu Concept de Dieu dans le christianisme et le monde mesprend, Quant son estat royal tant scandalise Sur l'ordonnance +
Reine des Francs, Va racompter de sa femme seconde, Et dit : « Ma mye, il ne fault t'esbahir De ce qu'ay fait. Te voulant obeyr, En maintes+maincte [BnFfr23146] partz ay je tourné ma veue, [650] Affin de veoir la tienne seur pourveue Bien à son gré et selon ton desir. Mais je n'ay sceu duc ny conte choysir, À beaucoup près, m'approuchant en noblesse,
De la saincteté de RagondeRadegonde (518 — 15/08/587) Reine des Francs (539-?)
Sainte catholique, religieuse à Poitiers que Cretin confond avec Aregonde femme du roy ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
laissee Honneurs et biens. Par ainsi, je ne blesse [655] Le renom d'elle, et non fais je le tien, Quant prise l'ay à femme. Ainsi le tien+tieng [BnFfr17274], Et si tu fais de ce cas bonne enqueste, Bien trouveras qu'en+que [BnFfr4965] suyvant ta requeste, Je l'ay pourveue avecq le plus puissant [660]De mon royaulme. » Or cela congnoissant, Se en fut troublee et eut tristesse de ame, Non sans raison. Mais ceste bonne dame Pacïemment le porta, sans monstrer Semblant du+de [BnFfr23146] dueil dont pourroit femme oultrer.2 [665]milestoneDe fier despit, en voyant qu'on la laisse Contre la loy d'honneur et gentillesse, Ceste RagondeRadegonde (518 — 15/08/587) Reine des Francs (539-?)
Sainte catholique, religieuse à Poitiers que Cretin confond avec Aregonde, aprés le cas, esleut La bonne part, en ce qu'elle voulut Plus se asservir à DieuDieu Concept de Dieu dans le christianisme amer et craindre, [670]Que à homme nul se lïer et abstraindre. Et, au moyen de ses+ces [BnFfr23146] feaulx amys, Tantost luy fut de ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
permys Estre, selon sa voulenté, formee+fermee [Aix419] Religïeuse en maison refformee. [675]Là, si trés bien et sainctement vesquit, Que aprés sa vie, au bon bruict qu'elle acquit, On la denomme et presche, par les prosnes, De grand merite, entre sainctes matrones3.
La hayne du roy ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
par faulx rapportz contre GaultierGautier d’Yvetot ( — ) d'Ivetout §milestonePour lors, en court ung preud'homme y avoit, [680]De bonne sorte, et qui fort bien vivoit, Homme tout plain de profonde scïence, De bon conseil et necte conscïence. C'estoit GaultierGautier d’Yvetot ( — ) d'Yvetout, milestoneque ay nommé Icy dessus4, homme bien renommé5. [685]milestoneLe roy l'amoit, car bien sçavoit conduyre Ung gros affaire, et à port le reduyre D'entier effect. Il eut si bon credit Que aprés son mot, n'y avoit autre edit Receu à gré. Mais soudain dame EnvieEnvie Allégorie tirée du Roman de la Rose, [690]Qui ne peult veoir le bonheur de ame en vie6, Encontre luy dressa tant d'envïeux, Que à tout compter, en jeunes et en vieulx, Tel nombre y eut de ceste faulse race Que, par rapportz, le mirent hors de grace. [695]Et si trés fort l'eut en hayne le roy Que ung jour, jura le mectre en+au [Aix419, BnFfr17274, Cha515] desarroy, Où sont mys ceulx+sus [Aix419] qu'on accuse de crime7. §milestoneC'est grand pitié quant faulx rapport imprime Dedans le cueur d'un prince telz+tel [BnFfr23146] excés, [700]Dont sans figure et forme de procés, Par mort crüelle est la paine impartie À l'accusé,+
l'accuser [Aix419] ;
l'acuser [BnFfr23146]
sans escoutter partie !
Comme on eust fait de cestuy innoscent
Remonstrance d'Envie par l'aucteur S'il ne se fust bientost rendu absent ? [705]§O faulse EnvieEnvie Allégorie tirée du Roman de la Rose ! Est-ce+esse [BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515] la fois+foy [BnFfr23146] premiere Que as fait de maulx sourdre feu et fumiere ? Non. En Genese exemple y en a bel : Par toy milestoneCaynCaïn Personnage biblique occist son frere AbelAbel Personnage de la Genèse8, Par toy milestoneJosephJoseph Fils de Jacob ; prophète de la Bible et du Coran fut vendu en Egipte9, [710]Par toy milestone receut AbsalonAbsalon Personnage de la Bible, troisième fils de David maulvais giste10, Par toy milestoneSaül+Sabel [Aix419]Saül Premier roi des Israélites en Terre d'Israël perdit sens+scens [BnFfr17274]sans [BnFfr23146] et raison11, milestoneAmasaAmasa Personnage biblique fis +
L'exil de GaultierGautier d’Yvetot ( — ) d'Ivetout Toucher+Trancher [BnFfr23146] les cueurs pour amasser finance, [730]Ou +
que [BnFfr23146, Cha515] ;
que
[Aix419]
aurons+auront [BnFfr17274, BnFfr23146] potz de terre à si+assés [BnFfr17274] fine ance,
Que pour tumber ne seront ja+ja [BnFfr4964] cassez.
C'est trop resvé ! Nous n'en parlons que assez,
Mais à propos. Ne pensons point que
EnvieEnvie Allégorie tirée du Roman de la Rose,
Tant que le monde aura son cours,
desvie
[735]Ou preigne fin.
EnvieEnvie Allégorie tirée du Roman de la Rose, à ung mot rond,
Ja ne mourra. Mais envïeux mourront15.
§Or reprenons.
milestoneGaultierGautier d’Yvetot ( — ), affin que on voye
Quel chemin tient et quel vent le convoye,
Le bon seigneur, voyant le mal talent
[740]Du roy son maistre,
ennuyeux et dolant,
Se departit, esperant que fortune
Luy fust à temps+tant [BnFfr17274, BnFfr23146] plus doulce et opportune.
Et, desirant servir DieuDieu Concept de Dieu dans le christianisme et l'amer,
S'esvertua passer oultre la mer.
[745]Lors, charité, qui noble+nobles [BnFfr17274, Cha515]
cueurs+cueur [BnFfr23146] excite
Aux armes prendre encontre l'excercite
Des maulditz+mauldict [BnFfr17274]
Turcz, à ung
ost le
joignit
De bons+om. [BnFfr4965, BnFfr17274, BnFfr23146]
crestiens, où il ne se faignit
Bien+De [BnFfr4965] batailler et donner maint alarme,
[750]Car il estoit ung bien gaillard gendarme.
Là fut dix ans, en couraige et vouloir+GaultierGautier d’Yvetot ( — ) d'Ivetout à Romme compte son cas au pape Contre l'erreur faulse et dïabolicque [755]Des mescrëans. Exploictz de grandz effectz+grand effaict [BnFfr23146] Y exerça, dont ses+ces [BnFfr23146] gestes et faictz Font bonne foy que armes victorïeuses Luy donnent loz de palmes glorïeuses16. §milestoneAprés dix ans disposa du retour, [760]Et voulut bien, à Romme, faire ung tour, Pour racompter sa raison au Sainct PereAgapet Ier ( — ?) Pape de l’Église catholique romaine17 Du deshonneur, faulx blasme et vitupere Qu'on luy avoit laschement imposé Devant le roy. Cela pressupposé, [765]Et le rapport ja+desja
GaultierGautier d’Yvetot ( — ) d'Ivetout occis par le roy ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
en l'eglise Extimant tost, le cas bien entendu, [780] Rentrer au sien premier estat et+et [BnFfr4964] deu. Et pour la haste emprist grandes journees, Ainsi que font personnes adjournees, Doubtans faillir au jour à eulx donné. Or luy avoit le Sainct PereAgapet Ier ( — ?) Pape de l’Église catholique romaine ordonné [785]Ne presenter, pour rien, au roy, sa lettre, S'il le sçavoit en chambre ou en salle estre, Mais en l'eglise, et qu'il fust adverty Ce faire au jour du benoist vendredy18. §milestoneAinsi fut fait. Mais myeulx eust le povre homme [790]Gaigné avoir uzé+user [BnFfr23146] ses jours à Romme, Car aussitost que le roy l'apperceut, Fresche rancune en vieil couroux conceut. Si leut la lettre et, aprés l'avoir veue, Par cruaulté de fureur impourveue, [795]Tira l'espee au plus prouchain de luy Et la fourra droit au cueur d'icelluy+de celluy [BnFfr23146] Povre GaultierGautier d’Yvetot ( — ). Ainsi fut separee L'ame du +du [BnFfr17274] corps. Devant DieuDieu Concept de Dieu dans le christianisme soit paree De l'aureole ordonnee au partir [800]À ung chascun catholicque martir, Puysqu'en ce+se [BnFfr23146] monde ainsi fut asservie, À DieuDieu Concept de Dieu dans le christianisme servir elle l'a desservie19. §milestoneDe ceste chose, eut ennuyeux despit,
Le pape indigné contre ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
pour la mort de GaultierGautier d’Yvetot ( — ) d'Ivetout Quant il le sceut, celluy pape AgapitAgapet Ier ( — ?) Pape de l’Église catholique romaine, [805]Et à bon droit. Car si, pour+par [BnFfr4965] sa prïere, Riens+Rien [BnFfr23146] n'en faisoit, Raison bien droicturiere L'admonnestoit, et luy pouoit causer Craincte en son cueur et matiere que oser Ne deust vouloir, par telle angoisse amere, [810]Meurdrir l'enfant au ventre de sa mere. C'est en l'eglise, et si a saulveté Par ce, ne fut au moins+moinds [BnFfr17274] que eust [sauf]+sauf [Aix419, BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515]21 esté, Considerant ceste journee heureuse Où Jesus CristJésus-Christ Messie et fils unique de Dieu pour les chrétiens souffrit mort douloureuse2223. [815]§milestonePlus dur que pierre est cueur qui n'amolit+n'a mollit [BnFfr4965], À ce sainct jour+jour sainct [BnFfr17274], et soubz pied n'abolit Tout mal talent d'injure et impropere. milestoneLe doulx SaulveurJésus-Christ Messie et fils unique de Dieu pour les chrétiens en croix pria+cria [BnFfr23146] son PereDieu Concept de Dieu dans le christianisme, Que du merite aux pecheurs part donnast [820]De sa mort digne+deuue [BnFfr23146], et qu'il leur pardonnast24. Meilleur escu ne pouons, pour deffenses Au monde avoir, se voulons noz offenses Maulx et pechez estre de DieuDieu Concept de Dieu dans le christianisme remys, Que pardonner à tous noz ennemys25. [825]milestoneLe pape ayant au+à [BnFfr4964, BnFfr4965, Cha515] cueur ce cas enorme, Et non content que ainsi la chose dorme, Manda au roy ample rescriptïon, L'admonnestant avoir contrictïon,
La terre d'Ivetout redigee en royaulme par le roy ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
Et satisfaire envers DieuDieu Concept de Dieu dans le christianisme et le monde [830]Du+De [BnFfr23146] vilain crime et homicide immunde ; Ou autrement les clefz sur luy tendroit, Et le pouoir+pouuer pouair [BnFfr23146] de sainct PierrePierre, saint (Ier siècle avant J.C. — entre 64 et 68) Apôtre du Christ et premier pape de l'Église catholique extendroit, L'aiguillonnant des+de [BnFfr17274] pongnantes morseures Et coups mortelz d'aggravantes censures. [835]§Tantost aprés avoir veu le rescript Transmys de Romme, eut moult le cueur contrict, Et pensa bien+bien pensa [Aix419, BnFfr17274, Cha515]penssa [BnFfr23146] estre censures telles Plus à doubter que autres playes mortelles. Faicte du cas griefve comparaison26, [840]Se offrit renger à justice et raison Car il, ayant+
Des franchises de la terre d'Ivetout Et iceulx hoirs+hors [Cha515], de coustz+coupz [BnFfr23146], mises, dommaiges, [855]Subvencïons et tout autre debvoir Que peuent vassaulx à leurs seigneurs+peult vassal à son seigneur [BnFfr4965] debvoir,+ Que peuent vassaux à leur seigneur debvoir [BnFfr23146] Sans nullement estre ditz+dictz estre [BnFfr17274] redevables, Seroient exemptz+francz [BnFfr4965], quictes et non solvables. Et davantaige auroient par pur+peur [BnFfr23146] octroy, [860]Loy de porter nom et tiltre de+de tiltre et de [BnFfr23146] roy. Chartres dès lors leur+leurs [BnFfr23146] en furent baillees En laz de soye et cire verd seellees. De nostre temps, mesmes+mesme [BnFfr17274, BnFfr23146], dire ay je ouy Que le seigneur d'YvetoutGautier d’Yvetot ( — ) a jouy [865]Paisiblement du nom et royal tiltre27. milestoneEt, pour tesmoing, je+j'en [BnFfr17274] prendz certain chapitre, Auquel ay veu ce+se [BnFfr23146] cas mys et assis, En l'an de grace où+
Note n°1
Cretin saute ici la mention, chez Gaguin-Desrey, fol.
XIIIr, de la mort de Clotaire, pour y revenir dans le chapitre 3 :
« Et dès incontinent (comme c'est la vaine coustume de la
noblesse de France) se applicqua à chacer et prendre les bestes
saulvaiges, en laquelle chace se delectant à courir et cryer
plus qu'il n'est digne et decent à ung roy, tomba en griefve
malladye, de laquelle, aprés le cinquante et ungyesme an de son
regne, fut assoupi, assistans Aribert, Gontran, Childeric et
Sygebert, ses quattre filz successeurs. » Il réécrit la
phrase qui suit, escamotant le dénombrement de la descendance de
Clotaire : « Car Clotaire fut subject à luxure, et de ses troys
femmes Ingonde, Ragonde et Consone, receut sept enfans masles et
deux filles. » Comme sa source, Cretin ne connaît donc que
trois femmes de Clotaire, et superpose en l'une d'elles,
« Ragonde », deux personnages : Arégonde, sœur
d'IngondeIngonde (499 — 546) Reine des Francs (532-546)
Reine des Francs, qui fut sa troisième (ou quatrième) épouse, et sainte RadegondeRadegonde (518 — 15/08/587) Reine des Francs (539-?)
Sainte catholique, religieuse à Poitiers que Cretin confond avec Aregonde, que Clotaire épousa ultérieurement, qui n'eut pas d'enfant de lui et se fit religieuse à Poitiers. Consulter les GCF, liv. II, chap. 17 (vol. 1, p. 167) ne permettait pas de lever l'ambiguité : « Cil roy Clothaire eut VII filz et une fille, qui moult fut diverse femme, desquelz leurs noms sont cy aprés nommez : l'ung fut Gontier, Childerich, Celebres, Gontinus, Sigebers, Chilperich et Clamires, et la fille fut nommee Closinde. Deux enfans [sic, lire femmes] eut, dont l'une fut nommee Tamgonde, seur Nigonde. En celle fut engendree Chilperich et l'autre, qui eut nom Gosinde, fut engendré Cramires. Des aultres ne faisons pas ci orendroit mencion » (éd. de Pasquier Bonhomme, 73b-74a).
Reine des Francs, qui fut sa troisième (ou quatrième) épouse, et sainte RadegondeRadegonde (518 — 15/08/587) Reine des Francs (539-?)
Sainte catholique, religieuse à Poitiers que Cretin confond avec Aregonde, que Clotaire épousa ultérieurement, qui n'eut pas d'enfant de lui et se fit religieuse à Poitiers. Consulter les GCF, liv. II, chap. 17 (vol. 1, p. 167) ne permettait pas de lever l'ambiguité : « Cil roy Clothaire eut VII filz et une fille, qui moult fut diverse femme, desquelz leurs noms sont cy aprés nommez : l'ung fut Gontier, Childerich, Celebres, Gontinus, Sigebers, Chilperich et Clamires, et la fille fut nommee Closinde. Deux enfans [sic, lire femmes] eut, dont l'une fut nommee Tamgonde, seur Nigonde. En celle fut engendree Chilperich et l'autre, qui eut nom Gosinde, fut engendré Cramires. Des aultres ne faisons pas ci orendroit mencion » (éd. de Pasquier Bonhomme, 73b-74a).
Note n°2
Cretin développe considérablement
l'épisode tel qu'il figure chez Gaguin-Desrey, fol. XIIIr :
« Il espousa Ragonde (seur de sa premiere femme [Ingonde])
pour la cause qui s'ensuyt. Requis par sa femme [Ingonde] qu'il
voulsist colloquer Ragonde avecques ung homme noble et
excellant, vers elle s'en alla et la print à femme et espouse.
Et peu de temps aprés, retourna à Ingonde. « Ma femme (dist
il), j'ay fait de ta seur ce que tu me enhortoys de faire,
car je l'ay prinse à femme, qui suis plus noble que tous les
seigneurs de mon royaulme. » Laquelle chose faignyt la
prudente femme porter patientement. » Cretin saute la
phrase suivante chez Gaguin-Desrey, fol. XIIIv, qui concerne la mort
de Clotaire abordée dans le chapitre 3 : « Les quattre filz
suyvirent les funerailles de leur pere par ung convoy triumphant
jusques à Soyssons, où dignement l'ensevelirent au tombeau qui
preparé luy estoit. »
Note n°3
Cette évocation de la vie religieuse embrassée par Radegonde (et
non par Arégonde, sœur d'Ingonde) est inspirée d'un passage
ultérieur du texte de Gaguin-Desrey, fol. XIIIv-XIVr :
« L'espouse de cestuy Clotaire fut Ragonde, laquelle du
consentement de son mary, prenant l'ordre de religion, merita
estre mise au nombre des sanictes. Car, nee de Beranger son
pere, et prinse par les Françoys venant au sort de Clotaire, fut
conjoincte à luy par mariage, mais la chaste femme compleut
myeux à Dieu que à son mary. » Radegonde est très
brièvement mentionnée dans les GCF, liv. II, chap. 8
(vol. 1, p. 125) : « En son [Clotaire] retor amena ovec lui
Radegunde la fille le roi Berthaire. Cele dame fu puis de si
sainte vite qu'ele resplendi par maintes vertuz en la cité de
Poitiers. »
Note n°4
Par ces mots, Cretin
revendique explicitement la paternité des quatrains qui ouvrent les
chapitres. Leur apparentement avec les rubriques médiévales, qui
n'étaient pas nécessairement dues aux auteurs, pouvait peut-être
jeter le trouble sur leur statut excact.
Note n°5
Cretin abrège
l'introduction de cet épisode chez Gaguin-Desrey, fol. XIIIv, dont
les premiers mots ont vraisemblablement inspiré le quatrain
introductif de ce chapitre : « Mais avant que cesse parler de
Clotaire, il me semble que l'on ne doit oublier ce que
principallement pour la congnoissance est digne, comme chose
nouvelle, d'estre esmerveillé, jaçoit qu'il ne soit escript par
aucun escripvain françoys. Entre les plus familliers serviteurs
de la maison du roy Clotaire fut ung nommé Gaultier d'Yvetout,
Calesien, le plus noble du territoire de Rouen, et premier
varlet de chambre du roy. » L'omission par Cretin de
l'affirmation d'originalité de Gaguin-Desrey contraste avec sa
volonté d'offrir une somme du savoir historiographique solide et
bien établi. L'histoire de Gauthier d'Yvetot ne figure pas dans les
GCF.
Note n°6
La rime entre
« envie » et « en vie » apparaissait cinq
fois dans le livre I (v. 73-74, 1587-1588, 1705-1706, 2323-2324 et
4313-4314). L'importance de ce thème est pourtant accru au livre II,
car Cretin en fait ici une allégorie et redouble la rime féminine «
Envie/en vie » par une rime masculine « envïeux/en vïeulx ». Il en
fait également une remontrance en bonne et due forme à partir du
vers 707 du livre II mise en valeur par le titre courant du recto du
feuillet IX : « Remonstrance d'Envie par
l'aucteur ».
Note n°7
Cretin
reprend Gaguin-Desrey, fol. XIIIv, dont il anime le récit par
l'introduction d'une personnification : « Gaultier d'Yvetout,
pour sa preudhommye, acquerant chascun jour de myeux en myeux la
grace et benivolence du roy, les aultres serviteurs domesticques
en eurent envye, blasmans tout ce qu'il faisoit. Et ne cesserent
jusques à ce que par detractions et faulx raportz, le misrent en
l'indignation et ire de Clotaire, lequel jura qu'il le feroit
mourir. »
Note n°8
Gn 4 : 1-16.
Note n°9
Gn 37. L'épisode est célèbre et
fréquemment évoqué, y compris au début du XVIe siècle : vers 1515, Pontormo (1494-1557) représenta la
scène, pour le palais florentin des Borgherini, sur une toile
(Joseph vendu à Potiphar) qui est aujourd'hui à
la National Gallery de Londres.
Note n°10
Deuxième Livre de
Samuel.
Note n°11
Premier Livre de
Samuel.
Note n°12
Deuxième
Livre de Samuel.
Note n°13
Par analogie avec
leur moulin qui tourne, les meuniers ont la réputation d'être
inconstants et de changer fréquemment d'avis. Voir Philippe Ménard,
« Moulins et meuniers dans la littérature médiévale », Moulins et
meuniers dans les campagnes européennes (IXe-XVIIIe siècle), dir.
Mireille Mousnier, Toulouse, 2002, p. 217-250,
https://doi.org/10.4000/books.pumi.24441.
Note n°14
Les charretiers ont la réputation d'être grossiers à
l'endroit de leurs bêtes, en particulier lorsque celles-ci sont
embourbées (« jurer comme un charretier »).
Note n°15
Cette
tirade est originale et ne figure pas chez Gaguin-Desrey, fol.
XIIIv.
Note n°16
Cretin amplifie Gaguin-Desrey, fol. XIIIv, qu'il
actualise en évoquant des « maulditz Turcz » (v. 747) :
« Pour raison de quoy [la condamnation de Clotaire],
Gaultier, vaillant homme de guerre, deliberé de laisser le roy
couroucé, doncques France delaissee, s'en alla en bataille à
l'encontre des ennemys de la foy catholicque, où il fut l'espace
de dix ans, durant lesquelz fist plusieurs choses dignes de
louangge et memoire. » Les ouvrages traitant des
« gestes et faictz » (v. 756) auxquels Cretin fait
allusion n'ont pas davantage de réalité que la réputation de
sainteté de Gauthier d'Yvetot, originalité de la Chronique
française que Cretin réaffirme un peu plus loin (v.
798-802).
Note n°17
Dès son apparition dans
le récit, Gaguin-Desrey, fol. XIIIv nomme ce pape « Agapite ».
Cretin, quant à lui, ne donne ce nom qu'au vers 804, soit
quarante-trois vers après la première mention du pape, ce qui
traduit peut-être un certain mésaise. Rien n'indique que Cretin
était très au fait des dates exactes ou approximatives du pontificat
d'Agapet IerAgapet Ier ( — ?) Pape de l’Église catholique romaine (535-536).
Note n°18
Cretin amplifie considérablement le
récit de Gaguin-Desrey, fol. XIIIv, chez qui l'initiative de
remettre la lettre du pape à Clotaire un vendredi saint revient à
Gauthier et non au pape lui-même, et où il n'est pas question du
lieu où doit avoir lieu cette transaction, sinon à Soissons, dont
Cretin omet la mention : « Pensant que Clotaire, durant ce long
temps, estoit appaisé, se transporta à Romme par devers le pappe
Agapite, duquel en sa faveur impetra lettres au roy lors estant
à Soyssons, auquel il se retira le vendredy sainct, pensant que
ce jour religieux et devot aux chrestiens luy proufficteroit à
pitié et misericode. »
Note n°19
Cretin continue de
réécrie et d'amplifier Gaguin-Desrey, fol. XIIIv : « Mais, les
lettres du pappe receues, quant Clotaire congneut Gaultier,
esmeu de vieille indignation comme de fraische rancune, print
l'espee du plus prouchain chevalier d'auprés de soy, et soubdain
l'homme occist. » L'invitation à considérer Gauthier
d'Yvetot comme un saint, tant pour ses actions que pour son martyre,
est une originalité de Cretin déjà évoquée aux v.
756-758.
Note n°20
Nous supprimons la préposition
« de », erreur manifeste du copiste qui ne semble pas
avoir saisi que « Divetout » comporte déjà la
préposition.
Note n°21
Les autres manuscrits donnent bien la leçon
« sauf ».
Note n°22
Cela s'est passé dans une église, et s'il y a un
motif de salut dans cette affaire, c'est seulement parce que cela
s'est produit le jour du sacrifice du Christ.
Note n°23
Cretin s'appuie sur Gaguin-Desrey,
fol. XIIIv : « Le pappe, desplaisant en son couraige de la mort
tant cruelle d'ung si noble et innocent homme, en ung lieu et
jour dedyé à faire sollennité et recollement de la passion du
Saulveur et redempteur Jhesu Christ, [...]. » L'analogie
de l'église comme mère et du fidèle comme enfant in utero est rendue possible par la
liberté que prend Cretin vis-à-vis de sa source, qui ne fait pas du
lieu du meurtre un élément aussi déterminant que sa
date.
Note n°24
Lc
23 : 24 : « Jésus dit : « Père, pardonne-leur, car ils ne
savent ce qu'ils font. » »
Note n°25
Cette réflexion sur le pardon est de Cretin, qui
reformule une partie la prière du Notre Père :
« Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à
ceux qui nous ont offensés. »
Note n°26
Construction en ablatif absolu,
fréquente chez Cretin, caractéristique de la prose
latine.
Note n°27
Cretin développe le récit de Gaguin-Desrey, fol.
XIIIv sans en changer la teneur : « Incontinent [le pape
Agapet] reprint Clotaire et le admonnesta de fair restitution et
satisfaction de ce trés inique et enorme crime, aultrement et ou
il ne le vouldroit faire, qu'il seroyt mys et lyé en sentence
d'excommunication. Le roy ayant en crainte et reverence les
admonnestemens du pape, par le conseil des saiges, delivra les
hoirs de Gaultier, ensemble tous ceulx qui dosrenavant
possederoient Yvetout, de la foy, hommaige et domination des
roys de France. Et par lettres royaulx signees et scellees de
ses saing et seel royal, les conferma en pure et pleine liberté.
Dont a esté faict que le possesseur de ceste terre et villaige,
jusques à maintenant, sans contradiction s'est nommé
roy. »
Note n°28
Cretin
paraît ici donner des gages d'authenticité, mais en réalité il ne
fait que reprendre Gaguin-Desrey, fol. XIIIv : « Laquelle chose
je trouve pour vrai avoir esté faicte l'an de grace cinq cens
trente six. » Il ignore cependant la suite : « Car
longtemps aprés, les Angloys jouyssans du pays de Normandye, et
comme se fust meu question et procés entre Jehan de Hollende,
Angloys, et le seigneyr d'Yvetout, sur ce que l'on disoit que
partie du revenu d'icelle terre chascun an estoit tenue et
obligee à la bourse du roy d'Angleterre, le prevost de Callet,
l'an de grace M CCCC XXVIII, par ordre judiciaire se instruisant
en la raison de ce procés, le jugea appartenir ainsi que l'ay
cydessus desclairé. » Ce qui suit dans Gaguin-Desrey, fol.
XIIIv-XIVr, et qui porte sur Radegonde, a déjà été réécrit par
Cretin plus haut, v. 665-678.
BnFfr23146 se
Non num.
BnFfr23146 om.
Cha515 Chappitre iime
BnFfr4965 2
BnFfr4965 con
Aix419 À
BnFfr4964, BnFfr4965, Aix419, BnFfr17274, Cha515 Ces
motz ouyz ;
BnFfr23146 Ces motz ouys
BnFfr4964 de
BnFfr4964, BnFfr4965, Aix419, BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515 Voy là
BnFfr23146 comment
BnFfr23146 finit
BnFfr23146 maincte
BnFfr17274 tieng
BnFfr4965 que
BnFfr23146 de
BnFfr23146 ces
Aix419 fermee
Aix419, BnFfr17274, Cha515 au
Aix419 sus
BnFfr23146 tel
Aix419 l'accuser ;
BnFfr23146 l'acuser
BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515 esse
BnFfr23146 foy
Aix419 Sabel
BnFfr4965 ocup
BnFfr17274, BnFfr23146 au
BnFfr23146 grant
BnFfr17274 vauldront
BnFfr23146 pour
BnFfr23146 argent
BnFfr23146 Trancher
BnFfr23146, Cha515 que ;
Aix419
que
BnFfr17274, BnFfr23146 auront
BnFfr17274 assés
BnFfr4964 ja
BnFfr17274, BnFfr23146 tant
BnFfr17274, Cha515 nobles
BnFfr23146 cueur
BnFfr17274 mauldict
BnFfr4965, BnFfr17274, BnFfr23146 om.
BnFfr4965 De
BnFfr23146 valeur valoir
Aix419, BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515 se
BnFfr23146 grand effaict
BnFfr23146 ces
BnFfr17274 desjay
BnFfr17274 om.
BnFfr23146 faict
BnFfr23146 se
BnFfr4964 et
BnFfr23146 user
BnFfr23146 de celluy
BnFfr17274 du
BnFfr23146 se
BnFfr4965 par
BnFfr23146 Rien
BnFfr17274 moinds
Aix419, BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515 sauf
BnFfr4965 n'a mollit
BnFfr17274 jour sainct
BnFfr23146 cria
BnFfr23146 deuue
BnFfr4964, BnFfr4965, Cha515 à
BnFfr23146 De
BnFfr23146 pouuer pouair
BnFfr17274 de
BnFfr4965 du
BnFfr4965 à toujours seroit
BnFfr4965 à franchir
BnFfr17274 relief
BnFfr23146 hommage
Cha515 hors
BnFfr23146 coupz
BnFfr23146
Que peuent vassaux à leur seigneur debvoir
BnFfr4965 peult vassal à son seigneur
BnFfr17274 dictz estre
BnFfr4965 francz
BnFfr23146 peur
BnFfr23146 de tiltre et de
BnFfr23146 leurs
BnFfr17274, BnFfr23146 mesme
BnFfr17274 j'en
BnFfr23146 se
BnFfr17274 et
Note n°1
Cretin saute ici la mention, chez Gaguin-Desrey, fol.
XIIIr, de la mort de Clotaire, pour y revenir dans le chapitre 3 :
« Et dès incontinent (comme c'est la vaine coustume de la
noblesse de France) se applicqua à chacer et prendre les bestes
saulvaiges, en laquelle chace se delectant à courir et cryer
plus qu'il n'est digne et decent à ung roy, tomba en griefve
malladye, de laquelle, aprés le cinquante et ungyesme an de son
regne, fut assoupi, assistans Aribert, Gontran, Childeric et
Sygebert, ses quattre filz successeurs. » Il réécrit la
phrase qui suit, escamotant le dénombrement de la descendance de
Clotaire : « Car Clotaire fut subject à luxure, et de ses troys
femmes Ingonde, Ragonde et Consone, receut sept enfans masles et
deux filles. » Comme sa source, Cretin ne connaît donc que
trois femmes de Clotaire, et superpose en l'une d'elles,
« Ragonde », deux personnages : Arégonde, sœur
d'IngondeIngonde (499 — 546) Reine des Francs (532-546)
Reine des Francs, qui fut sa troisième (ou quatrième) épouse, et sainte RadegondeRadegonde (518 — 15/08/587) Reine des Francs (539-?)
Sainte catholique, religieuse à Poitiers que Cretin confond avec Aregonde, que Clotaire épousa ultérieurement, qui n'eut pas d'enfant de lui et se fit religieuse à Poitiers. Consulter les GCF, liv. II, chap. 17 (vol. 1, p. 167) ne permettait pas de lever l'ambiguité : « Cil roy Clothaire eut VII filz et une fille, qui moult fut diverse femme, desquelz leurs noms sont cy aprés nommez : l'ung fut Gontier, Childerich, Celebres, Gontinus, Sigebers, Chilperich et Clamires, et la fille fut nommee Closinde. Deux enfans [sic, lire femmes] eut, dont l'une fut nommee Tamgonde, seur Nigonde. En celle fut engendree Chilperich et l'autre, qui eut nom Gosinde, fut engendré Cramires. Des aultres ne faisons pas ci orendroit mencion » (éd. de Pasquier Bonhomme, 73b-74a).
Reine des Francs, qui fut sa troisième (ou quatrième) épouse, et sainte RadegondeRadegonde (518 — 15/08/587) Reine des Francs (539-?)
Sainte catholique, religieuse à Poitiers que Cretin confond avec Aregonde, que Clotaire épousa ultérieurement, qui n'eut pas d'enfant de lui et se fit religieuse à Poitiers. Consulter les GCF, liv. II, chap. 17 (vol. 1, p. 167) ne permettait pas de lever l'ambiguité : « Cil roy Clothaire eut VII filz et une fille, qui moult fut diverse femme, desquelz leurs noms sont cy aprés nommez : l'ung fut Gontier, Childerich, Celebres, Gontinus, Sigebers, Chilperich et Clamires, et la fille fut nommee Closinde. Deux enfans [sic, lire femmes] eut, dont l'une fut nommee Tamgonde, seur Nigonde. En celle fut engendree Chilperich et l'autre, qui eut nom Gosinde, fut engendré Cramires. Des aultres ne faisons pas ci orendroit mencion » (éd. de Pasquier Bonhomme, 73b-74a).
Note n°2
Cretin développe considérablement
l'épisode tel qu'il figure chez Gaguin-Desrey, fol. XIIIr :
« Il espousa Ragonde (seur de sa premiere femme [Ingonde])
pour la cause qui s'ensuyt. Requis par sa femme [Ingonde] qu'il
voulsist colloquer Ragonde avecques ung homme noble et
excellant, vers elle s'en alla et la print à femme et espouse.
Et peu de temps aprés, retourna à Ingonde. « Ma femme (dist
il), j'ay fait de ta seur ce que tu me enhortoys de faire,
car je l'ay prinse à femme, qui suis plus noble que tous les
seigneurs de mon royaulme. » Laquelle chose faignyt la
prudente femme porter patientement. » Cretin saute la
phrase suivante chez Gaguin-Desrey, fol. XIIIv, qui concerne la mort
de Clotaire abordée dans le chapitre 3 : « Les quattre filz
suyvirent les funerailles de leur pere par ung convoy triumphant
jusques à Soyssons, où dignement l'ensevelirent au tombeau qui
preparé luy estoit. »
Note n°3
Cette évocation de la vie religieuse embrassée par Radegonde (et
non par Arégonde, sœur d'Ingonde) est inspirée d'un passage
ultérieur du texte de Gaguin-Desrey, fol. XIIIv-XIVr :
« L'espouse de cestuy Clotaire fut Ragonde, laquelle du
consentement de son mary, prenant l'ordre de religion, merita
estre mise au nombre des sanictes. Car, nee de Beranger son
pere, et prinse par les Françoys venant au sort de Clotaire, fut
conjoincte à luy par mariage, mais la chaste femme compleut
myeux à Dieu que à son mary. » Radegonde est très
brièvement mentionnée dans les GCF, liv. II, chap. 8
(vol. 1, p. 125) : « En son [Clotaire] retor amena ovec lui
Radegunde la fille le roi Berthaire. Cele dame fu puis de si
sainte vite qu'ele resplendi par maintes vertuz en la cité de
Poitiers. »
Note n°4
Par ces mots, Cretin
revendique explicitement la paternité des quatrains qui ouvrent les
chapitres. Leur apparentement avec les rubriques médiévales, qui
n'étaient pas nécessairement dues aux auteurs, pouvait peut-être
jeter le trouble sur leur statut excact.
Note n°5
Cretin abrège
l'introduction de cet épisode chez Gaguin-Desrey, fol. XIIIv, dont
les premiers mots ont vraisemblablement inspiré le quatrain
introductif de ce chapitre : « Mais avant que cesse parler de
Clotaire, il me semble que l'on ne doit oublier ce que
principallement pour la congnoissance est digne, comme chose
nouvelle, d'estre esmerveillé, jaçoit qu'il ne soit escript par
aucun escripvain françoys. Entre les plus familliers serviteurs
de la maison du roy Clotaire fut ung nommé Gaultier d'Yvetout,
Calesien, le plus noble du territoire de Rouen, et premier
varlet de chambre du roy. » L'omission par Cretin de
l'affirmation d'originalité de Gaguin-Desrey contraste avec sa
volonté d'offrir une somme du savoir historiographique solide et
bien établi. L'histoire de Gauthier d'Yvetot ne figure pas dans les
GCF.
Note n°6
La rime entre
« envie » et « en vie » apparaissait cinq
fois dans le livre I (v. 73-74, 1587-1588, 1705-1706, 2323-2324 et
4313-4314). L'importance de ce thème est pourtant accru au livre II,
car Cretin en fait ici une allégorie et redouble la rime féminine «
Envie/en vie » par une rime masculine « envïeux/en vïeulx ». Il en
fait également une remontrance en bonne et due forme à partir du
vers 707 du livre II mise en valeur par le titre courant du recto du
feuillet IX : « Remonstrance d'Envie par
l'aucteur ».
Note n°7
Cretin
reprend Gaguin-Desrey, fol. XIIIv, dont il anime le récit par
l'introduction d'une personnification : « Gaultier d'Yvetout,
pour sa preudhommye, acquerant chascun jour de myeux en myeux la
grace et benivolence du roy, les aultres serviteurs domesticques
en eurent envye, blasmans tout ce qu'il faisoit. Et ne cesserent
jusques à ce que par detractions et faulx raportz, le misrent en
l'indignation et ire de Clotaire, lequel jura qu'il le feroit
mourir. »
Note n°8
Gn 4 : 1-16.
Note n°9
Gn 37. L'épisode est célèbre et
fréquemment évoqué, y compris au début du XVIe siècle : vers 1515, Pontormo (1494-1557) représenta la
scène, pour le palais florentin des Borgherini, sur une toile
(Joseph vendu à Potiphar) qui est aujourd'hui à
la National Gallery de Londres.
Note n°10
Deuxième Livre de
Samuel.
Note n°11
Premier Livre de
Samuel.
Note n°12
Deuxième
Livre de Samuel.
Note n°13
Par analogie avec
leur moulin qui tourne, les meuniers ont la réputation d'être
inconstants et de changer fréquemment d'avis. Voir Philippe Ménard,
« Moulins et meuniers dans la littérature médiévale », Moulins et
meuniers dans les campagnes européennes (IXe-XVIIIe siècle), dir.
Mireille Mousnier, Toulouse, 2002, p. 217-250,
https://doi.org/10.4000/books.pumi.24441.
Note n°14
Les charretiers ont la réputation d'être grossiers à
l'endroit de leurs bêtes, en particulier lorsque celles-ci sont
embourbées (« jurer comme un charretier »).
Note n°15
Cette
tirade est originale et ne figure pas chez Gaguin-Desrey, fol.
XIIIv.
Note n°16
Cretin amplifie Gaguin-Desrey, fol. XIIIv, qu'il
actualise en évoquant des « maulditz Turcz » (v. 747) :
« Pour raison de quoy [la condamnation de Clotaire],
Gaultier, vaillant homme de guerre, deliberé de laisser le roy
couroucé, doncques France delaissee, s'en alla en bataille à
l'encontre des ennemys de la foy catholicque, où il fut l'espace
de dix ans, durant lesquelz fist plusieurs choses dignes de
louangge et memoire. » Les ouvrages traitant des
« gestes et faictz » (v. 756) auxquels Cretin fait
allusion n'ont pas davantage de réalité que la réputation de
sainteté de Gauthier d'Yvetot, originalité de la Chronique
française que Cretin réaffirme un peu plus loin (v.
798-802).
Note n°17
Dès son apparition dans
le récit, Gaguin-Desrey, fol. XIIIv nomme ce pape « Agapite ».
Cretin, quant à lui, ne donne ce nom qu'au vers 804, soit
quarante-trois vers après la première mention du pape, ce qui
traduit peut-être un certain mésaise. Rien n'indique que Cretin
était très au fait des dates exactes ou approximatives du pontificat
d'Agapet IerAgapet Ier ( — ?) Pape de l’Église catholique romaine (535-536).
Note n°18
Cretin amplifie considérablement le
récit de Gaguin-Desrey, fol. XIIIv, chez qui l'initiative de
remettre la lettre du pape à Clotaire un vendredi saint revient à
Gauthier et non au pape lui-même, et où il n'est pas question du
lieu où doit avoir lieu cette transaction, sinon à Soissons, dont
Cretin omet la mention : « Pensant que Clotaire, durant ce long
temps, estoit appaisé, se transporta à Romme par devers le pappe
Agapite, duquel en sa faveur impetra lettres au roy lors estant
à Soyssons, auquel il se retira le vendredy sainct, pensant que
ce jour religieux et devot aux chrestiens luy proufficteroit à
pitié et misericode. »
Note n°19
Cretin continue de
réécrie et d'amplifier Gaguin-Desrey, fol. XIIIv : « Mais, les
lettres du pappe receues, quant Clotaire congneut Gaultier,
esmeu de vieille indignation comme de fraische rancune, print
l'espee du plus prouchain chevalier d'auprés de soy, et soubdain
l'homme occist. » L'invitation à considérer Gauthier
d'Yvetot comme un saint, tant pour ses actions que pour son martyre,
est une originalité de Cretin déjà évoquée aux v.
756-758.
Note n°20
Nous supprimons la préposition
« de », erreur manifeste du copiste qui ne semble pas
avoir saisi que « Divetout » comporte déjà la
préposition.
Note n°21
Les autres manuscrits donnent bien la leçon
« sauf ».
Note n°22
Cela s'est passé dans une église, et s'il y a un
motif de salut dans cette affaire, c'est seulement parce que cela
s'est produit le jour du sacrifice du Christ.
Note n°23
Cretin s'appuie sur Gaguin-Desrey,
fol. XIIIv : « Le pappe, desplaisant en son couraige de la mort
tant cruelle d'ung si noble et innocent homme, en ung lieu et
jour dedyé à faire sollennité et recollement de la passion du
Saulveur et redempteur Jhesu Christ, [...]. » L'analogie
de l'église comme mère et du fidèle comme enfant in utero est rendue possible par la
liberté que prend Cretin vis-à-vis de sa source, qui ne fait pas du
lieu du meurtre un élément aussi déterminant que sa
date.
Note n°24
Lc
23 : 24 : « Jésus dit : « Père, pardonne-leur, car ils ne
savent ce qu'ils font. » »
Note n°25
Cette réflexion sur le pardon est de Cretin, qui
reformule une partie la prière du Notre Père :
« Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à
ceux qui nous ont offensés. »
Note n°26
Construction en ablatif absolu,
fréquente chez Cretin, caractéristique de la prose
latine.
Note n°27
Cretin développe le récit de Gaguin-Desrey, fol.
XIIIv sans en changer la teneur : « Incontinent [le pape
Agapet] reprint Clotaire et le admonnesta de fair restitution et
satisfaction de ce trés inique et enorme crime, aultrement et ou
il ne le vouldroit faire, qu'il seroyt mys et lyé en sentence
d'excommunication. Le roy ayant en crainte et reverence les
admonnestemens du pape, par le conseil des saiges, delivra les
hoirs de Gaultier, ensemble tous ceulx qui dosrenavant
possederoient Yvetout, de la foy, hommaige et domination des
roys de France. Et par lettres royaulx signees et scellees de
ses saing et seel royal, les conferma en pure et pleine liberté.
Dont a esté faict que le possesseur de ceste terre et villaige,
jusques à maintenant, sans contradiction s'est nommé
roy. »
Note n°28
Cretin
paraît ici donner des gages d'authenticité, mais en réalité il ne
fait que reprendre Gaguin-Desrey, fol. XIIIv : « Laquelle chose
je trouve pour vrai avoir esté faicte l'an de grace cinq cens
trente six. » Il ignore cependant la suite : « Car
longtemps aprés, les Angloys jouyssans du pays de Normandye, et
comme se fust meu question et procés entre Jehan de Hollende,
Angloys, et le seigneyr d'Yvetout, sur ce que l'on disoit que
partie du revenu d'icelle terre chascun an estoit tenue et
obligee à la bourse du roy d'Angleterre, le prevost de Callet,
l'an de grace M CCCC XXVIII, par ordre judiciaire se instruisant
en la raison de ce procés, le jugea appartenir ainsi que l'ay
cydessus desclairé. » Ce qui suit dans Gaguin-Desrey, fol.
XIIIv-XIVr, et qui porte sur Radegonde, a déjà été réécrit par
Cretin plus haut, v. 665-678.
BnFfr23146 se
Non num.
BnFfr23146 om.
Cha515 Chappitre iime
BnFfr4965 2
BnFfr4965 con
Aix419 À
BnFfr4964, BnFfr4965, Aix419, BnFfr17274, Cha515 Ces
motz ouyz ;
BnFfr23146 Ces motz ouys
BnFfr4964 de
BnFfr4964, BnFfr4965, Aix419, BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515 Voy là
BnFfr23146 comment
BnFfr23146 finit
BnFfr23146 maincte
BnFfr17274 tieng
BnFfr4965 que
BnFfr23146 de
BnFfr23146 ces
Aix419 fermee
Aix419, BnFfr17274, Cha515 au
Aix419 sus
BnFfr23146 tel
Aix419 l'accuser ;
BnFfr23146 l'acuser
BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515 esse
BnFfr23146 foy
Aix419 Sabel
BnFfr4965 ocup
BnFfr17274, BnFfr23146 au
BnFfr23146 grant
BnFfr17274 vauldront
BnFfr23146 pour
BnFfr23146 argent
BnFfr23146 Trancher
BnFfr23146, Cha515 que ;
Aix419
que
BnFfr17274, BnFfr23146 auront
BnFfr17274 assés
BnFfr4964 ja
BnFfr17274, BnFfr23146 tant
BnFfr17274, Cha515 nobles
BnFfr23146 cueur
BnFfr17274 mauldict
BnFfr4965, BnFfr17274, BnFfr23146 om.
BnFfr4965 De
BnFfr23146 valeur valoir
Aix419, BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515 se
BnFfr23146 grand effaict
BnFfr23146 ces
BnFfr17274 desjay
BnFfr17274 om.
BnFfr23146 faict
BnFfr23146 se
BnFfr4964 et
BnFfr23146 user
BnFfr23146 de celluy
BnFfr17274 du
BnFfr23146 se
BnFfr4965 par
BnFfr23146 Rien
BnFfr17274 moinds
Aix419, BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515 sauf
BnFfr4965 n'a mollit
BnFfr17274 jour sainct
BnFfr23146 cria
BnFfr23146 deuue
BnFfr4964, BnFfr4965, Cha515 à
BnFfr23146 De
BnFfr23146 pouuer pouair
BnFfr17274 de
BnFfr4965 du
BnFfr4965 à toujours seroit
BnFfr4965 à franchir
BnFfr17274 relief
BnFfr23146 hommage
Cha515 hors
BnFfr23146 coupz
BnFfr23146
Que peuent vassaux à leur seigneur debvoir
BnFfr4965 peult vassal à son seigneur
BnFfr17274 dictz estre
BnFfr4965 francz
BnFfr23146 peur
BnFfr23146 de tiltre et de
BnFfr23146 leurs
BnFfr17274, BnFfr23146 mesme
BnFfr17274 j'en
BnFfr23146 se
BnFfr17274 et