Livre I - Chapitre 22
Prologue en vers | Chapitre 1 | Chapitre 2 | Chapitre 3 | Chapitre 4 | Chapitre 5 | Chapitre 6 | Chapitre 7 | Chapitre 8 | Chapitre 9 | Chapitre 10 | Chapitre 11 | Chapitre 12 | Chapitre 13 | Chapitre 14 | Chapitre 15 | Chapitre 16 | Chapitre 17 | Chapitre 18 | Chapitre 19 | Chapitre 20 | Chapitre 21 | Chapitre 22 | Chapitre 23 | Chapitre 24 | Chapitre 25 | Chapitre 26










85r
§Senſuyt que ung roy des Gotz / dit Amaulry, [3920]Eut fille en france a eſpouſe et compaigne, Et comme auſſi Childebert / en eſpaigne, Luy fiſt la guerre / et le rendit marry.
§Chapitre. xxiie.Le roy Clouys (ainſi q̄ auez peu lire, Au roy des gotz, Allaire, abaiſſa lire [3925]Quant de ſa main, a retour de rabat, Locciſt en champ de bataille et combat. Mais cela fait / ne muſa ſur ceſte erre Pour concquerir totallement ſa terre. Et, au moyen quil ne ſi arreſta, [3930]Quelque contree en eſpaigne reſta Qui enuiron dix ou douze iournees Tenoit en long vers les montz pyꝛenees. Celle contree obtint Amaulry, filz Du dit Allaire / ou receut gꝛandz pꝛouffitz, [3935]Et en eſpaigne auſſi /. car la pꝛouince, Auecq les gotz / tint comme chief et pꝛince. Luy eſleue en couraige haultain, Foꝛt deſirant, par tout pays loingtain,
Amaulry / demande la fille de Clouys en mariaige.85v Bꝛuyꝛe en renom dheureuſe recouurance, [3940]Ses meſſaigiers deuers les roys de france Tranſmiſt / afin / dauoir amour / doulceur Et aliance a eulx / Auſſi, leur ſeur, Pour le hault loz de ſon renom et fame, Demande auoir ( ſil leur agꝛee ) a femme. [3945]Sur ce pꝛenans deliberation, Voulurent bien confederation Auoir a luy /. et leur ſeur accoꝛderent Tres voluntiers /.Car bien ſe recoꝛderent Comme leur pere auoit le ſien deffaict ; [3950]Et que au moyen du mariaige fait, La ſeur pourroit nourrir ceſte aliance En bonne paix / amour / et bienueillance . Le tout conclud / contractz / et cōpꝛomys Signez / ſcellez / affermez / et pꝛomys, [3955]Entre les mains des ambaſſadeurs /. celle Doulce roſee / et gentille pucelle Fut deliuree /.honneſtes dons / ioyaulx, Bagues / habitz / pꝛecieux et moult beaulx, Au departir / ſes freres luy donnerent, [3960]Et gens eſleuz pour ſon train oꝛdonnerent. Elle ſen va / dheure puiſt elle aller Que a laduenir en puiſſions bien parler ! Mais doubte y a que les facons dernieres
Aumaulry doulcemēt receut ſa femme. puys la traicta mal.86r Ne ſemblent pas aux pꝛemieres manieres. [3965]Car dennemy reconcilie , ſouuent Va la foy comme ung roſeau tourne au vent. §Quant Amaulry ſceut ſa femme arriuee, Quil leut receue / et a ſon gꝛe trouuee, Recueil luy fiſt honneſte et gꝛacieux, [3970]Et pour ung temps ſe monſtra ſoucieux De la traicter / bien , obeyr / complaire, Sans faire tour qui riens luy deuſt deſplaire. Mais ſcauez vous combien dura cela ? Autant de temps ſon couraige cela [3975]Que furent la ceulx que amena de france, Dont peu a peu fiſt telle deliurance Que oncques ne ſceut tant pꝛier / quil voulſiſt Ung en laiſſer /. Oꝛes ſe Dieu vous iſt , Pouez penſer comme la poure dame [3980]Fut maltraictee / et ſans reconfoꝛt de ame. Ce que la plume au vray du conte en a Sceu recueillir / tant il la contempna, Apꝛes ſa faincte amytie deceuante, Que oncques ne fut chamberiere ſeruante [3985]Miſe en eſtat de plus piteux deſroy Quoy que feuſt ſeur / femme et fille de roy. Cruel et faulx fut il, ſuyuant la trace Dauſtere / fiere / et oultraigeuſe race.
Les iniures faictes par Amaulry a la fille de Clouys ſa femme.86v Comme le pere / auſſi ſon mouſle eſtoit. [3990]La ſienne eſpouſe ainſi foꝛt moleſtoit, Pour ce que auoit miſe en ſa frenaiſie Loꝛde et puante arrienne hereſie, Et quil voyoit le ſien deſir feruent A frequenter les egliſes, ſouuent, [3995]Des creſtiens et deuotz catholicques. Par cruaultez / et faictz diabolicques, Tant oppꝛimoit la dame de valeur Ce faulx tirant / que ceſtoit gꝛand douleur. Par exces pleins dauſteres felonnies, [4000]Tant luy diſoit de hontes / vilenies, Repꝛouches / maulx / et iniures / que laer Eſtoit infect de ſon vilain parler. Souuenteſfoys, comme de bonne guyſe, Pour Dieu ſeruir, elle alloit a legliſe ; [4005]Ceſtuy meſchant / affin de redoubler Dueil ſur ennuy / et auſſi la troubler, En ſa deuote oꝛaiſon /. fange et boue A ſon viſaige / en luy faiſant la moue, Il commandoit a gars malicieux [4010] Gecter ſur elle / et au trauers des yeulx. Tant luy faiſoit iniures et oppꝛobꝛes Et gꝛiefz tourmens / que furent ſes gens pꝛopꝛes Eſmerueillez / de la veoir tant durer. /
La fēme de Amaulry ſe cōplainct par lettre a ſes freres.87r Apꝛes long temps ſouffrir et endurer, [4015]Sans plus ſcauoir que penſer / faire / et dire, La larme a lœil / et le cueur remply de ire, Secretement, vers ſes freres tranſmect Et des douleurs par ſon epiſtre en mect Une partie /. Auſſi le poſte infoꝛme [4020] De ſa creance /. et dit en ceſte foꝛme : §Gectez voz yeulx ſur le pꝛeſent eſcript, Au nom du doulx redempteur ieſus criſt, Freres treſchiers /. preſtez veue a lepiſtre Faicte et baſtie au douloureux pulpitre [4025]Dexil loingtain / ou ſont mes liures pleins De durs regꝛetz / ſouſpirs / ſangloutz et plaings, Dont ſuys contraincte et foꝛcee deſcripꝛe Le fier couroux plain et comble daigꝛe ire Qui me detient , tant en iours comme en nuictz , [4030] Aux plus gꝛiefs maulx et deſpiteux ennuiz Ou fut iamais poure femme eſtrangiere. Oꝛ pleuſt a Dieu eſtre ſimple bergiere Ou parc francoys pour / gardant les bꝛebiz, En paix menger mon pain, ( en lombꝛe ) , bis, [4035]Car icy ſuys pis que une eſclaue ou ſerfue. Et me fait on / quoy que ne le deſſerue, Maulx ſi diuers / que oncques fille de roy Ne fut menee en ſi piteux charroy.
Epiſtre de la royne des gotz a ſes freres en france.87v Penſans bien faire icy mauez poſee, [4040]Pour eſtre au roy Amaulry eſpouſee. Que dis ie roy ? Roy neſt il /. mais tirant Qui ſon eſpouſe ainſi va martirant. Freres, ( helas, ) il dit que ne ſuys digne Mectre les mains a la table ou il diſne ! [4045]Il me iniurie et repꝛouche que tiens, Contre ſon veuil, la loy des creſtiens Car luy, dampne et peruers hereticque, Souſtient lerreur de arrienne pꝛacticque. De la poyſon vilaine enuenime , [4050]Comme ſon pere, eſt ſi tres anime Encontre moy / que toutes les iniures, Dont luy, meſchant, et ſes laſches, periures, Infames Gotz ſe ſcauent auiſer, Pour les me dire / ilz ne font foꝛs viſer [4055]Que aille a legliſe /. et loꝛs , en plaine rue, Celluy ny a qui fange ne me rue Et ne ſ embate a crier apꝛes moy, Dont dueil / regꝛet / ſoucy / et aſpꝛe eſmoy Me tiennent laſſe en rigueur langoureuſe, [4060]Giſante au lict de langueur rigoureuſe. Vela comment ie, la voſtre humble ſeur, Honteuſement auecques ung bleſſeur Et violeur, peruers de foy pꝛomiſe,
Childebert pour ſa ſeur fait guerre a ſon mary Amaulry roy des gotz88r Suys cy endꝛoit, a vile honte miſe ! [4065]Secourez moy / et de bꝛief pouruoyez A ma douleur telle que la voyez ! Pouruoyez y, ſans plus longue demeure, Si ne voulez que a faulte dayde meure. Pouruoyez y, freres / ne tardez plus [4070]Et ce poꝛteur vueillez croyꝛe au ſurplus. §Quant Childebert, qui pꝛemier eut receue Ceſte nouuelle / et la verite ſceue, Par ce que loꝛs il eſtoit a clermont, Que ſur ſon frere auoit pꝛinſe /. luy moult [4075]Saige et ſubtil au meſtier de la guerre, Sans lautre frere actendꝛe / et conſeil querre, Miſt ſus ſon oſt /. fiſt nauires armer, Pour aſſaillir, en la terre et par mer, Cil Amaulry /. Le quel, quant ſceut lentendꝛe [4080]Venir ſur luy / delibera lactendꝛe. Auſſi pouoit ſe tenir tout aſſeur Que alloit venger liniure de ſa ſeur. Lun / appꝛouchant de lautre /.La iournee Fut en plain champ de bataille oꝛdonnee, [4085]Ou eut ſi foꝛt et ferme combatu Que maint ſouldard fut a terre abatu. Mais auant eſtre entremys peſlemeſle, La nation des gotz, fiere et rebelle,
Bataille entre les francoys et les gotz.88v Gectant haultz cris / ſe pꝛiſt bꝛuyꝛe et tonner [4090]Aſſez pour gentz craintifz faire eſtonner, Dont les francois, auecques rudes lances Peſerent coups ſi gꝛandz ſur leurs balances Quilz furent toſt contrainctz de deſmarcher, Pour ſeurete de vie remercher. [4095]Tous, au fuyꝛ, ſe monſtrerent habilles, Les ungs aux boys / autres dedans les villes. De leur bataille enſemble nen reſtoit Foꝛs quelque bende / ou amaulry eſtoit, Qui fut chargee, en une ſoꝛte telle [4100]Quen receut playe angoiſſeuſe et moꝛtelle ; Dont les aulcuns, cuydans les coups charmer, Firent leſſay de pꝛendꝛe fuyte en mer Et regaigner nauires et gallees, Pour deſancrer / ſans payer bien allees, [4105]Et pꝛomptement mectre voiles au vent, Mais eulx deceuz / comme il aduient ſouuent Que on ne fait pas, en guerre, ce quon cuyde, Meſmement gentz ſans conduicte, oꝛdꝛe et guyde. Sur ce, francois ne ſe tindꝛent a tant, [4110]Ains ſceurent tous les ramener batant. Si rudement adonq cheuaulx bꝛocherent Des eſperons / que chemin leur trencherent. Et en fuyant furent ſi bien ſecouz
Amaulry occis. Childebert print Tollette et receut ſa ſeur.89r Que on les cuyda faire enraiger de coups. [4115]Quelque francois ſur amaulry ſe lance Et luy donna ung ſi gꝛand coup de lance Que en linſtant / moꝛt / a terre le rendit. Ceſt ce, ( de luy, ) que leſcripture en dit. §Quant Childebert le ſceut / par la fatale, [4120]Eſtre ſaiſy / a deffaicte totale, Ses ennemys pourſuyuit / Si alla Le ſieige aſſeoir deuant Tollette / et la Fut certains iours /.depuys, a heure deue, Fut la cite entre ſes mains rendue, [4125]Sa ſeur receue / auſſi les gꝛandz treſoꝛs Et beaulx ioyaux tirez et extraictz hoꝛs, Auecq triumphe /il retourna en france, Mais en allant / apꝛes gꝛiefue ſouffrance De maladie, icelle ſeur mourut, [4130]Dont gꝛand ennuy, pour la ſienne amour, eut. Elle embaſmee en triumphant ſercueil, La fiſt mener a paris /. ou recueil Foꝛt gꝛand receut /. et fut miſe au repaire De ſepulture / auecq Clouis ſon pere /. [4135]Tous les treſoꝛs quen eſpaigne auoit pꝛis, Qui furent gꝛandz / excellentz et de pꝛis, Ce Childebert en diuerſes egliſes Diſtribua /. Entre choſes exquiſes,
Les deſpouilles de Childebert quil eut a Tollette.89v Calices doꝛ y auoit acouſtrez [4140]De pierrerie / Auſſi furent monſtrez Bacins dargent, foꝛgez de mains agilles Et de fin oꝛ /. beaulx textes dEuangilles. Sur ce on a fait tel rappoꝛt / ca lon mon, Que ces ioyaulx du temple Salomon [4145]Furent iadis appoꝛtez /. Mais du croyꝛe, Qui ne vouldꝛa ſi gꝛoſſe ſomme accroyꝛe, Ia ne fauldꝛa trop le pꝛendꝛe a leſtroict, Car il neſt pas dampne qui ne le croit /
Afficher les surlignagesMasquer les surlignagesAfficher les appels de collationsMasquer les appels de collationsAfficher les appels de notesMasquer les appels de notes
§S’ensuyt que ung roy des Gotz, dit AmaulryAmalaric (502 — 531) Roi des Wisigoths de 511 à 531, [3920]Eut fille en France à espouse et compaigne, Et comme aussi ChildebertChildebert Ier (01/01/497 — entre 13/12/558 et 25/12/558) Roi des Francs de Paris (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
, en Espaigne, Luy fist+la guerre et le rendit marry.faict [BnFfr17274]
§Chapitre xxiie+Le roy ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)om. [BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966]Chapitre.vingt.iie. [Cha514]
, ainsi que avez peu lire, Au roy des Gotz, AllaireAlaric II (458 — 01/08/507) Roi des Wisigoths de 484 à 507, abaissa+
a besse [BnFfr23145]
receu [BnFfr17274]
tant [BnFfr17274]
AmaulryAmalaric (502 — 531) Roi des Wisigoths de 511 à 531 demande la fille de ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
en mariaige Bruyre en renom d’heureuse recouvrance4, [3940]Ses messaigiers devers les roys+
le roy [Aix419]
si [Aix419]
et [BnFfr4967]
consideratïon [BnFfr4967]
Sa [BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966]
Leur [Aix419, Cha514]
et benivolence [Aix419]
dont [BnFfr4967]
puissons [BnFfr17274]
AumaulryAmalaric (502 — 531) Roi des Wisigoths de 511 à 531 doulcement receut sa femme puys la traicta mal Ne semblent pas aux premieres manieres. [3965]Car d’ennemy reconcilié+
reconseillé [BnFfr17274]
faict [BnFfr17274]
om. [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514]
enmene [BnFfr17274]
emmena [BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Aix419, Cha514, Vat966]
or [BnFfr17274]
ayd [BnFfr23145, BnFfr5299]
oyst [Aix419]
sceut [Aix419]
Les injures faictes par AmaulryAmalaric (502 — 531) Roi des Wisigoths de 511 à 531 à la fille de ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
sa femme Comme le pere aussi son+
le [BnFfr5299]
veoit [BnFfr5299] ;
veoyt [Cha514]
venoit [Vat966]
celle [BnFfr17274]
injurieux [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr5299, BnFfr4967, Vat966, Cha514]
feussent [BnFfr17274]
La femme de AmaulryAmalaric (502 — 531) Roi des Wisigoths de 511 à 531 se complainct par lettre à ses freres Aprés longtemps souffrir et endurer, [4015]Sans plus sçavoir que penser+
penser que sçavoir [Aix419]
om. [BnFfr17274]
ce [BnFfr23145]
om. [BnFfr4967]
forcee et contraincte [BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr5299, Vat966, Cha514, Aix419]
tient [BnFfr4967]
que [BnFfr23145]
Au [BnFfr17274]
grief [BnFfr17274]
om. [Aix419]
om. [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514]
cruel [BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Aix419, Vat966, Cha514]
Epistre de la royne des Gotz à ses freres en France Pensans bien faire icy m’avez posee, [4040]Pour estre au roy AmaulryAmalaric (502 — 531) Roi des Wisigoths de 511 à 531 espousee. Que dis je roy ? Roy n’est il, mais tirant Qui son espouse ainsi va+
va ainsi [BnFfr23145]
et [BnFfr4967, BnFfr5299]
om. [BnFfr23145]
que [BnFfr4967]
om. [BnFfr17274]
esbate [Vat966]
ChildebertChildebert Ier (01/01/497 — entre 13/12/558 et 25/12/558) Roi des Francs de Paris (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
pour sa seur fait guerre à son mary AmaulryAmalaric (502 — 531) Roi des Wisigoths de 511 à 531 roy des Gotz Suys cy endroit, à vile honte mise+
prinse [Aix419]
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
, qui premier eut receue Ceste nouvelle, et la verité sceue, Parce que lors il+
om. [BnFfr23145]
om. [BnFfr23145]
se pouoit [BnFfr23145]
aseur [BnFfr4967]
om. [BnFfr4967]
par [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514]
mis [BnFfr17274]
Bataille entre les Françoys et les Gotz. Gectant haultz cris, se prist bruyre et +
Tous [Aix419]
Qui [BnFfr17274, Aix419]
à [Aix419]
au [BnFfr17274]
les aultres dedans [BnFfr17274]
o [BnFfr17274]
d’une [BnFfr23145]
laissay [Aix419]
laissez [BnFfr4967]
fuyte prendre [BnFfr17274, BnFfr4967, Vat966] ;
fuytte prandre [BnFfr23145, BnFfr5299] ;
fuytte prendre [Aix419, Cha514]
om. [Vat966]
desmarer [BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr5299, BnFfr4967, Vat966, Cha514]
desarmer [Aix419]
les [BnFfr23145]
AmaulryAmalaric (502 — 531) Roi des Wisigoths de 511 à 531 occis, ChildebertChildebert Ier (01/01/497 — entre 13/12/558 et 25/12/558) Roi des Francs de Paris (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
print Tollette et receut sa seur Que on les cuyda faire enraiger de coups. [4115]Quelque François sur AmaulryAmalaric (502 — 531) Roi des Wisigoths de 511 à 531 se lance Et luy donna ung si grand coup de lance Que en l’instant,+
à [Aix419]
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
le sceut, par la fatale, [4120]Estre saisy à deffaicte totale, Ses ennemys poursuyvit. Si+
suivant il s’en [BnFfr23145]
triumphe [Vat966]
son pere. [4135]Tous les tresors qu’en Espaigne avoit pris, Qui furent grandz, excellentz et de pris,+
om. [BnFfr4967]
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
en diverses eglises Distribua. Entre choses exquises,
Les despouilles de ChildebertChildebert Ier (01/01/497 — entre 13/12/558 et 25/12/558) Roi des Francs de Paris (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
qu’il eut à Tollette Calices d’or y avoit acoustréz [4140]De pierrerie. Aussi furent monstréz Bacins d’argent, forgéz de mains agilles Et de fin or, beaulx textes d’Evangilles. Sur ce on a fait tel rapport,ça+
ce a [Aix419]
Psalomon [BnFfr17274]
de [BnFfr17274]
Il [BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Aix419, Vat966, Cha514]
fauldroit [Aix419]
om. [Aix419]
Note n°1
Coup
rabattu.
Note n°2
S'attarda.
Note n°3
Dessein.
Note n°4
Secours.
Note n°5
Aide.
Note n°6
La lettre qui suit est largement amplifiée par Cretin par rapport
aux Grandes Chroniques de France. Il fait de cette
plainte de la reine, par lettre, une véritable héroïde à la manière
d'Ovide, genre très en vogue au début du XVIe siècle, depuis la traduction du texte latin par
Saint-Gelais. La lettre se présente comme une séquence de
divertissement plus que de récit (les éléments narratifs ont déjà
été donnés) : la versification plus sophistiquée, avec de nombreuses
rimes riches et équivoquées, en témoigne.
Note n°7
Convoi.
Note n°8
Observer dans un but
précis.
Note n°9
Mette tous ses efforts.
Note n°10
Battre en
retraite.
Note n°11
Observer.
Note n°12
Eviter magiquement.
Note n°13
Sens obscur, forcé par la rime
équivoque : "ce que l'on tient pour vrai" ou "ce que l'on montre"
?
BnFfr17274 faict
Non num.
BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966 om.
Cha514 Chapitre.vingt.iie.
BnFfr23145 a besse
BnFfr17274 receu
BnFfr17274 tant
Aix419 le roy
Aix419 si
BnFfr4967 et
BnFfr4967 consideratïon
BnFfr4967 dont
BnFfr17274 puissons
BnFfr17274 reconseillé
BnFfr17274 faict
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 om.
BnFfr17274 or
Aix419 sceut
BnFfr5299 le
BnFfr17274 celle
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr5299, BnFfr4967, Vat966, Cha514 injurieux
BnFfr17274 feussent
Aix419 penser que sçavoir
BnFfr17274 om.
BnFfr23145 ce
BnFfr4967 om.
BnFfr4967 tient
BnFfr23145 que
BnFfr17274 Au
BnFfr17274 grief
Aix419 om.
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 om.
BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Aix419, Vat966, Cha514 cruel
BnFfr23145 va ainsi
BnFfr4967, BnFfr5299 et
BnFfr23145 om.
BnFfr4967 que
BnFfr17274 om.
Vat966 esbate
Aix419 prinse
BnFfr23145 om.
BnFfr23145 om.
BnFfr23145 se pouoit
BnFfr4967 aseur
BnFfr4967 om.
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 par
BnFfr17274 mis
BnFfr4967 tononer
Aix419 Tous
BnFfr17274, Aix419 Qui
Aix419 à
BnFfr17274 au
BnFfr17274 les aultres dedans
BnFfr17274 o
BnFfr23145 d’une
BnFfr17274, BnFfr4967, Vat966 fuyte prendre ;
BnFfr23145, BnFfr5299 fuytte prandre ;
Aix419, Cha514 fuytte prendre
Vat966 om.
BnFfr23145 les
Aix419 à
BnFfr23145 ce
BnFfr23145 suivant il s’en
Vat966 triumphe
BnFfr4967 om.
Aix419 ce a
BnFfr17274 Psalomon
BnFfr17274 de
BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Aix419, Vat966, Cha514 Il
Aix419 fauldroit
Aix419 om.










85r
§Senſuyt que ung roy des Gotz / dit Amaulry, [3920]Eut fille en france a eſpouſe et compaigne, Et comme auſſi Childebert / en eſpaigne, Luy fiſt la guerre / et le rendit marry.
§Chapitre. xxiie.Le roy Clouys (ainſi q̄ auez peu lire, Au roy des gotz, Allaire, abaiſſa lire [3925]Quant de ſa main, a retour de rabat, Locciſt en champ de bataille et combat. Mais cela fait / ne muſa ſur ceſte erre Pour concquerir totallement ſa terre. Et, au moyen quil ne ſi arreſta, [3930]Quelque contree en eſpaigne reſta Qui enuiron dix ou douze iournees Tenoit en long vers les montz pyꝛenees. Celle contree obtint Amaulry, filz Du dit Allaire / ou receut gꝛandz pꝛouffitz, [3935]Et en eſpaigne auſſi /. car la pꝛouince, Auecq les gotz / tint comme chief et pꝛince. Luy eſleue en couraige haultain, Foꝛt deſirant, par tout pays loingtain,
Amaulry / demande la fille de Clouys en mariaige.85v Bꝛuyꝛe en renom dheureuſe recouurance, [3940]Ses meſſaigiers deuers les roys de france Tranſmiſt / afin / dauoir amour / doulceur Et aliance a eulx / Auſſi, leur ſeur, Pour le hault loz de ſon renom et fame, Demande auoir ( ſil leur agꝛee ) a femme. [3945]Sur ce pꝛenans deliberation, Voulurent bien confederation Auoir a luy /. et leur ſeur accoꝛderent Tres voluntiers /.Car bien ſe recoꝛderent Comme leur pere auoit le ſien deffaict ; [3950]Et que au moyen du mariaige fait, La ſeur pourroit nourrir ceſte aliance En bonne paix / amour / et bienueillance . Le tout conclud / contractz / et cōpꝛomys Signez / ſcellez / affermez / et pꝛomys, [3955]Entre les mains des ambaſſadeurs /. celle Doulce roſee / et gentille pucelle Fut deliuree /.honneſtes dons / ioyaulx, Bagues / habitz / pꝛecieux et moult beaulx, Au departir / ſes freres luy donnerent, [3960]Et gens eſleuz pour ſon train oꝛdonnerent. Elle ſen va / dheure puiſt elle aller Que a laduenir en puiſſions bien parler ! Mais doubte y a que les facons dernieres
Aumaulry doulcemēt receut ſa femme. puys la traicta mal.86r Ne ſemblent pas aux pꝛemieres manieres. [3965]Car dennemy reconcilie , ſouuent Va la foy comme ung roſeau tourne au vent. §Quant Amaulry ſceut ſa femme arriuee, Quil leut receue / et a ſon gꝛe trouuee, Recueil luy fiſt honneſte et gꝛacieux, [3970]Et pour ung temps ſe monſtra ſoucieux De la traicter / bien , obeyr / complaire, Sans faire tour qui riens luy deuſt deſplaire. Mais ſcauez vous combien dura cela ? Autant de temps ſon couraige cela [3975]Que furent la ceulx que amena de france, Dont peu a peu fiſt telle deliurance Que oncques ne ſceut tant pꝛier / quil voulſiſt Ung en laiſſer /. Oꝛes ſe Dieu vous iſt , Pouez penſer comme la poure dame [3980]Fut maltraictee / et ſans reconfoꝛt de ame. Ce que la plume au vray du conte en a Sceu recueillir / tant il la contempna, Apꝛes ſa faincte amytie deceuante, Que oncques ne fut chamberiere ſeruante [3985]Miſe en eſtat de plus piteux deſroy Quoy que feuſt ſeur / femme et fille de roy. Cruel et faulx fut il, ſuyuant la trace Dauſtere / fiere / et oultraigeuſe race.
Les iniures faictes par Amaulry a la fille de Clouys ſa femme.86v Comme le pere / auſſi ſon mouſle eſtoit. [3990]La ſienne eſpouſe ainſi foꝛt moleſtoit, Pour ce que auoit miſe en ſa frenaiſie Loꝛde et puante arrienne hereſie, Et quil voyoit le ſien deſir feruent A frequenter les egliſes, ſouuent, [3995]Des creſtiens et deuotz catholicques. Par cruaultez / et faictz diabolicques, Tant oppꝛimoit la dame de valeur Ce faulx tirant / que ceſtoit gꝛand douleur. Par exces pleins dauſteres felonnies, [4000]Tant luy diſoit de hontes / vilenies, Repꝛouches / maulx / et iniures / que laer Eſtoit infect de ſon vilain parler. Souuenteſfoys, comme de bonne guyſe, Pour Dieu ſeruir, elle alloit a legliſe ; [4005]Ceſtuy meſchant / affin de redoubler Dueil ſur ennuy / et auſſi la troubler, En ſa deuote oꝛaiſon /. fange et boue A ſon viſaige / en luy faiſant la moue, Il commandoit a gars malicieux [4010] Gecter ſur elle / et au trauers des yeulx. Tant luy faiſoit iniures et oppꝛobꝛes Et gꝛiefz tourmens / que furent ſes gens pꝛopꝛes Eſmerueillez / de la veoir tant durer. /
La fēme de Amaulry ſe cōplainct par lettre a ſes freres.87r Apꝛes long temps ſouffrir et endurer, [4015]Sans plus ſcauoir que penſer / faire / et dire, La larme a lœil / et le cueur remply de ire, Secretement, vers ſes freres tranſmect Et des douleurs par ſon epiſtre en mect Une partie /. Auſſi le poſte infoꝛme [4020] De ſa creance /. et dit en ceſte foꝛme : §Gectez voz yeulx ſur le pꝛeſent eſcript, Au nom du doulx redempteur ieſus criſt, Freres treſchiers /. preſtez veue a lepiſtre Faicte et baſtie au douloureux pulpitre [4025]Dexil loingtain / ou ſont mes liures pleins De durs regꝛetz / ſouſpirs / ſangloutz et plaings, Dont ſuys contraincte et foꝛcee deſcripꝛe Le fier couroux plain et comble daigꝛe ire Qui me detient , tant en iours comme en nuictz , [4030] Aux plus gꝛiefs maulx et deſpiteux ennuiz Ou fut iamais poure femme eſtrangiere. Oꝛ pleuſt a Dieu eſtre ſimple bergiere Ou parc francoys pour / gardant les bꝛebiz, En paix menger mon pain, ( en lombꝛe ) , bis, [4035]Car icy ſuys pis que une eſclaue ou ſerfue. Et me fait on / quoy que ne le deſſerue, Maulx ſi diuers / que oncques fille de roy Ne fut menee en ſi piteux charroy.
Epiſtre de la royne des gotz a ſes freres en france.87v Penſans bien faire icy mauez poſee, [4040]Pour eſtre au roy Amaulry eſpouſee. Que dis ie roy ? Roy neſt il /. mais tirant Qui ſon eſpouſe ainſi va martirant. Freres, ( helas, ) il dit que ne ſuys digne Mectre les mains a la table ou il diſne ! [4045]Il me iniurie et repꝛouche que tiens, Contre ſon veuil, la loy des creſtiens Car luy, dampne et peruers hereticque, Souſtient lerreur de arrienne pꝛacticque. De la poyſon vilaine enuenime , [4050]Comme ſon pere, eſt ſi tres anime Encontre moy / que toutes les iniures, Dont luy, meſchant, et ſes laſches, periures, Infames Gotz ſe ſcauent auiſer, Pour les me dire / ilz ne font foꝛs viſer [4055]Que aille a legliſe /. et loꝛs , en plaine rue, Celluy ny a qui fange ne me rue Et ne ſ embate a crier apꝛes moy, Dont dueil / regꝛet / ſoucy / et aſpꝛe eſmoy Me tiennent laſſe en rigueur langoureuſe, [4060]Giſante au lict de langueur rigoureuſe. Vela comment ie, la voſtre humble ſeur, Honteuſement auecques ung bleſſeur Et violeur, peruers de foy pꝛomiſe,
Childebert pour ſa ſeur fait guerre a ſon mary Amaulry roy des gotz88r Suys cy endꝛoit, a vile honte miſe ! [4065]Secourez moy / et de bꝛief pouruoyez A ma douleur telle que la voyez ! Pouruoyez y, ſans plus longue demeure, Si ne voulez que a faulte dayde meure. Pouruoyez y, freres / ne tardez plus [4070]Et ce poꝛteur vueillez croyꝛe au ſurplus. §Quant Childebert, qui pꝛemier eut receue Ceſte nouuelle / et la verite ſceue, Par ce que loꝛs il eſtoit a clermont, Que ſur ſon frere auoit pꝛinſe /. luy moult [4075]Saige et ſubtil au meſtier de la guerre, Sans lautre frere actendꝛe / et conſeil querre, Miſt ſus ſon oſt /. fiſt nauires armer, Pour aſſaillir, en la terre et par mer, Cil Amaulry /. Le quel, quant ſceut lentendꝛe [4080]Venir ſur luy / delibera lactendꝛe. Auſſi pouoit ſe tenir tout aſſeur Que alloit venger liniure de ſa ſeur. Lun / appꝛouchant de lautre /.La iournee Fut en plain champ de bataille oꝛdonnee, [4085]Ou eut ſi foꝛt et ferme combatu Que maint ſouldard fut a terre abatu. Mais auant eſtre entremys peſlemeſle, La nation des gotz, fiere et rebelle,
Bataille entre les francoys et les gotz.88v Gectant haultz cris / ſe pꝛiſt bꝛuyꝛe et tonner [4090]Aſſez pour gentz craintifz faire eſtonner, Dont les francois, auecques rudes lances Peſerent coups ſi gꝛandz ſur leurs balances Quilz furent toſt contrainctz de deſmarcher, Pour ſeurete de vie remercher. [4095]Tous, au fuyꝛ, ſe monſtrerent habilles, Les ungs aux boys / autres dedans les villes. De leur bataille enſemble nen reſtoit Foꝛs quelque bende / ou amaulry eſtoit, Qui fut chargee, en une ſoꝛte telle [4100]Quen receut playe angoiſſeuſe et moꝛtelle ; Dont les aulcuns, cuydans les coups charmer, Firent leſſay de pꝛendꝛe fuyte en mer Et regaigner nauires et gallees, Pour deſancrer / ſans payer bien allees, [4105]Et pꝛomptement mectre voiles au vent, Mais eulx deceuz / comme il aduient ſouuent Que on ne fait pas, en guerre, ce quon cuyde, Meſmement gentz ſans conduicte, oꝛdꝛe et guyde. Sur ce, francois ne ſe tindꝛent a tant, [4110]Ains ſceurent tous les ramener batant. Si rudement adonq cheuaulx bꝛocherent Des eſperons / que chemin leur trencherent. Et en fuyant furent ſi bien ſecouz
Amaulry occis. Childebert print Tollette et receut ſa ſeur.89r Que on les cuyda faire enraiger de coups. [4115]Quelque francois ſur amaulry ſe lance Et luy donna ung ſi gꝛand coup de lance Que en linſtant / moꝛt / a terre le rendit. Ceſt ce, ( de luy, ) que leſcripture en dit. §Quant Childebert le ſceut / par la fatale, [4120]Eſtre ſaiſy / a deffaicte totale, Ses ennemys pourſuyuit / Si alla Le ſieige aſſeoir deuant Tollette / et la Fut certains iours /.depuys, a heure deue, Fut la cite entre ſes mains rendue, [4125]Sa ſeur receue / auſſi les gꝛandz treſoꝛs Et beaulx ioyaux tirez et extraictz hoꝛs, Auecq triumphe /il retourna en france, Mais en allant / apꝛes gꝛiefue ſouffrance De maladie, icelle ſeur mourut, [4130]Dont gꝛand ennuy, pour la ſienne amour, eut. Elle embaſmee en triumphant ſercueil, La fiſt mener a paris /. ou recueil Foꝛt gꝛand receut /. et fut miſe au repaire De ſepulture / auecq Clouis ſon pere /. [4135]Tous les treſoꝛs quen eſpaigne auoit pꝛis, Qui furent gꝛandz / excellentz et de pꝛis, Ce Childebert en diuerſes egliſes Diſtribua /. Entre choſes exquiſes,
Les deſpouilles de Childebert quil eut a Tollette.89v Calices doꝛ y auoit acouſtrez [4140]De pierrerie / Auſſi furent monſtrez Bacins dargent, foꝛgez de mains agilles Et de fin oꝛ /. beaulx textes dEuangilles. Sur ce on a fait tel rappoꝛt / ca lon mon, Que ces ioyaulx du temple Salomon [4145]Furent iadis appoꝛtez /. Mais du croyꝛe, Qui ne vouldꝛa ſi gꝛoſſe ſomme accroyꝛe, Ia ne fauldꝛa trop le pꝛendꝛe a leſtroict, Car il neſt pas dampne qui ne le croit /
Afficher les surlignagesMasquer les surlignagesAfficher les appels de collationsMasquer les appels de collationsAfficher les appels de notesMasquer les appels de notes
§S’ensuyt que ung roy des Gotz, dit AmaulryAmalaric (502 — 531) Roi des Wisigoths de 511 à 531, [3920]Eut fille en France à espouse et compaigne, Et comme aussi ChildebertChildebert Ier (01/01/497 — entre 13/12/558 et 25/12/558) Roi des Francs de Paris (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
, en Espaigne, Luy fist+la guerre et le rendit marry.faict [BnFfr17274]
§Chapitre xxiie+Le roy ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)om. [BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966]Chapitre.vingt.iie. [Cha514]
, ainsi que avez peu lire, Au roy des Gotz, AllaireAlaric II (458 — 01/08/507) Roi des Wisigoths de 484 à 507, abaissa+
a besse [BnFfr23145]
receu [BnFfr17274]
tant [BnFfr17274]
AmaulryAmalaric (502 — 531) Roi des Wisigoths de 511 à 531 demande la fille de ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
en mariaige Bruyre en renom d’heureuse recouvrance4, [3940]Ses messaigiers devers les roys+
le roy [Aix419]
si [Aix419]
et [BnFfr4967]
consideratïon [BnFfr4967]
Sa [BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966]
Leur [Aix419, Cha514]
et benivolence [Aix419]
dont [BnFfr4967]
puissons [BnFfr17274]
AumaulryAmalaric (502 — 531) Roi des Wisigoths de 511 à 531 doulcement receut sa femme puys la traicta mal Ne semblent pas aux premieres manieres. [3965]Car d’ennemy reconcilié+
reconseillé [BnFfr17274]
faict [BnFfr17274]
om. [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514]
enmene [BnFfr17274]
emmena [BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Aix419, Cha514, Vat966]
or [BnFfr17274]
ayd [BnFfr23145, BnFfr5299]
oyst [Aix419]
sceut [Aix419]
Les injures faictes par AmaulryAmalaric (502 — 531) Roi des Wisigoths de 511 à 531 à la fille de ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
sa femme Comme le pere aussi son+
le [BnFfr5299]
veoit [BnFfr5299] ;
veoyt [Cha514]
venoit [Vat966]
celle [BnFfr17274]
injurieux [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr5299, BnFfr4967, Vat966, Cha514]
feussent [BnFfr17274]
La femme de AmaulryAmalaric (502 — 531) Roi des Wisigoths de 511 à 531 se complainct par lettre à ses freres Aprés longtemps souffrir et endurer, [4015]Sans plus sçavoir que penser+
penser que sçavoir [Aix419]
om. [BnFfr17274]
ce [BnFfr23145]
om. [BnFfr4967]
forcee et contraincte [BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr5299, Vat966, Cha514, Aix419]
tient [BnFfr4967]
que [BnFfr23145]
Au [BnFfr17274]
grief [BnFfr17274]
om. [Aix419]
om. [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514]
cruel [BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Aix419, Vat966, Cha514]
Epistre de la royne des Gotz à ses freres en France Pensans bien faire icy m’avez posee, [4040]Pour estre au roy AmaulryAmalaric (502 — 531) Roi des Wisigoths de 511 à 531 espousee. Que dis je roy ? Roy n’est il, mais tirant Qui son espouse ainsi va+
va ainsi [BnFfr23145]
et [BnFfr4967, BnFfr5299]
om. [BnFfr23145]
que [BnFfr4967]
om. [BnFfr17274]
esbate [Vat966]
ChildebertChildebert Ier (01/01/497 — entre 13/12/558 et 25/12/558) Roi des Francs de Paris (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
pour sa seur fait guerre à son mary AmaulryAmalaric (502 — 531) Roi des Wisigoths de 511 à 531 roy des Gotz Suys cy endroit, à vile honte mise+
prinse [Aix419]
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
, qui premier eut receue Ceste nouvelle, et la verité sceue, Parce que lors il+
om. [BnFfr23145]
om. [BnFfr23145]
se pouoit [BnFfr23145]
aseur [BnFfr4967]
om. [BnFfr4967]
par [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514]
mis [BnFfr17274]
Bataille entre les Françoys et les Gotz. Gectant haultz cris, se prist bruyre et +
Tous [Aix419]
Qui [BnFfr17274, Aix419]
à [Aix419]
au [BnFfr17274]
les aultres dedans [BnFfr17274]
o [BnFfr17274]
d’une [BnFfr23145]
laissay [Aix419]
laissez [BnFfr4967]
fuyte prendre [BnFfr17274, BnFfr4967, Vat966] ;
fuytte prandre [BnFfr23145, BnFfr5299] ;
fuytte prendre [Aix419, Cha514]
om. [Vat966]
desmarer [BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr5299, BnFfr4967, Vat966, Cha514]
desarmer [Aix419]
les [BnFfr23145]
AmaulryAmalaric (502 — 531) Roi des Wisigoths de 511 à 531 occis, ChildebertChildebert Ier (01/01/497 — entre 13/12/558 et 25/12/558) Roi des Francs de Paris (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
print Tollette et receut sa seur Que on les cuyda faire enraiger de coups. [4115]Quelque François sur AmaulryAmalaric (502 — 531) Roi des Wisigoths de 511 à 531 se lance Et luy donna ung si grand coup de lance Que en l’instant,+
à [Aix419]
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
le sceut, par la fatale, [4120]Estre saisy à deffaicte totale, Ses ennemys poursuyvit. Si+
suivant il s’en [BnFfr23145]
triumphe [Vat966]
son pere. [4135]Tous les tresors qu’en Espaigne avoit pris, Qui furent grandz, excellentz et de pris,+
om. [BnFfr4967]
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
en diverses eglises Distribua. Entre choses exquises,
Les despouilles de ChildebertChildebert Ier (01/01/497 — entre 13/12/558 et 25/12/558) Roi des Francs de Paris (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
qu’il eut à Tollette Calices d’or y avoit acoustréz [4140]De pierrerie. Aussi furent monstréz Bacins d’argent, forgéz de mains agilles Et de fin or, beaulx textes d’Evangilles. Sur ce on a fait tel rapport,ça+
ce a [Aix419]
Psalomon [BnFfr17274]
de [BnFfr17274]
Il [BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Aix419, Vat966, Cha514]
fauldroit [Aix419]
om. [Aix419]
Note n°1
Coup
rabattu.
Note n°2
S'attarda.
Note n°3
Dessein.
Note n°4
Secours.
Note n°5
Aide.
Note n°6
La lettre qui suit est largement amplifiée par Cretin par rapport
aux Grandes Chroniques de France. Il fait de cette
plainte de la reine, par lettre, une véritable héroïde à la manière
d'Ovide, genre très en vogue au début du XVIe siècle, depuis la traduction du texte latin par
Saint-Gelais. La lettre se présente comme une séquence de
divertissement plus que de récit (les éléments narratifs ont déjà
été donnés) : la versification plus sophistiquée, avec de nombreuses
rimes riches et équivoquées, en témoigne.
Note n°7
Convoi.
Note n°8
Observer dans un but
précis.
Note n°9
Mette tous ses efforts.
Note n°10
Battre en
retraite.
Note n°11
Observer.
Note n°12
Eviter magiquement.
Note n°13
Sens obscur, forcé par la rime
équivoque : "ce que l'on tient pour vrai" ou "ce que l'on montre"
?
BnFfr17274 faict
Non num.
BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966 om.
Cha514 Chapitre.vingt.iie.
BnFfr23145 a besse
BnFfr17274 receu
BnFfr17274 tant
Aix419 le roy
Aix419 si
BnFfr4967 et
BnFfr4967 consideratïon
BnFfr4967 dont
BnFfr17274 puissons
BnFfr17274 reconseillé
BnFfr17274 faict
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 om.
BnFfr17274 or
Aix419 sceut
BnFfr5299 le
BnFfr17274 celle
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr5299, BnFfr4967, Vat966, Cha514 injurieux
BnFfr17274 feussent
Aix419 penser que sçavoir
BnFfr17274 om.
BnFfr23145 ce
BnFfr4967 om.
BnFfr4967 tient
BnFfr23145 que
BnFfr17274 Au
BnFfr17274 grief
Aix419 om.
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 om.
BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Aix419, Vat966, Cha514 cruel
BnFfr23145 va ainsi
BnFfr4967, BnFfr5299 et
BnFfr23145 om.
BnFfr4967 que
BnFfr17274 om.
Vat966 esbate
Aix419 prinse
BnFfr23145 om.
BnFfr23145 om.
BnFfr23145 se pouoit
BnFfr4967 aseur
BnFfr4967 om.
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 par
BnFfr17274 mis
BnFfr4967 tononer
Aix419 Tous
BnFfr17274, Aix419 Qui
Aix419 à
BnFfr17274 au
BnFfr17274 les aultres dedans
BnFfr17274 o
BnFfr23145 d’une
BnFfr17274, BnFfr4967, Vat966 fuyte prendre ;
BnFfr23145, BnFfr5299 fuytte prandre ;
Aix419, Cha514 fuytte prendre
Vat966 om.
BnFfr23145 les
Aix419 à
BnFfr23145 ce
BnFfr23145 suivant il s’en
Vat966 triumphe
BnFfr4967 om.
Aix419 ce a
BnFfr17274 Psalomon
BnFfr17274 de
BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Aix419, Vat966, Cha514 Il
Aix419 fauldroit
Aix419 om.
Note n°1
Coup
rabattu.
Note n°2
S'attarda.
Note n°3
Dessein.
Note n°4
Secours.
Note n°5
Aide.
Note n°6
La lettre qui suit est largement amplifiée par Cretin par rapport
aux Grandes Chroniques de France. Il fait de cette
plainte de la reine, par lettre, une véritable héroïde à la manière
d'Ovide, genre très en vogue au début du XVIe siècle, depuis la traduction du texte latin par
Saint-Gelais. La lettre se présente comme une séquence de
divertissement plus que de récit (les éléments narratifs ont déjà
été donnés) : la versification plus sophistiquée, avec de nombreuses
rimes riches et équivoquées, en témoigne.
Note n°7
Convoi.
Note n°8
Observer dans un but
précis.
Note n°9
Mette tous ses efforts.
Note n°10
Battre en
retraite.
Note n°11
Observer.
Note n°12
Eviter magiquement.
Note n°13
Sens obscur, forcé par la rime
équivoque : "ce que l'on tient pour vrai" ou "ce que l'on montre"
?
BnFfr17274 faict
Non num.
BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966 om.
Cha514 Chapitre.vingt.iie.
BnFfr23145 a besse
BnFfr17274 receu
BnFfr17274 tant
Aix419 le roy
Aix419 si
BnFfr4967 et
BnFfr4967 consideratïon
BnFfr4967 dont
BnFfr17274 puissons
BnFfr17274 reconseillé
BnFfr17274 faict
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 om.
BnFfr17274 or
Aix419 sceut
BnFfr5299 le
BnFfr17274 celle
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr5299, BnFfr4967, Vat966, Cha514 injurieux
BnFfr17274 feussent
Aix419 penser que sçavoir
BnFfr17274 om.
BnFfr23145 ce
BnFfr4967 om.
BnFfr4967 tient
BnFfr23145 que
BnFfr17274 Au
BnFfr17274 grief
Aix419 om.
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 om.
BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Aix419, Vat966, Cha514 cruel
BnFfr23145 va ainsi
BnFfr4967, BnFfr5299 et
BnFfr23145 om.
BnFfr4967 que
BnFfr17274 om.
Vat966 esbate
Aix419 prinse
BnFfr23145 om.
BnFfr23145 om.
BnFfr23145 se pouoit
BnFfr4967 aseur
BnFfr4967 om.
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 par
BnFfr17274 mis
BnFfr4967 tononer
Aix419 Tous
BnFfr17274, Aix419 Qui
Aix419 à
BnFfr17274 au
BnFfr17274 les aultres dedans
BnFfr17274 o
BnFfr23145 d’une
BnFfr17274, BnFfr4967, Vat966 fuyte prendre ;
BnFfr23145, BnFfr5299 fuytte prandre ;
Aix419, Cha514 fuytte prendre
Vat966 om.
BnFfr23145 les
Aix419 à
BnFfr23145 ce
BnFfr23145 suivant il s’en
Vat966 triumphe
BnFfr4967 om.
Aix419 ce a
BnFfr17274 Psalomon
BnFfr17274 de
BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Aix419, Vat966, Cha514 Il
Aix419 fauldroit
Aix419 om.