Livre I - Chapitre 23
Prologue en vers | Chapitre 1 | Chapitre 2 | Chapitre 3 | Chapitre 4 | Chapitre 5 | Chapitre 6 | Chapitre 7 | Chapitre 8 | Chapitre 9 | Chapitre 10 | Chapitre 11 | Chapitre 12 | Chapitre 13 | Chapitre 14 | Chapitre 15 | Chapitre 16 | Chapitre 17 | Chapitre 18 | Chapitre 19 | Chapitre 20 | Chapitre 21 | Chapitre 22 | Chapitre 23 | Chapitre 24 | Chapitre 25 | Chapitre 26







§Icy nentendz proces mys au clou/taire Mais rondement declairer ce quon ſceut Du roy Thierry. le quel hayne conceut [4150]Contre le ſien propre frere Clotaire .
§ Chapitre. xxiiie .QVant Childebert alla ſur Amaulry Cōme auons dit /. deſloꝛs celluy Thierry Repꝛiſt clermont / qui par legiere empꝛiſe Au parauant luy auoit eſte pꝛiſe [4155]A ce moyen enſemble eurent debat Sans plus donner lun a lautre deſbat Par quoy Thierry /. (comme leſcript refere
Thierry ſe accointa de Clotaire contre leur frere Childebert.Fo XCI Foꝛt ſaccointa de Clotaire ſon frere Et depꝛiant ce don luy octroyer [4160]Que auecques luy ſen allaſt guerroyer Et quil voulſiſt de ſes gens luy faire ayde Contre le roy de thuringe hermofrede Ce que accoꝛda voluntiers / et le fit Si quen bꝛief temps fut ce roy deſconfit. [4165]Oꝛ neſt beſoing que mecte ou allegue erre Par quel motif ſe cauſa celle guerre Ne que ie face autre deciſion De la cruelle et gꝛande occiſion Qui ſur ſouldardz thuringiens fut faicte [4170]Mais bien vueil dire / Apꝛes celle deffaicte Qui a lhonneur de Clotaire tourna Que ce Thierry ſon vouloir deſtourna Si foꝛt /. quen lieu damour et gꝛatitude Deue a ſon frere /. il pꝛiſt ſolicitude [4175]De le gꝛeuer / iuſqua ſa moꝛt querir §Ceſt mal guerdon / apꝛes le ſecourir Et auoir mys en tel dangier ſa vie Pour ſon plaiſir / concepuoir telle enuie Enuie eut il / ou pour le bon rappoꝛt [4180]Quon fiſt de luy /. que a ſon aide et ſuppoꝛt Ceſte victoire auoit eue et receue. Ou en ſon cueur fut la hayne conceue
La trahiſon de Thierry contre ſon frere Clotaire. Penſant luy moꝛt ſe pouoir eſiouyꝛ Par poſſeder ſa terre et en iouyꝛ [4185]Vray Dieu du ciel /. ceſt choſe moult peruerſe Dont cueur humain ſi eſtrange part verſe Que huy on voit gens de Cayn ſucceſſeurs Quant frere a frere / et la ſeur ſur ſes ſeurs Ozent penſer les mains a dur coup mectre [4190]Pour ſi vilain homicide commectre Faulx appetit de vouloir dominer Fait a maintz coꝛps / ventres et doz miner Deſir attainct dardante couuoytiſe Feu furieux toſt embꝛaze et attiſe [4195]Et fait baigner par crimes apparentz Les mains au ſang de parentz a parentz §Doncques Thierry poꝛtant ceſte rancune Ne ſceut trouuer occaſion aulcune Pour a ſes fins mauuaiſes peruenir [4200]Foꝛs que vers luy fiſt Clotaire venir Ainſi enfle dodieuſe et gꝛoſſe ire Il le manda / penſant le faire occire Et fiſt au lieu ou il debuoit entrer Soubz gꝛanz tapiz gentz armez attiſtrer [4205]Auſquelx chargea executer laffaire A lheure et ſigne oꝛdonnez pour le faire Sur ce mande Clotaire / non doubtant
La trahiſon de Thierry deſcouuerte.Fo XCII Que mauuais tour luy machinaſt /. dautant Que oncq ne luy fiſt foꝛs plaiſir et ſeruice [4210]Se miſt en voye /. Et ſans y penſer vice Se offrit dentrer en la chambꝛe tout dꝛoit Dudit Thierry. Mais ſoudain alendꝛoit Gectant ſon œil deuers la cheminee Veit la couuer quelque laſche menee [4215]Et apperceut par deſſoubz vng tapiz Les piedz de ceulx genſdarmes la tapiz Loꝛs de pied quoy / ſans marcher illecq oultre Diſt a ſes gens /. Enfans. chaſcun ſe acouſtre Ayez recours aux armes de plain ſault [4220] Pour me donner ſecours / ſi on maſſault §Quant Thierry veit lembuſche deſcouuerte Tournant le cas a ieu / tint court ouuerte Luy fiſt recueil / et monſtra beau ſemblant Quoy quil neuſt cueur au parler reſſemblant [4225]Si voulut il lappaiſer par quelque offre Et vng bacin dargent dedans ſon coffre Miſt en pur don /. pour et affin doſter La fantaiſie en quoy pouoit doubter Ainſi ſe fiſt dentre eulx la departie [4230]Au gꝛe de lune et de lautre partie Comme il ſembloit /. Mais Thierry tout expꝛes Theodebert ſon filz tranſmiſt apꝛes
Thierry rēuoye q̄rir le baſſin quil auoit donne a Clotaire. Pour le ſommer ce bacin dargent rendꝛe Car il vouloit quelque occaſion pꝛendꝛe [4235]Dauoir debat / et noyſe gꝛoſſe a luy Ne plus ne moins faiſant comme celluy Querant trouuer hayneuſe circonſtance Au ſien amy / quant de ſon accointance Et amytie ſe pꝛetend ſeparer [4240]Qui ainſi fait / ſon dol ne ſcet parer Quant Clotaire eut la harengue entendue De ſon nepueu / ſelon ſa pꝛetendue Sommation /. celluy bacin dargent Miſt en ſes mains /. Loꝛs a pas diligent [4245]Le repoꝛta au roy Thierry ſon pere Certes ce fut gꝛant honte et vitupere Repꝛendꝛe don / par luy meſmes offert Cueur liberal / iamais ne leuſt ſouffert Mais tant auoit de rumeurs et diſcoꝛdes [4250]En leſtommac / quon neuſt ſceu de dix coꝛdes Le retirer / que a ſon frere ne feiſt Maulx oultraigeux /. dont ſil peuſt le deffiſt Oncq ne ceſſa laguyllonner et poindꝛe Iuſques a tant que guerre eut fait eſpoindꝛe [4255]Car le venin cache dedans ſon cueur Magnifeſta par ſi foꝛte rigueur Que a ce moyen leur amour fraternelle
Thierry fiſt mourir les oſtaiges de ſon frere Clotaire.Fo XCIII Se tranſmua en hayne criminelle Par pluſieurs foys tant deſtez que dyuers [4260]Se firent maulx eſtranges et diuers Sur les pays dun et dautre coururent Dont les ſubiectz male peine encoururent Poꝛtans le fex de dure aduerſite Par glayue en fut maint homme a vers cite [4265]Autres par feu / Les autres par famine Ainſi en va /. Guerre tout rifle et mine §Apꝛes lun lautre auoir foꝛt pourmene Et le meſtier de la guerre mene Ilz firent paix / et liurerent hoſtaiges [4270]Pour laſſeurer /. Mais celle qui oſte aaiges A tous viuans / gueres ne lendura Ce fut / ſans plus autant que lan dura Par les rappoꝛtz des enuieux faulſaires Freres amys deuindꝛent aduerſaires [4275]Par detracteurs / flatereaux et ſoufleurs Auſſi picquans comme eſpines ſoubz fleurs Pꝛes de louye a Thierry tant ſouflerent Que ſon gꝛos cueur de mal talent enflerent Si quen ſouflant / feu de ire a lenyurer [4280]Il fiſt a moꝛt les hoſtaiges liurer Qui de la part du ſien frere Clotaire Furent baillez /. Lhomme eſt trop voluntaire
Remonſtrance dambition et couuoytiſe. Quant par rappoꝛtz legierement commect Si lourdz exces / Bien eſt vray ce quon mect [4285]Que ambition ſur royaulme et empire Cauſe le mal quelle engꝛeige et empire Amour ny a en pꝛinces conuoyteux Le bien dautruy /. Et ainſi quon voyt eulx Pꝛis et poꝛtez de couuoytiſe ardante [4290]Leur penſee eſt ſi tres peu regardante A foy garder /. que damys ennemys Sont par auoir leurs cueurs en hayne mys Dobſtacle tel /. que ſe rend ennemye De loyaulte / et bonne pꝛeudhommye [4295]Mais de cela oꝛes pꝛendꝛons repos Pour nous gecter ſur vng autre pꝛopos
Afficher les surlignagesMasquer les surlignagesAfficher les appels de collationsMasquer les appels de collationsAfficher les appels de notesMasquer les appels de notes
§Icy n'entendz procés mys au clou taire, Mais rondement declairer ce qu'on sceut Du roy ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
, lequel hayne conceut [4150]Contre le sien propre frere, Clotaire+Cotaire [BnFfr23145] Clotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
.
§ Chapitre xxiiie +om. [BnFfr23145, BnFfr4967, Vat966]Chapitre.vingt.iiie. [Cha514]Quant ChildebertChildebert Ier (01/01/497 — entre 13/12/558 et 25/12/558) Roi des Francs de Paris (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
alla sur AmaulryAmalaric (502 — 531) Roi des Wisigoths de 511 à 531, Comme avons dit, des lors+om. [Aix419] celluy+cestuy [BnFfr17274] ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
Reprist Clermont qui, par legiere emprise, Auparavant luy avoit esté prise1. [4155]À ce moyen, ensemble eurent+heurent [BnFfr23145] debat, Sans plus donner l'un à l'autre d'esbat+debat [BnFfr4967], Par quoy ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
, comme +à [BnFfr4967] l'escript refere,
ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
se accointa de ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
contre leur frere ChildebertChildebert Ier (01/01/497 — entre 13/12/558 et 25/12/558) Roi des Francs de Paris (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Fort+Fors [Aix419] s'accointa de ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
, son frere, Et deprïant+Le requerant [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] ce don luy octroyer [4160]Que avecques luy s'en allast+alla [Aix419] guerroyer, Et qu'il voulsist de ses gens luy faire ayde Contre le roy de Thuringe, HermofredeHermanfred (Ve siècle — 534) Roi de Thuringe. Ce que accorda voluntiers2, et le fit+om. [Aix419] Si qu'en brief temps, fut ce roy desconfit. [4165]Or n'est besoing que mecte ou allegue erre Par quel motif se causa celle guerre, Ne que je face autre decisïon De la cruelle et grande occisïon Qui, sur souldardz thuringïens, fut faicte3. [4170]Mais bien vueil dire, aprés celle deffaicte Qui à+en [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] l'honneur de ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
tourna, Que ce ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
son vouloir destourna Si fort qu'en lieu d'amour et gratitude Deue+Deuhe [BnFfr23145] à son frere, il prist solicitude [4175]De le grever, jusqu'à sa mort querir4. §C'est mal guerdon, aprés le secourir Et avoir mys en tel dangier sa vie, Pour son plaisir, concepvoir telle envie. Envie eut il, ou pour le bon rapport [4180]Qu'on fist de luy, que à son aide et support Ceste victoire avoit eue et receue, Ou en+à [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966] son cueur fut la hayne conceue
La trahison de ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
contre son frere ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
Pensant, luy mort, se pouoir esjouÿr Par posseder sa terre et en jouÿr ? [4185]Vray DieuDieu Concept de Dieu dans le christianisme du ciel ! C'est chose moult perverse Dont cueur humain si estrange part verse Que huy on voit gens de CaÿnCaïn Personnage biblique successeurs, Quant frere à frere et la seur sur ses+ces [BnFfr23145] seurs Ozent penser les+leurs [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] mains à dur coup+deux coups [BnFfr17274] mectre, [4190]Pour si vilain homicide commectre. Faulx appetit de vouloir dominer Fait à maintz corps, ventres et doz miner. Desir attainct d'ardante couvoytise, Feu furïeux tost+attainct [Aix419] embraze et attise [4195]Et fait+faut [BnFfr4967] baigner, par crimes apparentz, Les mains au sang de parentz à parentz5. §Doncques ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
, portant ceste+cest [Cha514] rancune, Ne sceut trouver occasïon aulcune Pour à ses fins mauvaises pervenir, [4200]Fors que, vers luy, fist ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
venir. Ainsi enflé d'odïeuse et grosse ire, Il le manda, pensant le faire occire. Et fist, au lieu où il debvoit entrer, Soubz granz tapiz, gentz armez attistrer+attisrer [BnFfr4967], [4205]Ausquelx chargea executer l'affaire À l'heure et signe ordonnez+ordonne [BnFfr17274] pour le faire+l'affaire [Aix419]. Sur ce mandé, ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
non doubtant
La trahison de ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
descouverte Que mauvais tour luy+le [Vat966] machinast, d'autant Que oncq+on [BnFfr17274, BnFfr4967] ne luy fist fors plaisir et service, [4210]Se mist+mect [Aix419] en voye. Et sans y penser vice, Se offrit+De offrir [Vat966] d'entrer en la chambre, tout droit, Du dit ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
. Mais soudain, à l'endroit, Gectant son œil devers la cheminee, Veit là couver quelque lasche menee [4215]Et apperceut, par dessoubz ung tapiz, Les piedz de ceulx gens d'armes là tapiz+cappiz [BnFfr23145]tapiz [BnFfr4967, BnFfr5299]. Lors de pied quoy+coy [BnFfr23145, Aix419, Cha514], sans marcher illecq oultre, Dist à ses gens : « Enfans, chascun se acoustre. Ayez recours aux armes de plain sault+plain de sault [Aix419] [4220] Pour me donner secours, si on m'assault+ me assault [BnFfr17274]6. » §Quant ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
veit l'embusche descouverte, Tournant+Tenant [BnFfr23145, Aix419] le cas à jeu+
à jeu le cas [BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] ;
à jeu le caz [Aix419]
,
tint+suit [Vat966] court ouverte,
Luy fist recueil, et monstra beau semblant,
Quoy qu'il n'eust cueur au parler ressemblant.
[4225]Si voulut il l'appaiser par quelque offre,
Et+En [BnFfr23145] ung bacin d'argent, dedans son coffre+
dedans ung coffre
[BnFfr17274],
Mist en pur don, pour et affin d'oster
La
fantaisie en quoy pouoit
doubter.
Ainsi se fist d'entre eulx la departie
[4230]Au gré de l'une+l'ung [Aix419, BnFfr17274] et de l'autre partie,
Comme il sembloit7.
Mais ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534), tout+ feist [BnFfr17274] exprés, TheodebertThéodebert Ier (entre 496 et 505 — 548) Roi des Francs de Metz (534-548)
son filz transmist+Theodebert son filz aller
ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
renvoye querir le bassin qu'il avoit donné à ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
Pour le sommer ce bacin d'argent rendre, Car il vouloit quelque occasïon prendre [4235]D'avoir debat et noyse grosse à luy, Ne plus ne moins faisant comme celluy Querant trouver hayneuse circonstance+constance [BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299] Au sien amy, quant de son accointance Et amytié se pretend separer+reparer [BnFfr5299]. [4240]Qui ainsi fait, son dol ne scet parer. Quant ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
eut la harengue entendue De son nepveu, selon sa+la [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] pretendue Sommatïon+Domination [BnFfr17274], celluy bacin d'argent Mist en ses mains. Lors, à pas diligent, [4245]Le reporta au roy ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
son pere8. Certes ce fut grant honte et vitupere, Reprendre don par luy mesmes+mesme [Aix419] offert ! Cueur liberal jamais ne l'eust souffert9, Mais tant avoit de rumeurs et discordes [4250]En l'estommac, qu'on n'eust sceu+sceut [BnFfr17274] de dix cordes+discordes [BnFfr4967] Le retirer, que à son frere ne feist Maulx oultraigeux dont, s'il peust, le deffist. Oncq+ont [BnFfr4967] ne cessa l'aguyllonner et poindre Jusques à tant que guerre eut fait espoindre, [4255]Car le venin caché dedans son cueur Magnifesta, par si forte rigueur Que à ce moyen leur amour fraternelle
ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
fist mourir les ostaiges de son frere ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
Se transmua en hayne criminelle. Par plusieurs foys+jours [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514], tant d'estez que d'yvers, [4260]Se firent maulx estranges et divers. Sur les+le [BnFfr23145, Aix419] paÿs d'un et d'autre coururent, Dont+Tous [BnFfr23145] les+leurs [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] subjectz male peine+malles peines [Aix419] encoururent, Portans le+les [Aix419] fex de dure adversité. Par glayve en fut maint homme à vers cité, [4265]Autres par+à [BnFfr4967] feu, les+om. [BnFfr23145] autres par famine. Ainsi en va. Guerre tout rifle et mine. §Aprés l'un l'autre avoir fort pourmené, Et le mestier de la guerre mené, Ilz firent paix, et livrerent hostaiges [4270]Pour l'asseurer10. Mais celle qui oste aaiges À tous vivans gueres ne l'endura. Ce fut, sans plus, autant que l'an dura. Par les rapportz des envïeux faulsaires, Freres, amys+unyz [Aix419] devindrent adversaires. [4275]Par detracteurs, flatereaux et soufleurs, Aussi picquans comme espines soubz +soubz [Aix419] fleurs, Prés de l'ouÿe à ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
tant souflerent Que son gros cueur de mal talent enflerent, Si qu'en souflant feu de ire à l'enyvrer, [4280]Il fist à mort les hostaiges livrer, Qui de la part du sien frere, ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
, Furent baillez11. L'homme est trop voluntaire
Remonstrance d'ambition et couvoytise Quant, par+aus [BnFfr17274] rapportz, legierement commect Si lourdz+om. [Vat966] excés. Bien est vray ce qu'on mect, [4285]Que ambitïon sur royaulme et empire Cause le mal qu'elle+ qu'il [Aix419]qui le [Vat966] engreige et+ou [Aix419] empire. Amour n'y a en+à [Aix419] princes convoyteux Le bien d'autruy. Et ainsi qu'on voyt eulx, Pris et portez de couvoytise ardante, [4290]Leur pensee est si trés+om. [BnFfr23145] peu regardante À foy garder, que d'amys ennemys Sont+Font [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514]Fait [BnFfr4967], par avoir leurs cueurs en hayne mys, D'obstacle tel que se+ce [Aix419] rend ennemye De loyaulté+À loyaulté [BnFfr17274, Aix419, Cha514]Loyaulté vraye [BnFfr23145, BnFfr5299]Loyaulté [Vat966, BnFfr4967]12 et bonne preud'hommye13. [4295]Mais de cela ores prendrons repos, Pour nous gecter sur ung autre propos.
Note n°1
GCF, liv. II, chap. 6 (vol. 1, p.
118) : « Ensi prist li rois Childeberz la cité de Tholete, com
vous avez oï ; mais tandis com il conqueroit terre seur autrui,
il perdi cele que il cuidoit que deust estre soue : car en cel
point que il fist cele ost en Espaigne, li rois Theoderis, ses
freres, reprist la cité de Clermont que il li avoit tolue. Touz
ciaus ocist ou chaça fors que il trova léenz en
garnison ». Gaguin-Desrey, fol. Xv : « Ces choses (comme
recoté les avons) faictes par Childebert, luy est annoncé que
son frere Thierry a pris Clairmont, principalle ville d'Auvergne
que Childebert luy avoit ostee, les gens d'armes occis qui là
estoient en garnison. » Cretin omet les suites tout à fait
différentes que ses deux sources principales donnent à cet épisode,
peut-être précisément parce que ce caractère absolument irréductible
l'embarrassait quelque peu. GCF, liv. II, chap. 6
(vol. 1, p. 118-120) : « puis commanda que Monderis fust ocis,
et que tout quanque il avoit fust ajousté aus fiez roiaus. Cil
Monderis se vantoit que il estoit de son lignage et que ses
roiaume li devoit par droit eschaoir après sa mort. Devant ce
avoit faiz moult de domages au roi Theoderic, car il avoit
cerchiés toutes les citez d'Auvergne et avoit asemblé grant
multitude de genz à pié et de vileins dou païs, et garni un trop
fort chastel qui avoit non Victri. Li rois asegia le chastel ;
mais quant il vit que il fu si forz et si bien garniz que il ne
le porroit prendre sanz trop lonc siege et sanz trop grant
domage, il apela un de ses homes qui avoit non Aregesile, puis
li dist : « Va, si apele Monderic, et li done ta foi pour
aseurement que il n'ara garde ; si l'amoneste que il isse
fors dou chastel en tel mnaiere que il puisse estre
ocis. » Cil obei au desloial commandement le roi ; à
celui vint, et tant le déçut par parole que il eissi fors de la
forterece. Quant Aregisiles out doné signe à sa gent de lui
ocire, il leur cria en tel maniere : « Que faites vous ?
Pourquoi regardez vous cest home ausi com se vous ne
l'eussiez ainques mais veu ? » Après ce mot li corurent
tuit sus ; mais quant il aperçu la traïson que Aregisiles li
avoit faite, il li dist ensi : « Aregisile, pour ce que tu
as ta foi mentie vers moi, et que tu m'as deceu par traïson,
nus ieuz de char ne te verra jamais vivant en avant de ceste
heure. » Quant il out ce dit, il se traist près de li ;
la lance que il tenoit li apuia entrce les espaules, puis bouta
de si grant force que il le tresperça tout, si que li fers de la
lance feri en terre. Après ce biau cop que il out fait, il
escria ciaus qui ovec lui estoient et se feri entre ses anemis,
ne ne cessa ainques d'ocire et d'acraventer tant com il pout
durer. Archades, qui out livrée la cité de Clermont au roi
Théoderic, s'emfui à Boorges, qui lors estoit au roi Childebert.
Sa mere et sa fame furent envoiées en essil en la cité de
Kaors. » Gaguin-Desrey, fol. Xv : « Quant la ville
assiegee, est detenue et occupee par Thierry, ung chevalier qui
estoit à la prinse, averty que plusieurs cytoiens avoient mis
leurs biens et chevance en l'eglise Sainct Julien, accompaigné
de plusieurs aultres, rompirent les portes du temple, dedans
lequel entrerent, pillerent et ravirent tout ce qu'ilz y
trouverent. Mais incontinent, Dieu, prenant vengeance de ce
sacrilege, punist de rage les barons et pilleurs, cryans à voix
horrible : « O benoist martyr, pourquoy nous tourmente tu si
cruellement ? » Celluy doncques qui suyt la guerre soit
instruict par cest exemple de soy abstenir de rapines et
pilleries à ce qu'il ne face injure aux lieux saincts, car la
peine aucunesfoys apprehende les sacrileiges, et griefvement
venge Dieu ses injures. Laquelle peine n'a point ignoré
Siginalde, seneschal d'Auvergne, lequel elevé en licence de
seigneurie et domination aprés qu'il eut ravi et pillé plusieurs
choses aux habitans du pays, occupa la place et maison de
Bulgrate, que Tetrade avoit donné à l'eglise Sainct Julien, pour
lequel cas incontinent fut fait incensé et ne peut oncques
recouvrer santé jusques à ce qu'il delaisa celle place et
recompense baillee des choses que temerairement avoit ravyes et
emportees. »
Note n°2
GCF, liv. II, chap. 6 (vol. 1, p. 120) :
« En ces entrefaites pacifia li rois Childeris à
son frere le roi Theoderic ; leur oz assemblerent, si
chevauchierent en la terre de Toringe, qui ore est
apelée Loherrene. Dou païs estoit rois Hermenfroiz, qui
ses II freres avoit ocis par l'enortement Amalberge sa
fame. » Il faut lire « Clotaire »
plutôt que « Childeris », mais les éditions
anciennes des GCF ne corrigent pas. Le nom de
Clotaire apparaît plus avant dans le récit de l'épisode.
Gaguin-Desrey, fol. Xv : « La chose en peu de temps
apaisee, les roys d'un commun accord menerent guerre à
l'encontre de Hermofrede, prince de Thurin, pourtant que
à la persuasion de sa femme Amalberge avoit occis
Belcaire et Bauldry, ses deux freres accusez d'avoir
affecté le royaulme. » Les noms des deux rois,
« Thierry » et « Clotaire », sont
donnés plus loin dans le récit de l'épisode chez
Gaguin-Desrey.
Note n°3
Très explicitement, Cretin résume le récit de ses
deux sources principales jusqu'à le rendre méconnaissable.
GCF, liv. II, chap. 6 (vol. 1, p. 120-123) :
« Moult estoit cil rois Hermenfroiz enorguelliz en son
cuer, et plains de vaine gloire, pour ce que Amalberge sa fame
estoit fille le roi Thierris d'Ytahlie, douquel nous avons
parlé, et fille de la sereur le fort roi Clodovée. La roine ausi
estoit moult orguelleuse de ce que ele estoit descendue de roial
lignie. Li rois Hermenfroiz avoit un sien frere, qui avoit non
Berthaires, que ele haoit de mortel haine, si com il parut, car
ele li mist sus que il portoit envie son seigneur pour avoir son
roiaume. Tant fist et tant enchanta le roi, que il le fist ocire
en la prison où il estoit adonc. Un sien autre frere, qui
Baudris estoit apelez, commanda li rois que il regust ausi ocis,
pour ce que il ne venchast la mort son frere. Par tel malice
delivra la male fame le païs de ses II serorges, qu'ele haoit, à
cautele qu'ele fust jalouse et curieuse de garder la vie et la
santé de son mari. Bien estoit li chaitis avuglez, qui cuidoit
qu'ele les haïst pour ce que il eussent pensée de li ocire, ne
ne s'avertissoit pas com grant pechié il fesoit d'ocire ses
freres et les compagnons de son roiaume sanz raison. Certes la
pensée dou mauvais est si viuz, qu'ele s'est tantost pervertie
par mauveses suggestions. En ce point que li rois Theoderis fu
entrez en Toringe, si com nous avons touchié, li rois
Hermenfroiz li vint à l'encontre à grant chevalerie et à
multitude sanz nombre ; une cautele firent li Toringien, pour
grever leur anemis, qui petit leur valut, car il firent un fossé
parfont que il covrirent de verz gasons, pour ce que leur anemi
et leur chevaus trebuchassent dedenz en leur venue. Mais quant
François ourent cele fraude aperceue, il en ourent merveilleus
desdaing ; lors leur corurent sus et les menerent en petit
d'eure à souveraine desconfiture. À la fuite s'abandonerent,
quant plus ne pourent endurer ; François les enchaucierent
jusque à une iaue qui est apelée en leur langue Onestrudh ; là
se reconcullirent et livrerent estal à leur anemis et les
forcierent en toutes manieres de deffendre le passage que il ne
passassent outre. Mais François, qui d'anciene costume ont que
il soient vainqueor, se confermerent et se joinstrent ensemble ;
en iaus se ferirent et les hurterent de cors et d'escuz par si
grant vertu que il les firent salir en l'iaue, ne ce ne fu pas
moult grant merveille, car la bataille estoit desus le rivage.
Là out si grant ocision de Toringiens, que li flueves fu si
pleins des cors de ciaus qui furent que ocis que noié, que
François trespasserent par desus les cors ausi comme par desus
un pont jusques en l'autre rivage dou flueve. Li rois
Hermenfroiz eschapa à poi de gent, si se feri en la forterece
d'une cité qui près estoit. Li rois Theoderis li manda que il
venist à lui parler à un chastel qui est apelez Tulbic, et
l'aseura par sa foi que il n'avoit garde de lui ; il vint à son
mandement. Un jor avint, si com il aloient parlant ensemble par
desus les murs de la forterece, li rois Theoderis le bouta jus
soudainement ; cil chaï en tel maniere que il fu touz
escervelez. Puis conmanda que si enfant fussent estranglé. Après
ces choses faites, François pristrent et saisirent toutes les
citez et les chastiaus de Toringe, et chacierent le pople ou
païs dont il estoient premierement venu, car avant que cele gent
venissent ou païs, avoient li François tenue toute cele region.
De cele gent fait mencin sainz Jeroimes en la vie saint Ylarion,
que il nous descrit, et dit que cele nation est plus forz et
plus hardie que ele n'est granz en nombre de persones ; si
habite en la marche de Saisoigne et d'Alemagne, qui or est
apelée l'anciene France. » Gaguin-Desrey, fol. Xv-XIr :
« Hermofrede, congnoissant l'entreprinse, puissance de gens
de guerre en grant nombre assemblés, machina frauduleusement
decepvoir les Françoys. Sur le champ où ilz devoient passer, fit
faire une haulte et trés longue fosse couverte de mottes de
terre avec l'herbe affin que les gens d'armes deceuz soubz
l'espece de l'herbe vert ne apperceussent la fraulde. Ceste
fraulde decouverte par les espies, les roys plus irritez
poursuyvirent en plus grant ferocité leurs ennemys jusques à ce
que deffaitz et vaincuz les mirent en fuite où il se retirerent
au fleuve qui est dit selon leur langue Onestrut. En la rive
duquel fleuve ramasserent et appellerent leurs gens d'armes
fugitifz et eux assemblez renouvellement et instaurerent la
bataille. Mais contrains de quitter la bataille se getterent
l'un sur l'autre dedans le fleuve, et dessus eux fut fait tel
meurdre et profligation que de la grande mutltitude des corps
mors usoient les Françoys en lieu d'un pont. Toutesvoyes
Hermofrede eschappa et se retira en quelque ville qui depuis fut
au roy Thierry, lequel luy envoia ung messager promettant le
saulver se sans demeure se voulloit transporter au chasteau
Tulbiaque, qui prés d'illec estoit. Hermofrede adjouxtant foy
aux parolles du messager, s'en vint à Thierry. Ainsi qu'il se
pourmenoient et parloient ensemble dessus les murailles du
chasteau, Thierry poussant du coudde le feit tresbucher du hault
au bas, dont il mourut. En aprés ses enfans occis, print le roy
toute la region en sa puissance... »
Note n°4
À
nouveau, Cretin reste très évasif sur cet épisode, duquel aucune de
ses deux sources principales ne donne une relation réellement
satisfaisante et articulée au passage précédent. GCF,
liv. II, chap. 7 (vol. 1, p. 123-124) : « Li rois Theoderis,
qui en Loherrene demoroit, que il avoit conquise, si com vous
avez oï, haoit de mortel haine le roi Clothaire son frere, si
com il parut par son fait, car il li bastissoit et apareilloit
agaiz en traïson par quoi il le peust ocire. »
Gaguin-Desrey, fol. XIr : « En laquelle [la Lorraine] [Thierry]
sejournant par quelque temps, claudestinement souspeçonna son
frere Clotaire, jasoit qu'il luy eust esté auxiliateur en la
bataille, soit pource qu'il tournoit à son honneur partie
d'icelle bataille si bien conduicte, ou comme est le couraige
humain qu'il queroit les causes de usurper le royaulme fraternel
qui luy estoit voisin et finitime et pour ce estoit Thierry sur
luy envieux. »
Note n°5
Ce commentaire moralisant est de Cretin.
Note n°6
GCF, liv.
II, chap. 7 (vol. 1, p. 124) : « Un jor [Thierry] li
[Clotaire] manda que il venist à lui parler ; mais avant out
fait tendre une cortine en une des parties de son palais ;
chevaliers armez fist repondre darriers, puis leur commanda
que il oceissent le roi Clothaire tantost com il seroit
davant lui venuz. Cil vint à lui, qui pas ne s'apensoit de
la traïson. Si com il entra ou palais, il vit les piez des
genz armées qui paroient par desouz la cortine. Quant il out
ce aperceu, il se douta et se traist arriers ; sa gent fist
armer et leur commanda que il alassent devant lui. »
Gaguin-Desrey, fol. XIr : « La haine dissimulee, Thierry
par messagers son frere pria vers luy venir à Thurin pour
avoir ce que seroit au prouffit de l'un et de l'autre, au
mandement duquel vint Clotaire, ne craingnant ou doubtant
aucune fraude en son frere. Thierry avoit fait mucer en sa
salle des gens en armes soubz ung tappiz. Et pour ce que le
tappiz pendoit ung peu trop hault, Clotaire entrant au
cenacle et appercevant les piedz des gens d'armes
congnoissant la fraulde se arresta et les sergeans qu'il
avoit avec soy admonnestez commanda qu'il soient secretement
armez. »
Note n°7
GCF, liv. II, chap. 7 (vol. 1, p. 124) :
« Li rois Theoderis entendi maintenant que ses freres avoit
le barat aperceu ; et pour ce que il ne vout pas que li faiz
fust adonc plus descoverz, il l'apela et li fist biau semblant
en traïson ; puis li dona un moult biau platel d'argent et le
mercia moult de l'aide et dou secors que il li avoit fet contre
ses anemis, car il avoit ovec lui esté en cele bataille que il
fist contre le roi Hermenfroi. » Gaguin-Desrey, fol. XIr :
« Thierry, voyant sa fraude estre decouverte à son frere
par joyeuseté purgea le souspeçon et puis devisant avec son
frere luy donna ung bassin d'argent et par ainsi se departirent
l'un d'avec l'autre. »
Note n°8
Gaguin-Desrey, fol. XIr :
« Mais Thierry de ire sollicité, voullut ravoir son bassin
d'argent qu'il envoya querir par son filz pensant que ce seroit
occasion de guerre se Clotaire ne rendoit le vaisseau. Thidebert
adolescent demanda le vaisseau à son oncle, lequel il obtint et
le reporta à son pere. »
GCF, liv. II, chap. 8 (vol. 1, p. 124-125) :
« Aprés ces choses, li rois Clothaires repaira à Mez, qui
estoit sieges de son roiaume, si enmena sa gent qui encor ne
s'estoient aperceu de ce fait ; mais li rois Theoderis, qui
moult se doloit dou don que il avoit fait à son frere, se
compaignoit à sa gent de ce que il avoit ensi perdu son vaissel
d'argent sanz raison. Thoedeberz son fil apela, et li commanda
que il alast à Mez à son oncle, et que il li raportast le platel
que il en avoit porté. Cil fist le commandement son pere ; à son
oncle ala et li raporta sanz demore. » La suite concerne
un mariage que Cretin évoque dans le liv. II de la Chronique
française : « En son retor amena ovec lui Radegunde
la fille le roi Berthaire. Cele dame fu puis de si sainte vie
qu'ele resplendi par maintes vertuz en la cité de Poitiers
(chap. 2, v. 665-678). »
Note n°9
Ce commentaire est de la plume de
Cretin.
Note n°10
Gaguin-Desrey, fol. XIr : « Mais finablement l'indignation et
ire de Thyerry se manifesta. Aprés que longuement eurent couru
sus l'un à l'autre, peu de jours ensuyvans firent paix entre
eulx. »
GCF, liv. II, chap. 8 (vol. 1, p. 125) : « Li
rois Theoderis et li rois Clothaires, qui frere germain estoient
d'un pere et d'une mere, estoient conjoint par nature, mais il
estoient desevré par discorde et par haine. Maintes muetes et
maintes assemblées firent li uns contre l'autre, mais toutevoies
pacifierent ensemble, et demorerent les batailles et les guerres
d'aus et de leur gent. »
Note n°11
Gaguin-Desrey,
fol. XIr : « Laquelle [paix] par les faulx rapors des
detracteurs fut violee, ceux occis et mis à mort qui à Thierry
avoient esté baillez par son frere Clotaire en confirmation de
foy et alliance. »
GCF, liv. II, chap. 8 (vol. 1, p. 125-126) :
« Cele concorde ne dura pas moult longuement que ele fu
brisiée par la perversité d'aucuns mauvès homes qui
s'esjoïssoient des mutations des choses, quant il les veoient
sovent avenir. De quoi il avint que li ostage qui estoient doné
d'une part et d'autre pour la confirmation de la pais, né et
estrait de hautes genz, furent vendu en servitude, entre les
quels Attalus, uns nobles enfens et estrait de grant lignage, fu
venduz à un barbarin en la cité de Treves. » Cretin ignore
la suite dans les GCF, liv. II, chap. 8 (vol. 1, p.
126-129), qui racontent l'histoire de cet Attalus, neveu de Grégoire
de Langres.
Note n°12
Selon le DMF, la construction "ennemi à"
suppose d'ajouter un COI renvoyant à une personne, tandis que
"ennemi de" est complété par une chose. La modification entre "à
loyaulté" et "de loyaulté" correspondrait donc ici, pour le
manuscrit royal, à une correction effaçant toute lecture
potentiellement personnifiée ou allégorisée du substantif
"loyaulté".
Note n°13
Ce commentaire final est inspiré de
celui de Gaguin-Desrey, fol. XIr : « Et n'y a foy ne
preud'hommie entre les couvoiteux de seigneurier. Car les roys
sont portez d'un appetit et convoitoise d'avoie, et pour ce
faire et parvenir à leurs attainctes, n'espergent leurs amis ne
leurs propres parens. » Il n'y a pas de morale équivalente
à cet épisode dans les GCF
BnFfr23145 Cotaire
Non num.
BnFfr23145, BnFfr4967, Vat966 om.
Cha514 Chapitre.vingt.iiie.
Aix419 om.
BnFfr17274 cestuy
BnFfr23145 heurent
BnFfr4967 debat
BnFfr4967 à
Aix419 Fors
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 Le requerant
Aix419 alla
Aix419 om.
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 en
BnFfr23145 Deuhe
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966 à
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 leurs
BnFfr17274 deux coups
Aix419 attainct
BnFfr4967 faut
Cha514 cest
BnFfr4967 attisrer
BnFfr17274 ordonne
Aix419 l'affaire
Vat966 le
BnFfr17274, BnFfr4967 on
Aix419 mect
Vat966 De offrir
BnFfr23145, Aix419, Cha514 coy
Aix419 plain de sault
BnFfr17274
me assault
BnFfr23145, Aix419 Tenant
BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 à jeu le cas ;
Aix419 à jeu le caz
Vat966 suit
BnFfr23145 En
BnFfr17274
dedans ung coffre
BnFfr17274
feist
BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299 constance
BnFfr5299 reparer
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 la
BnFfr17274 Domination
Aix419 mesme
BnFfr17274 sceut
BnFfr4967 discordes
BnFfr4967 ont
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 jours
BnFfr23145, Aix419 le
BnFfr23145 Tous
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 leurs
Aix419 malles peines
Aix419 les
BnFfr4967 à
BnFfr23145 om.
Aix419 unyz
Aix419 soubz
BnFfr17274 aus
Vat966 om.
Aix419 ou
Aix419 à
BnFfr23145 om.
Aix419 ce
BnFfr17274, Aix419, Cha514 À loyaulté
BnFfr23145, BnFfr5299 Loyaulté vraye
Vat966, BnFfr4967 Loyaulté







§Icy nentendz proces mys au clou/taire Mais rondement declairer ce quon ſceut Du roy Thierry. le quel hayne conceut [4150]Contre le ſien propre frere Clotaire .
§ Chapitre. xxiiie .QVant Childebert alla ſur Amaulry Cōme auons dit /. deſloꝛs celluy Thierry Repꝛiſt clermont / qui par legiere empꝛiſe Au parauant luy auoit eſte pꝛiſe [4155]A ce moyen enſemble eurent debat Sans plus donner lun a lautre deſbat Par quoy Thierry /. (comme leſcript refere
Thierry ſe accointa de Clotaire contre leur frere Childebert.Fo XCI Foꝛt ſaccointa de Clotaire ſon frere Et depꝛiant ce don luy octroyer [4160]Que auecques luy ſen allaſt guerroyer Et quil voulſiſt de ſes gens luy faire ayde Contre le roy de thuringe hermofrede Ce que accoꝛda voluntiers / et le fit Si quen bꝛief temps fut ce roy deſconfit. [4165]Oꝛ neſt beſoing que mecte ou allegue erre Par quel motif ſe cauſa celle guerre Ne que ie face autre deciſion De la cruelle et gꝛande occiſion Qui ſur ſouldardz thuringiens fut faicte [4170]Mais bien vueil dire / Apꝛes celle deffaicte Qui a lhonneur de Clotaire tourna Que ce Thierry ſon vouloir deſtourna Si foꝛt /. quen lieu damour et gꝛatitude Deue a ſon frere /. il pꝛiſt ſolicitude [4175]De le gꝛeuer / iuſqua ſa moꝛt querir §Ceſt mal guerdon / apꝛes le ſecourir Et auoir mys en tel dangier ſa vie Pour ſon plaiſir / concepuoir telle enuie Enuie eut il / ou pour le bon rappoꝛt [4180]Quon fiſt de luy /. que a ſon aide et ſuppoꝛt Ceſte victoire auoit eue et receue. Ou en ſon cueur fut la hayne conceue
La trahiſon de Thierry contre ſon frere Clotaire. Penſant luy moꝛt ſe pouoir eſiouyꝛ Par poſſeder ſa terre et en iouyꝛ [4185]Vray Dieu du ciel /. ceſt choſe moult peruerſe Dont cueur humain ſi eſtrange part verſe Que huy on voit gens de Cayn ſucceſſeurs Quant frere a frere / et la ſeur ſur ſes ſeurs Ozent penſer les mains a dur coup mectre [4190]Pour ſi vilain homicide commectre Faulx appetit de vouloir dominer Fait a maintz coꝛps / ventres et doz miner Deſir attainct dardante couuoytiſe Feu furieux toſt embꝛaze et attiſe [4195]Et fait baigner par crimes apparentz Les mains au ſang de parentz a parentz §Doncques Thierry poꝛtant ceſte rancune Ne ſceut trouuer occaſion aulcune Pour a ſes fins mauuaiſes peruenir [4200]Foꝛs que vers luy fiſt Clotaire venir Ainſi enfle dodieuſe et gꝛoſſe ire Il le manda / penſant le faire occire Et fiſt au lieu ou il debuoit entrer Soubz gꝛanz tapiz gentz armez attiſtrer [4205]Auſquelx chargea executer laffaire A lheure et ſigne oꝛdonnez pour le faire Sur ce mande Clotaire / non doubtant
La trahiſon de Thierry deſcouuerte.Fo XCII Que mauuais tour luy machinaſt /. dautant Que oncq ne luy fiſt foꝛs plaiſir et ſeruice [4210]Se miſt en voye /. Et ſans y penſer vice Se offrit dentrer en la chambꝛe tout dꝛoit Dudit Thierry. Mais ſoudain alendꝛoit Gectant ſon œil deuers la cheminee Veit la couuer quelque laſche menee [4215]Et apperceut par deſſoubz vng tapiz Les piedz de ceulx genſdarmes la tapiz Loꝛs de pied quoy / ſans marcher illecq oultre Diſt a ſes gens /. Enfans. chaſcun ſe acouſtre Ayez recours aux armes de plain ſault [4220] Pour me donner ſecours / ſi on maſſault §Quant Thierry veit lembuſche deſcouuerte Tournant le cas a ieu / tint court ouuerte Luy fiſt recueil / et monſtra beau ſemblant Quoy quil neuſt cueur au parler reſſemblant [4225]Si voulut il lappaiſer par quelque offre Et vng bacin dargent dedans ſon coffre Miſt en pur don /. pour et affin doſter La fantaiſie en quoy pouoit doubter Ainſi ſe fiſt dentre eulx la departie [4230]Au gꝛe de lune et de lautre partie Comme il ſembloit /. Mais Thierry tout expꝛes Theodebert ſon filz tranſmiſt apꝛes
Thierry rēuoye q̄rir le baſſin quil auoit donne a Clotaire. Pour le ſommer ce bacin dargent rendꝛe Car il vouloit quelque occaſion pꝛendꝛe [4235]Dauoir debat / et noyſe gꝛoſſe a luy Ne plus ne moins faiſant comme celluy Querant trouuer hayneuſe circonſtance Au ſien amy / quant de ſon accointance Et amytie ſe pꝛetend ſeparer [4240]Qui ainſi fait / ſon dol ne ſcet parer Quant Clotaire eut la harengue entendue De ſon nepueu / ſelon ſa pꝛetendue Sommation /. celluy bacin dargent Miſt en ſes mains /. Loꝛs a pas diligent [4245]Le repoꝛta au roy Thierry ſon pere Certes ce fut gꝛant honte et vitupere Repꝛendꝛe don / par luy meſmes offert Cueur liberal / iamais ne leuſt ſouffert Mais tant auoit de rumeurs et diſcoꝛdes [4250]En leſtommac / quon neuſt ſceu de dix coꝛdes Le retirer / que a ſon frere ne feiſt Maulx oultraigeux /. dont ſil peuſt le deffiſt Oncq ne ceſſa laguyllonner et poindꝛe Iuſques a tant que guerre eut fait eſpoindꝛe [4255]Car le venin cache dedans ſon cueur Magnifeſta par ſi foꝛte rigueur Que a ce moyen leur amour fraternelle
Thierry fiſt mourir les oſtaiges de ſon frere Clotaire.Fo XCIII Se tranſmua en hayne criminelle Par pluſieurs foys tant deſtez que dyuers [4260]Se firent maulx eſtranges et diuers Sur les pays dun et dautre coururent Dont les ſubiectz male peine encoururent Poꝛtans le fex de dure aduerſite Par glayue en fut maint homme a vers cite [4265]Autres par feu / Les autres par famine Ainſi en va /. Guerre tout rifle et mine §Apꝛes lun lautre auoir foꝛt pourmene Et le meſtier de la guerre mene Ilz firent paix / et liurerent hoſtaiges [4270]Pour laſſeurer /. Mais celle qui oſte aaiges A tous viuans / gueres ne lendura Ce fut / ſans plus autant que lan dura Par les rappoꝛtz des enuieux faulſaires Freres amys deuindꝛent aduerſaires [4275]Par detracteurs / flatereaux et ſoufleurs Auſſi picquans comme eſpines ſoubz fleurs Pꝛes de louye a Thierry tant ſouflerent Que ſon gꝛos cueur de mal talent enflerent Si quen ſouflant / feu de ire a lenyurer [4280]Il fiſt a moꝛt les hoſtaiges liurer Qui de la part du ſien frere Clotaire Furent baillez /. Lhomme eſt trop voluntaire
Remonſtrance dambition et couuoytiſe. Quant par rappoꝛtz legierement commect Si lourdz exces / Bien eſt vray ce quon mect [4285]Que ambition ſur royaulme et empire Cauſe le mal quelle engꝛeige et empire Amour ny a en pꝛinces conuoyteux Le bien dautruy /. Et ainſi quon voyt eulx Pꝛis et poꝛtez de couuoytiſe ardante [4290]Leur penſee eſt ſi tres peu regardante A foy garder /. que damys ennemys Sont par auoir leurs cueurs en hayne mys Dobſtacle tel /. que ſe rend ennemye De loyaulte / et bonne pꝛeudhommye [4295]Mais de cela oꝛes pꝛendꝛons repos Pour nous gecter ſur vng autre pꝛopos
Afficher les surlignagesMasquer les surlignagesAfficher les appels de collationsMasquer les appels de collationsAfficher les appels de notesMasquer les appels de notes
§Icy n'entendz procés mys au clou taire, Mais rondement declairer ce qu'on sceut Du roy ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
, lequel hayne conceut [4150]Contre le sien propre frere, Clotaire+Cotaire [BnFfr23145] Clotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
.
§ Chapitre xxiiie +om. [BnFfr23145, BnFfr4967, Vat966]Chapitre.vingt.iiie. [Cha514]Quant ChildebertChildebert Ier (01/01/497 — entre 13/12/558 et 25/12/558) Roi des Francs de Paris (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
alla sur AmaulryAmalaric (502 — 531) Roi des Wisigoths de 511 à 531, Comme avons dit, des lors+om. [Aix419] celluy+cestuy [BnFfr17274] ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
Reprist Clermont qui, par legiere emprise, Auparavant luy avoit esté prise1. [4155]À ce moyen, ensemble eurent+heurent [BnFfr23145] debat, Sans plus donner l'un à l'autre d'esbat+debat [BnFfr4967], Par quoy ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
, comme +à [BnFfr4967] l'escript refere,
ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
se accointa de ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
contre leur frere ChildebertChildebert Ier (01/01/497 — entre 13/12/558 et 25/12/558) Roi des Francs de Paris (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Fort+Fors [Aix419] s'accointa de ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
, son frere, Et deprïant+Le requerant [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] ce don luy octroyer [4160]Que avecques luy s'en allast+alla [Aix419] guerroyer, Et qu'il voulsist de ses gens luy faire ayde Contre le roy de Thuringe, HermofredeHermanfred (Ve siècle — 534) Roi de Thuringe. Ce que accorda voluntiers2, et le fit+om. [Aix419] Si qu'en brief temps, fut ce roy desconfit. [4165]Or n'est besoing que mecte ou allegue erre Par quel motif se causa celle guerre, Ne que je face autre decisïon De la cruelle et grande occisïon Qui, sur souldardz thuringïens, fut faicte3. [4170]Mais bien vueil dire, aprés celle deffaicte Qui à+en [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] l'honneur de ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
tourna, Que ce ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
son vouloir destourna Si fort qu'en lieu d'amour et gratitude Deue+Deuhe [BnFfr23145] à son frere, il prist solicitude [4175]De le grever, jusqu'à sa mort querir4. §C'est mal guerdon, aprés le secourir Et avoir mys en tel dangier sa vie, Pour son plaisir, concepvoir telle envie. Envie eut il, ou pour le bon rapport [4180]Qu'on fist de luy, que à son aide et support Ceste victoire avoit eue et receue, Ou en+à [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966] son cueur fut la hayne conceue
La trahison de ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
contre son frere ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
Pensant, luy mort, se pouoir esjouÿr Par posseder sa terre et en jouÿr ? [4185]Vray DieuDieu Concept de Dieu dans le christianisme du ciel ! C'est chose moult perverse Dont cueur humain si estrange part verse Que huy on voit gens de CaÿnCaïn Personnage biblique successeurs, Quant frere à frere et la seur sur ses+ces [BnFfr23145] seurs Ozent penser les+leurs [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] mains à dur coup+deux coups [BnFfr17274] mectre, [4190]Pour si vilain homicide commectre. Faulx appetit de vouloir dominer Fait à maintz corps, ventres et doz miner. Desir attainct d'ardante couvoytise, Feu furïeux tost+attainct [Aix419] embraze et attise [4195]Et fait+faut [BnFfr4967] baigner, par crimes apparentz, Les mains au sang de parentz à parentz5. §Doncques ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
, portant ceste+cest [Cha514] rancune, Ne sceut trouver occasïon aulcune Pour à ses fins mauvaises pervenir, [4200]Fors que, vers luy, fist ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
venir. Ainsi enflé d'odïeuse et grosse ire, Il le manda, pensant le faire occire. Et fist, au lieu où il debvoit entrer, Soubz granz tapiz, gentz armez attistrer+attisrer [BnFfr4967], [4205]Ausquelx chargea executer l'affaire À l'heure et signe ordonnez+ordonne [BnFfr17274] pour le faire+l'affaire [Aix419]. Sur ce mandé, ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
non doubtant
La trahison de ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
descouverte Que mauvais tour luy+le [Vat966] machinast, d'autant Que oncq+on [BnFfr17274, BnFfr4967] ne luy fist fors plaisir et service, [4210]Se mist+mect [Aix419] en voye. Et sans y penser vice, Se offrit+De offrir [Vat966] d'entrer en la chambre, tout droit, Du dit ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
. Mais soudain, à l'endroit, Gectant son œil devers la cheminee, Veit là couver quelque lasche menee [4215]Et apperceut, par dessoubz ung tapiz, Les piedz de ceulx gens d'armes là tapiz+cappiz [BnFfr23145]tapiz [BnFfr4967, BnFfr5299]. Lors de pied quoy+coy [BnFfr23145, Aix419, Cha514], sans marcher illecq oultre, Dist à ses gens : « Enfans, chascun se acoustre. Ayez recours aux armes de plain sault+plain de sault [Aix419] [4220] Pour me donner secours, si on m'assault+ me assault [BnFfr17274]6. » §Quant ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
veit l'embusche descouverte, Tournant+Tenant [BnFfr23145, Aix419] le cas à jeu+
à jeu le cas [BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] ;
à jeu le caz [Aix419]
,
tint+suit [Vat966] court ouverte,
Luy fist recueil, et monstra beau semblant,
Quoy qu'il n'eust cueur au parler ressemblant.
[4225]Si voulut il l'appaiser par quelque offre,
Et+En [BnFfr23145] ung bacin d'argent, dedans son coffre+
dedans ung coffre
[BnFfr17274],
Mist en pur don, pour et affin d'oster
La
fantaisie en quoy pouoit
doubter.
Ainsi se fist d'entre eulx la departie
[4230]Au gré de l'une+l'ung [Aix419, BnFfr17274] et de l'autre partie,
Comme il sembloit7.
Mais ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534), tout+ feist [BnFfr17274] exprés, TheodebertThéodebert Ier (entre 496 et 505 — 548) Roi des Francs de Metz (534-548)
son filz transmist+Theodebert son filz aller
ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
renvoye querir le bassin qu'il avoit donné à ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
Pour le sommer ce bacin d'argent rendre, Car il vouloit quelque occasïon prendre [4235]D'avoir debat et noyse grosse à luy, Ne plus ne moins faisant comme celluy Querant trouver hayneuse circonstance+constance [BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299] Au sien amy, quant de son accointance Et amytié se pretend separer+reparer [BnFfr5299]. [4240]Qui ainsi fait, son dol ne scet parer. Quant ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
eut la harengue entendue De son nepveu, selon sa+la [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] pretendue Sommatïon+Domination [BnFfr17274], celluy bacin d'argent Mist en ses mains. Lors, à pas diligent, [4245]Le reporta au roy ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
son pere8. Certes ce fut grant honte et vitupere, Reprendre don par luy mesmes+mesme [Aix419] offert ! Cueur liberal jamais ne l'eust souffert9, Mais tant avoit de rumeurs et discordes [4250]En l'estommac, qu'on n'eust sceu+sceut [BnFfr17274] de dix cordes+discordes [BnFfr4967] Le retirer, que à son frere ne feist Maulx oultraigeux dont, s'il peust, le deffist. Oncq+ont [BnFfr4967] ne cessa l'aguyllonner et poindre Jusques à tant que guerre eut fait espoindre, [4255]Car le venin caché dedans son cueur Magnifesta, par si forte rigueur Que à ce moyen leur amour fraternelle
ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
fist mourir les ostaiges de son frere ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
Se transmua en hayne criminelle. Par plusieurs foys+jours [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514], tant d'estez que d'yvers, [4260]Se firent maulx estranges et divers. Sur les+le [BnFfr23145, Aix419] paÿs d'un et d'autre coururent, Dont+Tous [BnFfr23145] les+leurs [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] subjectz male peine+malles peines [Aix419] encoururent, Portans le+les [Aix419] fex de dure adversité. Par glayve en fut maint homme à vers cité, [4265]Autres par+à [BnFfr4967] feu, les+om. [BnFfr23145] autres par famine. Ainsi en va. Guerre tout rifle et mine. §Aprés l'un l'autre avoir fort pourmené, Et le mestier de la guerre mené, Ilz firent paix, et livrerent hostaiges [4270]Pour l'asseurer10. Mais celle qui oste aaiges À tous vivans gueres ne l'endura. Ce fut, sans plus, autant que l'an dura. Par les rapportz des envïeux faulsaires, Freres, amys+unyz [Aix419] devindrent adversaires. [4275]Par detracteurs, flatereaux et soufleurs, Aussi picquans comme espines soubz +soubz [Aix419] fleurs, Prés de l'ouÿe à ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
tant souflerent Que son gros cueur de mal talent enflerent, Si qu'en souflant feu de ire à l'enyvrer, [4280]Il fist à mort les hostaiges livrer, Qui de la part du sien frere, ClotaireClotaire Ier (circa 498 — entre 29/11/561 et 31/12/561) Roi des Francs (558-561)
Roi des Francs de Soissons (511-558)
Roi des Francs d'Orléans (524-558)
Roi des Francs d'Austrasie (555-558)
, Furent baillez11. L'homme est trop voluntaire
Remonstrance d'ambition et couvoytise Quant, par+aus [BnFfr17274] rapportz, legierement commect Si lourdz+om. [Vat966] excés. Bien est vray ce qu'on mect, [4285]Que ambitïon sur royaulme et empire Cause le mal qu'elle+ qu'il [Aix419]qui le [Vat966] engreige et+ou [Aix419] empire. Amour n'y a en+à [Aix419] princes convoyteux Le bien d'autruy. Et ainsi qu'on voyt eulx, Pris et portez de couvoytise ardante, [4290]Leur pensee est si trés+om. [BnFfr23145] peu regardante À foy garder, que d'amys ennemys Sont+Font [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514]Fait [BnFfr4967], par avoir leurs cueurs en hayne mys, D'obstacle tel que se+ce [Aix419] rend ennemye De loyaulté+À loyaulté [BnFfr17274, Aix419, Cha514]Loyaulté vraye [BnFfr23145, BnFfr5299]Loyaulté [Vat966, BnFfr4967]12 et bonne preud'hommye13. [4295]Mais de cela ores prendrons repos, Pour nous gecter sur ung autre propos.
Note n°1
GCF, liv. II, chap. 6 (vol. 1, p.
118) : « Ensi prist li rois Childeberz la cité de Tholete, com
vous avez oï ; mais tandis com il conqueroit terre seur autrui,
il perdi cele que il cuidoit que deust estre soue : car en cel
point que il fist cele ost en Espaigne, li rois Theoderis, ses
freres, reprist la cité de Clermont que il li avoit tolue. Touz
ciaus ocist ou chaça fors que il trova léenz en
garnison ». Gaguin-Desrey, fol. Xv : « Ces choses (comme
recoté les avons) faictes par Childebert, luy est annoncé que
son frere Thierry a pris Clairmont, principalle ville d'Auvergne
que Childebert luy avoit ostee, les gens d'armes occis qui là
estoient en garnison. » Cretin omet les suites tout à fait
différentes que ses deux sources principales donnent à cet épisode,
peut-être précisément parce que ce caractère absolument irréductible
l'embarrassait quelque peu. GCF, liv. II, chap. 6
(vol. 1, p. 118-120) : « puis commanda que Monderis fust ocis,
et que tout quanque il avoit fust ajousté aus fiez roiaus. Cil
Monderis se vantoit que il estoit de son lignage et que ses
roiaume li devoit par droit eschaoir après sa mort. Devant ce
avoit faiz moult de domages au roi Theoderic, car il avoit
cerchiés toutes les citez d'Auvergne et avoit asemblé grant
multitude de genz à pié et de vileins dou païs, et garni un trop
fort chastel qui avoit non Victri. Li rois asegia le chastel ;
mais quant il vit que il fu si forz et si bien garniz que il ne
le porroit prendre sanz trop lonc siege et sanz trop grant
domage, il apela un de ses homes qui avoit non Aregesile, puis
li dist : « Va, si apele Monderic, et li done ta foi pour
aseurement que il n'ara garde ; si l'amoneste que il isse
fors dou chastel en tel mnaiere que il puisse estre
ocis. » Cil obei au desloial commandement le roi ; à
celui vint, et tant le déçut par parole que il eissi fors de la
forterece. Quant Aregisiles out doné signe à sa gent de lui
ocire, il leur cria en tel maniere : « Que faites vous ?
Pourquoi regardez vous cest home ausi com se vous ne
l'eussiez ainques mais veu ? » Après ce mot li corurent
tuit sus ; mais quant il aperçu la traïson que Aregisiles li
avoit faite, il li dist ensi : « Aregisile, pour ce que tu
as ta foi mentie vers moi, et que tu m'as deceu par traïson,
nus ieuz de char ne te verra jamais vivant en avant de ceste
heure. » Quant il out ce dit, il se traist près de li ;
la lance que il tenoit li apuia entrce les espaules, puis bouta
de si grant force que il le tresperça tout, si que li fers de la
lance feri en terre. Après ce biau cop que il out fait, il
escria ciaus qui ovec lui estoient et se feri entre ses anemis,
ne ne cessa ainques d'ocire et d'acraventer tant com il pout
durer. Archades, qui out livrée la cité de Clermont au roi
Théoderic, s'emfui à Boorges, qui lors estoit au roi Childebert.
Sa mere et sa fame furent envoiées en essil en la cité de
Kaors. » Gaguin-Desrey, fol. Xv : « Quant la ville
assiegee, est detenue et occupee par Thierry, ung chevalier qui
estoit à la prinse, averty que plusieurs cytoiens avoient mis
leurs biens et chevance en l'eglise Sainct Julien, accompaigné
de plusieurs aultres, rompirent les portes du temple, dedans
lequel entrerent, pillerent et ravirent tout ce qu'ilz y
trouverent. Mais incontinent, Dieu, prenant vengeance de ce
sacrilege, punist de rage les barons et pilleurs, cryans à voix
horrible : « O benoist martyr, pourquoy nous tourmente tu si
cruellement ? » Celluy doncques qui suyt la guerre soit
instruict par cest exemple de soy abstenir de rapines et
pilleries à ce qu'il ne face injure aux lieux saincts, car la
peine aucunesfoys apprehende les sacrileiges, et griefvement
venge Dieu ses injures. Laquelle peine n'a point ignoré
Siginalde, seneschal d'Auvergne, lequel elevé en licence de
seigneurie et domination aprés qu'il eut ravi et pillé plusieurs
choses aux habitans du pays, occupa la place et maison de
Bulgrate, que Tetrade avoit donné à l'eglise Sainct Julien, pour
lequel cas incontinent fut fait incensé et ne peut oncques
recouvrer santé jusques à ce qu'il delaisa celle place et
recompense baillee des choses que temerairement avoit ravyes et
emportees. »
Note n°2
GCF, liv. II, chap. 6 (vol. 1, p. 120) :
« En ces entrefaites pacifia li rois Childeris à
son frere le roi Theoderic ; leur oz assemblerent, si
chevauchierent en la terre de Toringe, qui ore est
apelée Loherrene. Dou païs estoit rois Hermenfroiz, qui
ses II freres avoit ocis par l'enortement Amalberge sa
fame. » Il faut lire « Clotaire »
plutôt que « Childeris », mais les éditions
anciennes des GCF ne corrigent pas. Le nom de
Clotaire apparaît plus avant dans le récit de l'épisode.
Gaguin-Desrey, fol. Xv : « La chose en peu de temps
apaisee, les roys d'un commun accord menerent guerre à
l'encontre de Hermofrede, prince de Thurin, pourtant que
à la persuasion de sa femme Amalberge avoit occis
Belcaire et Bauldry, ses deux freres accusez d'avoir
affecté le royaulme. » Les noms des deux rois,
« Thierry » et « Clotaire », sont
donnés plus loin dans le récit de l'épisode chez
Gaguin-Desrey.
Note n°3
Très explicitement, Cretin résume le récit de ses
deux sources principales jusqu'à le rendre méconnaissable.
GCF, liv. II, chap. 6 (vol. 1, p. 120-123) :
« Moult estoit cil rois Hermenfroiz enorguelliz en son
cuer, et plains de vaine gloire, pour ce que Amalberge sa fame
estoit fille le roi Thierris d'Ytahlie, douquel nous avons
parlé, et fille de la sereur le fort roi Clodovée. La roine ausi
estoit moult orguelleuse de ce que ele estoit descendue de roial
lignie. Li rois Hermenfroiz avoit un sien frere, qui avoit non
Berthaires, que ele haoit de mortel haine, si com il parut, car
ele li mist sus que il portoit envie son seigneur pour avoir son
roiaume. Tant fist et tant enchanta le roi, que il le fist ocire
en la prison où il estoit adonc. Un sien autre frere, qui
Baudris estoit apelez, commanda li rois que il regust ausi ocis,
pour ce que il ne venchast la mort son frere. Par tel malice
delivra la male fame le païs de ses II serorges, qu'ele haoit, à
cautele qu'ele fust jalouse et curieuse de garder la vie et la
santé de son mari. Bien estoit li chaitis avuglez, qui cuidoit
qu'ele les haïst pour ce que il eussent pensée de li ocire, ne
ne s'avertissoit pas com grant pechié il fesoit d'ocire ses
freres et les compagnons de son roiaume sanz raison. Certes la
pensée dou mauvais est si viuz, qu'ele s'est tantost pervertie
par mauveses suggestions. En ce point que li rois Theoderis fu
entrez en Toringe, si com nous avons touchié, li rois
Hermenfroiz li vint à l'encontre à grant chevalerie et à
multitude sanz nombre ; une cautele firent li Toringien, pour
grever leur anemis, qui petit leur valut, car il firent un fossé
parfont que il covrirent de verz gasons, pour ce que leur anemi
et leur chevaus trebuchassent dedenz en leur venue. Mais quant
François ourent cele fraude aperceue, il en ourent merveilleus
desdaing ; lors leur corurent sus et les menerent en petit
d'eure à souveraine desconfiture. À la fuite s'abandonerent,
quant plus ne pourent endurer ; François les enchaucierent
jusque à une iaue qui est apelée en leur langue Onestrudh ; là
se reconcullirent et livrerent estal à leur anemis et les
forcierent en toutes manieres de deffendre le passage que il ne
passassent outre. Mais François, qui d'anciene costume ont que
il soient vainqueor, se confermerent et se joinstrent ensemble ;
en iaus se ferirent et les hurterent de cors et d'escuz par si
grant vertu que il les firent salir en l'iaue, ne ce ne fu pas
moult grant merveille, car la bataille estoit desus le rivage.
Là out si grant ocision de Toringiens, que li flueves fu si
pleins des cors de ciaus qui furent que ocis que noié, que
François trespasserent par desus les cors ausi comme par desus
un pont jusques en l'autre rivage dou flueve. Li rois
Hermenfroiz eschapa à poi de gent, si se feri en la forterece
d'une cité qui près estoit. Li rois Theoderis li manda que il
venist à lui parler à un chastel qui est apelez Tulbic, et
l'aseura par sa foi que il n'avoit garde de lui ; il vint à son
mandement. Un jor avint, si com il aloient parlant ensemble par
desus les murs de la forterece, li rois Theoderis le bouta jus
soudainement ; cil chaï en tel maniere que il fu touz
escervelez. Puis conmanda que si enfant fussent estranglé. Après
ces choses faites, François pristrent et saisirent toutes les
citez et les chastiaus de Toringe, et chacierent le pople ou
païs dont il estoient premierement venu, car avant que cele gent
venissent ou païs, avoient li François tenue toute cele region.
De cele gent fait mencin sainz Jeroimes en la vie saint Ylarion,
que il nous descrit, et dit que cele nation est plus forz et
plus hardie que ele n'est granz en nombre de persones ; si
habite en la marche de Saisoigne et d'Alemagne, qui or est
apelée l'anciene France. » Gaguin-Desrey, fol. Xv-XIr :
« Hermofrede, congnoissant l'entreprinse, puissance de gens
de guerre en grant nombre assemblés, machina frauduleusement
decepvoir les Françoys. Sur le champ où ilz devoient passer, fit
faire une haulte et trés longue fosse couverte de mottes de
terre avec l'herbe affin que les gens d'armes deceuz soubz
l'espece de l'herbe vert ne apperceussent la fraulde. Ceste
fraulde decouverte par les espies, les roys plus irritez
poursuyvirent en plus grant ferocité leurs ennemys jusques à ce
que deffaitz et vaincuz les mirent en fuite où il se retirerent
au fleuve qui est dit selon leur langue Onestrut. En la rive
duquel fleuve ramasserent et appellerent leurs gens d'armes
fugitifz et eux assemblez renouvellement et instaurerent la
bataille. Mais contrains de quitter la bataille se getterent
l'un sur l'autre dedans le fleuve, et dessus eux fut fait tel
meurdre et profligation que de la grande mutltitude des corps
mors usoient les Françoys en lieu d'un pont. Toutesvoyes
Hermofrede eschappa et se retira en quelque ville qui depuis fut
au roy Thierry, lequel luy envoia ung messager promettant le
saulver se sans demeure se voulloit transporter au chasteau
Tulbiaque, qui prés d'illec estoit. Hermofrede adjouxtant foy
aux parolles du messager, s'en vint à Thierry. Ainsi qu'il se
pourmenoient et parloient ensemble dessus les murailles du
chasteau, Thierry poussant du coudde le feit tresbucher du hault
au bas, dont il mourut. En aprés ses enfans occis, print le roy
toute la region en sa puissance... »
Note n°4
À
nouveau, Cretin reste très évasif sur cet épisode, duquel aucune de
ses deux sources principales ne donne une relation réellement
satisfaisante et articulée au passage précédent. GCF,
liv. II, chap. 7 (vol. 1, p. 123-124) : « Li rois Theoderis,
qui en Loherrene demoroit, que il avoit conquise, si com vous
avez oï, haoit de mortel haine le roi Clothaire son frere, si
com il parut par son fait, car il li bastissoit et apareilloit
agaiz en traïson par quoi il le peust ocire. »
Gaguin-Desrey, fol. XIr : « En laquelle [la Lorraine] [Thierry]
sejournant par quelque temps, claudestinement souspeçonna son
frere Clotaire, jasoit qu'il luy eust esté auxiliateur en la
bataille, soit pource qu'il tournoit à son honneur partie
d'icelle bataille si bien conduicte, ou comme est le couraige
humain qu'il queroit les causes de usurper le royaulme fraternel
qui luy estoit voisin et finitime et pour ce estoit Thierry sur
luy envieux. »
Note n°5
Ce commentaire moralisant est de Cretin.
Note n°6
GCF, liv.
II, chap. 7 (vol. 1, p. 124) : « Un jor [Thierry] li
[Clotaire] manda que il venist à lui parler ; mais avant out
fait tendre une cortine en une des parties de son palais ;
chevaliers armez fist repondre darriers, puis leur commanda
que il oceissent le roi Clothaire tantost com il seroit
davant lui venuz. Cil vint à lui, qui pas ne s'apensoit de
la traïson. Si com il entra ou palais, il vit les piez des
genz armées qui paroient par desouz la cortine. Quant il out
ce aperceu, il se douta et se traist arriers ; sa gent fist
armer et leur commanda que il alassent devant lui. »
Gaguin-Desrey, fol. XIr : « La haine dissimulee, Thierry
par messagers son frere pria vers luy venir à Thurin pour
avoir ce que seroit au prouffit de l'un et de l'autre, au
mandement duquel vint Clotaire, ne craingnant ou doubtant
aucune fraude en son frere. Thierry avoit fait mucer en sa
salle des gens en armes soubz ung tappiz. Et pour ce que le
tappiz pendoit ung peu trop hault, Clotaire entrant au
cenacle et appercevant les piedz des gens d'armes
congnoissant la fraulde se arresta et les sergeans qu'il
avoit avec soy admonnestez commanda qu'il soient secretement
armez. »
Note n°7
GCF, liv. II, chap. 7 (vol. 1, p. 124) :
« Li rois Theoderis entendi maintenant que ses freres avoit
le barat aperceu ; et pour ce que il ne vout pas que li faiz
fust adonc plus descoverz, il l'apela et li fist biau semblant
en traïson ; puis li dona un moult biau platel d'argent et le
mercia moult de l'aide et dou secors que il li avoit fet contre
ses anemis, car il avoit ovec lui esté en cele bataille que il
fist contre le roi Hermenfroi. » Gaguin-Desrey, fol. XIr :
« Thierry, voyant sa fraude estre decouverte à son frere
par joyeuseté purgea le souspeçon et puis devisant avec son
frere luy donna ung bassin d'argent et par ainsi se departirent
l'un d'avec l'autre. »
Note n°8
Gaguin-Desrey, fol. XIr :
« Mais Thierry de ire sollicité, voullut ravoir son bassin
d'argent qu'il envoya querir par son filz pensant que ce seroit
occasion de guerre se Clotaire ne rendoit le vaisseau. Thidebert
adolescent demanda le vaisseau à son oncle, lequel il obtint et
le reporta à son pere. »
GCF, liv. II, chap. 8 (vol. 1, p. 124-125) :
« Aprés ces choses, li rois Clothaires repaira à Mez, qui
estoit sieges de son roiaume, si enmena sa gent qui encor ne
s'estoient aperceu de ce fait ; mais li rois Theoderis, qui
moult se doloit dou don que il avoit fait à son frere, se
compaignoit à sa gent de ce que il avoit ensi perdu son vaissel
d'argent sanz raison. Thoedeberz son fil apela, et li commanda
que il alast à Mez à son oncle, et que il li raportast le platel
que il en avoit porté. Cil fist le commandement son pere ; à son
oncle ala et li raporta sanz demore. » La suite concerne
un mariage que Cretin évoque dans le liv. II de la Chronique
française : « En son retor amena ovec lui Radegunde
la fille le roi Berthaire. Cele dame fu puis de si sainte vie
qu'ele resplendi par maintes vertuz en la cité de Poitiers
(chap. 2, v. 665-678). »
Note n°9
Ce commentaire est de la plume de
Cretin.
Note n°10
Gaguin-Desrey, fol. XIr : « Mais finablement l'indignation et
ire de Thyerry se manifesta. Aprés que longuement eurent couru
sus l'un à l'autre, peu de jours ensuyvans firent paix entre
eulx. »
GCF, liv. II, chap. 8 (vol. 1, p. 125) : « Li
rois Theoderis et li rois Clothaires, qui frere germain estoient
d'un pere et d'une mere, estoient conjoint par nature, mais il
estoient desevré par discorde et par haine. Maintes muetes et
maintes assemblées firent li uns contre l'autre, mais toutevoies
pacifierent ensemble, et demorerent les batailles et les guerres
d'aus et de leur gent. »
Note n°11
Gaguin-Desrey,
fol. XIr : « Laquelle [paix] par les faulx rapors des
detracteurs fut violee, ceux occis et mis à mort qui à Thierry
avoient esté baillez par son frere Clotaire en confirmation de
foy et alliance. »
GCF, liv. II, chap. 8 (vol. 1, p. 125-126) :
« Cele concorde ne dura pas moult longuement que ele fu
brisiée par la perversité d'aucuns mauvès homes qui
s'esjoïssoient des mutations des choses, quant il les veoient
sovent avenir. De quoi il avint que li ostage qui estoient doné
d'une part et d'autre pour la confirmation de la pais, né et
estrait de hautes genz, furent vendu en servitude, entre les
quels Attalus, uns nobles enfens et estrait de grant lignage, fu
venduz à un barbarin en la cité de Treves. » Cretin ignore
la suite dans les GCF, liv. II, chap. 8 (vol. 1, p.
126-129), qui racontent l'histoire de cet Attalus, neveu de Grégoire
de Langres.
Note n°12
Selon le DMF, la construction "ennemi à"
suppose d'ajouter un COI renvoyant à une personne, tandis que
"ennemi de" est complété par une chose. La modification entre "à
loyaulté" et "de loyaulté" correspondrait donc ici, pour le
manuscrit royal, à une correction effaçant toute lecture
potentiellement personnifiée ou allégorisée du substantif
"loyaulté".
Note n°13
Ce commentaire final est inspiré de
celui de Gaguin-Desrey, fol. XIr : « Et n'y a foy ne
preud'hommie entre les couvoiteux de seigneurier. Car les roys
sont portez d'un appetit et convoitoise d'avoie, et pour ce
faire et parvenir à leurs attainctes, n'espergent leurs amis ne
leurs propres parens. » Il n'y a pas de morale équivalente
à cet épisode dans les GCF
BnFfr23145 Cotaire
Non num.
BnFfr23145, BnFfr4967, Vat966 om.
Cha514 Chapitre.vingt.iiie.
Aix419 om.
BnFfr17274 cestuy
BnFfr23145 heurent
BnFfr4967 debat
BnFfr4967 à
Aix419 Fors
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 Le requerant
Aix419 alla
Aix419 om.
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 en
BnFfr23145 Deuhe
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966 à
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 leurs
BnFfr17274 deux coups
Aix419 attainct
BnFfr4967 faut
Cha514 cest
BnFfr4967 attisrer
BnFfr17274 ordonne
Aix419 l'affaire
Vat966 le
BnFfr17274, BnFfr4967 on
Aix419 mect
Vat966 De offrir
BnFfr23145, Aix419, Cha514 coy
Aix419 plain de sault
BnFfr17274
me assault
BnFfr23145, Aix419 Tenant
BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 à jeu le cas ;
Aix419 à jeu le caz
Vat966 suit
BnFfr23145 En
BnFfr17274
dedans ung coffre
BnFfr17274
feist
BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299 constance
BnFfr5299 reparer
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 la
BnFfr17274 Domination
Aix419 mesme
BnFfr17274 sceut
BnFfr4967 discordes
BnFfr4967 ont
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 jours
BnFfr23145, Aix419 le
BnFfr23145 Tous
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 leurs
Aix419 malles peines
Aix419 les
BnFfr4967 à
BnFfr23145 om.
Aix419 unyz
Aix419 soubz
BnFfr17274 aus
Vat966 om.
Aix419 ou
Aix419 à
BnFfr23145 om.
Aix419 ce
BnFfr17274, Aix419, Cha514 À loyaulté
BnFfr23145, BnFfr5299 Loyaulté vraye
Vat966, BnFfr4967 Loyaulté
Note n°1
GCF, liv. II, chap. 6 (vol. 1, p.
118) : « Ensi prist li rois Childeberz la cité de Tholete, com
vous avez oï ; mais tandis com il conqueroit terre seur autrui,
il perdi cele que il cuidoit que deust estre soue : car en cel
point que il fist cele ost en Espaigne, li rois Theoderis, ses
freres, reprist la cité de Clermont que il li avoit tolue. Touz
ciaus ocist ou chaça fors que il trova léenz en
garnison ». Gaguin-Desrey, fol. Xv : « Ces choses (comme
recoté les avons) faictes par Childebert, luy est annoncé que
son frere Thierry a pris Clairmont, principalle ville d'Auvergne
que Childebert luy avoit ostee, les gens d'armes occis qui là
estoient en garnison. » Cretin omet les suites tout à fait
différentes que ses deux sources principales donnent à cet épisode,
peut-être précisément parce que ce caractère absolument irréductible
l'embarrassait quelque peu. GCF, liv. II, chap. 6
(vol. 1, p. 118-120) : « puis commanda que Monderis fust ocis,
et que tout quanque il avoit fust ajousté aus fiez roiaus. Cil
Monderis se vantoit que il estoit de son lignage et que ses
roiaume li devoit par droit eschaoir après sa mort. Devant ce
avoit faiz moult de domages au roi Theoderic, car il avoit
cerchiés toutes les citez d'Auvergne et avoit asemblé grant
multitude de genz à pié et de vileins dou païs, et garni un trop
fort chastel qui avoit non Victri. Li rois asegia le chastel ;
mais quant il vit que il fu si forz et si bien garniz que il ne
le porroit prendre sanz trop lonc siege et sanz trop grant
domage, il apela un de ses homes qui avoit non Aregesile, puis
li dist : « Va, si apele Monderic, et li done ta foi pour
aseurement que il n'ara garde ; si l'amoneste que il isse
fors dou chastel en tel mnaiere que il puisse estre
ocis. » Cil obei au desloial commandement le roi ; à
celui vint, et tant le déçut par parole que il eissi fors de la
forterece. Quant Aregisiles out doné signe à sa gent de lui
ocire, il leur cria en tel maniere : « Que faites vous ?
Pourquoi regardez vous cest home ausi com se vous ne
l'eussiez ainques mais veu ? » Après ce mot li corurent
tuit sus ; mais quant il aperçu la traïson que Aregisiles li
avoit faite, il li dist ensi : « Aregisile, pour ce que tu
as ta foi mentie vers moi, et que tu m'as deceu par traïson,
nus ieuz de char ne te verra jamais vivant en avant de ceste
heure. » Quant il out ce dit, il se traist près de li ;
la lance que il tenoit li apuia entrce les espaules, puis bouta
de si grant force que il le tresperça tout, si que li fers de la
lance feri en terre. Après ce biau cop que il out fait, il
escria ciaus qui ovec lui estoient et se feri entre ses anemis,
ne ne cessa ainques d'ocire et d'acraventer tant com il pout
durer. Archades, qui out livrée la cité de Clermont au roi
Théoderic, s'emfui à Boorges, qui lors estoit au roi Childebert.
Sa mere et sa fame furent envoiées en essil en la cité de
Kaors. » Gaguin-Desrey, fol. Xv : « Quant la ville
assiegee, est detenue et occupee par Thierry, ung chevalier qui
estoit à la prinse, averty que plusieurs cytoiens avoient mis
leurs biens et chevance en l'eglise Sainct Julien, accompaigné
de plusieurs aultres, rompirent les portes du temple, dedans
lequel entrerent, pillerent et ravirent tout ce qu'ilz y
trouverent. Mais incontinent, Dieu, prenant vengeance de ce
sacrilege, punist de rage les barons et pilleurs, cryans à voix
horrible : « O benoist martyr, pourquoy nous tourmente tu si
cruellement ? » Celluy doncques qui suyt la guerre soit
instruict par cest exemple de soy abstenir de rapines et
pilleries à ce qu'il ne face injure aux lieux saincts, car la
peine aucunesfoys apprehende les sacrileiges, et griefvement
venge Dieu ses injures. Laquelle peine n'a point ignoré
Siginalde, seneschal d'Auvergne, lequel elevé en licence de
seigneurie et domination aprés qu'il eut ravi et pillé plusieurs
choses aux habitans du pays, occupa la place et maison de
Bulgrate, que Tetrade avoit donné à l'eglise Sainct Julien, pour
lequel cas incontinent fut fait incensé et ne peut oncques
recouvrer santé jusques à ce qu'il delaisa celle place et
recompense baillee des choses que temerairement avoit ravyes et
emportees. »
Note n°2
GCF, liv. II, chap. 6 (vol. 1, p. 120) :
« En ces entrefaites pacifia li rois Childeris à
son frere le roi Theoderic ; leur oz assemblerent, si
chevauchierent en la terre de Toringe, qui ore est
apelée Loherrene. Dou païs estoit rois Hermenfroiz, qui
ses II freres avoit ocis par l'enortement Amalberge sa
fame. » Il faut lire « Clotaire »
plutôt que « Childeris », mais les éditions
anciennes des GCF ne corrigent pas. Le nom de
Clotaire apparaît plus avant dans le récit de l'épisode.
Gaguin-Desrey, fol. Xv : « La chose en peu de temps
apaisee, les roys d'un commun accord menerent guerre à
l'encontre de Hermofrede, prince de Thurin, pourtant que
à la persuasion de sa femme Amalberge avoit occis
Belcaire et Bauldry, ses deux freres accusez d'avoir
affecté le royaulme. » Les noms des deux rois,
« Thierry » et « Clotaire », sont
donnés plus loin dans le récit de l'épisode chez
Gaguin-Desrey.
Note n°3
Très explicitement, Cretin résume le récit de ses
deux sources principales jusqu'à le rendre méconnaissable.
GCF, liv. II, chap. 6 (vol. 1, p. 120-123) :
« Moult estoit cil rois Hermenfroiz enorguelliz en son
cuer, et plains de vaine gloire, pour ce que Amalberge sa fame
estoit fille le roi Thierris d'Ytahlie, douquel nous avons
parlé, et fille de la sereur le fort roi Clodovée. La roine ausi
estoit moult orguelleuse de ce que ele estoit descendue de roial
lignie. Li rois Hermenfroiz avoit un sien frere, qui avoit non
Berthaires, que ele haoit de mortel haine, si com il parut, car
ele li mist sus que il portoit envie son seigneur pour avoir son
roiaume. Tant fist et tant enchanta le roi, que il le fist ocire
en la prison où il estoit adonc. Un sien autre frere, qui
Baudris estoit apelez, commanda li rois que il regust ausi ocis,
pour ce que il ne venchast la mort son frere. Par tel malice
delivra la male fame le païs de ses II serorges, qu'ele haoit, à
cautele qu'ele fust jalouse et curieuse de garder la vie et la
santé de son mari. Bien estoit li chaitis avuglez, qui cuidoit
qu'ele les haïst pour ce que il eussent pensée de li ocire, ne
ne s'avertissoit pas com grant pechié il fesoit d'ocire ses
freres et les compagnons de son roiaume sanz raison. Certes la
pensée dou mauvais est si viuz, qu'ele s'est tantost pervertie
par mauveses suggestions. En ce point que li rois Theoderis fu
entrez en Toringe, si com nous avons touchié, li rois
Hermenfroiz li vint à l'encontre à grant chevalerie et à
multitude sanz nombre ; une cautele firent li Toringien, pour
grever leur anemis, qui petit leur valut, car il firent un fossé
parfont que il covrirent de verz gasons, pour ce que leur anemi
et leur chevaus trebuchassent dedenz en leur venue. Mais quant
François ourent cele fraude aperceue, il en ourent merveilleus
desdaing ; lors leur corurent sus et les menerent en petit
d'eure à souveraine desconfiture. À la fuite s'abandonerent,
quant plus ne pourent endurer ; François les enchaucierent
jusque à une iaue qui est apelée en leur langue Onestrudh ; là
se reconcullirent et livrerent estal à leur anemis et les
forcierent en toutes manieres de deffendre le passage que il ne
passassent outre. Mais François, qui d'anciene costume ont que
il soient vainqueor, se confermerent et se joinstrent ensemble ;
en iaus se ferirent et les hurterent de cors et d'escuz par si
grant vertu que il les firent salir en l'iaue, ne ce ne fu pas
moult grant merveille, car la bataille estoit desus le rivage.
Là out si grant ocision de Toringiens, que li flueves fu si
pleins des cors de ciaus qui furent que ocis que noié, que
François trespasserent par desus les cors ausi comme par desus
un pont jusques en l'autre rivage dou flueve. Li rois
Hermenfroiz eschapa à poi de gent, si se feri en la forterece
d'une cité qui près estoit. Li rois Theoderis li manda que il
venist à lui parler à un chastel qui est apelez Tulbic, et
l'aseura par sa foi que il n'avoit garde de lui ; il vint à son
mandement. Un jor avint, si com il aloient parlant ensemble par
desus les murs de la forterece, li rois Theoderis le bouta jus
soudainement ; cil chaï en tel maniere que il fu touz
escervelez. Puis conmanda que si enfant fussent estranglé. Après
ces choses faites, François pristrent et saisirent toutes les
citez et les chastiaus de Toringe, et chacierent le pople ou
païs dont il estoient premierement venu, car avant que cele gent
venissent ou païs, avoient li François tenue toute cele region.
De cele gent fait mencin sainz Jeroimes en la vie saint Ylarion,
que il nous descrit, et dit que cele nation est plus forz et
plus hardie que ele n'est granz en nombre de persones ; si
habite en la marche de Saisoigne et d'Alemagne, qui or est
apelée l'anciene France. » Gaguin-Desrey, fol. Xv-XIr :
« Hermofrede, congnoissant l'entreprinse, puissance de gens
de guerre en grant nombre assemblés, machina frauduleusement
decepvoir les Françoys. Sur le champ où ilz devoient passer, fit
faire une haulte et trés longue fosse couverte de mottes de
terre avec l'herbe affin que les gens d'armes deceuz soubz
l'espece de l'herbe vert ne apperceussent la fraulde. Ceste
fraulde decouverte par les espies, les roys plus irritez
poursuyvirent en plus grant ferocité leurs ennemys jusques à ce
que deffaitz et vaincuz les mirent en fuite où il se retirerent
au fleuve qui est dit selon leur langue Onestrut. En la rive
duquel fleuve ramasserent et appellerent leurs gens d'armes
fugitifz et eux assemblez renouvellement et instaurerent la
bataille. Mais contrains de quitter la bataille se getterent
l'un sur l'autre dedans le fleuve, et dessus eux fut fait tel
meurdre et profligation que de la grande mutltitude des corps
mors usoient les Françoys en lieu d'un pont. Toutesvoyes
Hermofrede eschappa et se retira en quelque ville qui depuis fut
au roy Thierry, lequel luy envoia ung messager promettant le
saulver se sans demeure se voulloit transporter au chasteau
Tulbiaque, qui prés d'illec estoit. Hermofrede adjouxtant foy
aux parolles du messager, s'en vint à Thierry. Ainsi qu'il se
pourmenoient et parloient ensemble dessus les murailles du
chasteau, Thierry poussant du coudde le feit tresbucher du hault
au bas, dont il mourut. En aprés ses enfans occis, print le roy
toute la region en sa puissance... »
Note n°4
À
nouveau, Cretin reste très évasif sur cet épisode, duquel aucune de
ses deux sources principales ne donne une relation réellement
satisfaisante et articulée au passage précédent. GCF,
liv. II, chap. 7 (vol. 1, p. 123-124) : « Li rois Theoderis,
qui en Loherrene demoroit, que il avoit conquise, si com vous
avez oï, haoit de mortel haine le roi Clothaire son frere, si
com il parut par son fait, car il li bastissoit et apareilloit
agaiz en traïson par quoi il le peust ocire. »
Gaguin-Desrey, fol. XIr : « En laquelle [la Lorraine] [Thierry]
sejournant par quelque temps, claudestinement souspeçonna son
frere Clotaire, jasoit qu'il luy eust esté auxiliateur en la
bataille, soit pource qu'il tournoit à son honneur partie
d'icelle bataille si bien conduicte, ou comme est le couraige
humain qu'il queroit les causes de usurper le royaulme fraternel
qui luy estoit voisin et finitime et pour ce estoit Thierry sur
luy envieux. »
Note n°5
Ce commentaire moralisant est de Cretin.
Note n°6
GCF, liv.
II, chap. 7 (vol. 1, p. 124) : « Un jor [Thierry] li
[Clotaire] manda que il venist à lui parler ; mais avant out
fait tendre une cortine en une des parties de son palais ;
chevaliers armez fist repondre darriers, puis leur commanda
que il oceissent le roi Clothaire tantost com il seroit
davant lui venuz. Cil vint à lui, qui pas ne s'apensoit de
la traïson. Si com il entra ou palais, il vit les piez des
genz armées qui paroient par desouz la cortine. Quant il out
ce aperceu, il se douta et se traist arriers ; sa gent fist
armer et leur commanda que il alassent devant lui. »
Gaguin-Desrey, fol. XIr : « La haine dissimulee, Thierry
par messagers son frere pria vers luy venir à Thurin pour
avoir ce que seroit au prouffit de l'un et de l'autre, au
mandement duquel vint Clotaire, ne craingnant ou doubtant
aucune fraude en son frere. Thierry avoit fait mucer en sa
salle des gens en armes soubz ung tappiz. Et pour ce que le
tappiz pendoit ung peu trop hault, Clotaire entrant au
cenacle et appercevant les piedz des gens d'armes
congnoissant la fraulde se arresta et les sergeans qu'il
avoit avec soy admonnestez commanda qu'il soient secretement
armez. »
Note n°7
GCF, liv. II, chap. 7 (vol. 1, p. 124) :
« Li rois Theoderis entendi maintenant que ses freres avoit
le barat aperceu ; et pour ce que il ne vout pas que li faiz
fust adonc plus descoverz, il l'apela et li fist biau semblant
en traïson ; puis li dona un moult biau platel d'argent et le
mercia moult de l'aide et dou secors que il li avoit fet contre
ses anemis, car il avoit ovec lui esté en cele bataille que il
fist contre le roi Hermenfroi. » Gaguin-Desrey, fol. XIr :
« Thierry, voyant sa fraude estre decouverte à son frere
par joyeuseté purgea le souspeçon et puis devisant avec son
frere luy donna ung bassin d'argent et par ainsi se departirent
l'un d'avec l'autre. »
Note n°8
Gaguin-Desrey, fol. XIr :
« Mais Thierry de ire sollicité, voullut ravoir son bassin
d'argent qu'il envoya querir par son filz pensant que ce seroit
occasion de guerre se Clotaire ne rendoit le vaisseau. Thidebert
adolescent demanda le vaisseau à son oncle, lequel il obtint et
le reporta à son pere. »
GCF, liv. II, chap. 8 (vol. 1, p. 124-125) :
« Aprés ces choses, li rois Clothaires repaira à Mez, qui
estoit sieges de son roiaume, si enmena sa gent qui encor ne
s'estoient aperceu de ce fait ; mais li rois Theoderis, qui
moult se doloit dou don que il avoit fait à son frere, se
compaignoit à sa gent de ce que il avoit ensi perdu son vaissel
d'argent sanz raison. Thoedeberz son fil apela, et li commanda
que il alast à Mez à son oncle, et que il li raportast le platel
que il en avoit porté. Cil fist le commandement son pere ; à son
oncle ala et li raporta sanz demore. » La suite concerne
un mariage que Cretin évoque dans le liv. II de la Chronique
française : « En son retor amena ovec lui Radegunde
la fille le roi Berthaire. Cele dame fu puis de si sainte vie
qu'ele resplendi par maintes vertuz en la cité de Poitiers
(chap. 2, v. 665-678). »
Note n°9
Ce commentaire est de la plume de
Cretin.
Note n°10
Gaguin-Desrey, fol. XIr : « Mais finablement l'indignation et
ire de Thyerry se manifesta. Aprés que longuement eurent couru
sus l'un à l'autre, peu de jours ensuyvans firent paix entre
eulx. »
GCF, liv. II, chap. 8 (vol. 1, p. 125) : « Li
rois Theoderis et li rois Clothaires, qui frere germain estoient
d'un pere et d'une mere, estoient conjoint par nature, mais il
estoient desevré par discorde et par haine. Maintes muetes et
maintes assemblées firent li uns contre l'autre, mais toutevoies
pacifierent ensemble, et demorerent les batailles et les guerres
d'aus et de leur gent. »
Note n°11
Gaguin-Desrey,
fol. XIr : « Laquelle [paix] par les faulx rapors des
detracteurs fut violee, ceux occis et mis à mort qui à Thierry
avoient esté baillez par son frere Clotaire en confirmation de
foy et alliance. »
GCF, liv. II, chap. 8 (vol. 1, p. 125-126) :
« Cele concorde ne dura pas moult longuement que ele fu
brisiée par la perversité d'aucuns mauvès homes qui
s'esjoïssoient des mutations des choses, quant il les veoient
sovent avenir. De quoi il avint que li ostage qui estoient doné
d'une part et d'autre pour la confirmation de la pais, né et
estrait de hautes genz, furent vendu en servitude, entre les
quels Attalus, uns nobles enfens et estrait de grant lignage, fu
venduz à un barbarin en la cité de Treves. » Cretin ignore
la suite dans les GCF, liv. II, chap. 8 (vol. 1, p.
126-129), qui racontent l'histoire de cet Attalus, neveu de Grégoire
de Langres.
Note n°12
Selon le DMF, la construction "ennemi à"
suppose d'ajouter un COI renvoyant à une personne, tandis que
"ennemi de" est complété par une chose. La modification entre "à
loyaulté" et "de loyaulté" correspondrait donc ici, pour le
manuscrit royal, à une correction effaçant toute lecture
potentiellement personnifiée ou allégorisée du substantif
"loyaulté".
Note n°13
Ce commentaire final est inspiré de
celui de Gaguin-Desrey, fol. XIr : « Et n'y a foy ne
preud'hommie entre les couvoiteux de seigneurier. Car les roys
sont portez d'un appetit et convoitoise d'avoie, et pour ce
faire et parvenir à leurs attainctes, n'espergent leurs amis ne
leurs propres parens. » Il n'y a pas de morale équivalente
à cet épisode dans les GCF
BnFfr23145 Cotaire
Non num.
BnFfr23145, BnFfr4967, Vat966 om.
Cha514 Chapitre.vingt.iiie.
Aix419 om.
BnFfr17274 cestuy
BnFfr23145 heurent
BnFfr4967 debat
BnFfr4967 à
Aix419 Fors
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 Le requerant
Aix419 alla
Aix419 om.
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 en
BnFfr23145 Deuhe
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966 à
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 leurs
BnFfr17274 deux coups
Aix419 attainct
BnFfr4967 faut
Cha514 cest
BnFfr4967 attisrer
BnFfr17274 ordonne
Aix419 l'affaire
Vat966 le
BnFfr17274, BnFfr4967 on
Aix419 mect
Vat966 De offrir
BnFfr23145, Aix419, Cha514 coy
Aix419 plain de sault
BnFfr17274
me assault
BnFfr23145, Aix419 Tenant
BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 à jeu le cas ;
Aix419 à jeu le caz
Vat966 suit
BnFfr23145 En
BnFfr17274
dedans ung coffre
BnFfr17274
feist
BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299 constance
BnFfr5299 reparer
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 la
BnFfr17274 Domination
Aix419 mesme
BnFfr17274 sceut
BnFfr4967 discordes
BnFfr4967 ont
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 jours
BnFfr23145, Aix419 le
BnFfr23145 Tous
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 leurs
Aix419 malles peines
Aix419 les
BnFfr4967 à
BnFfr23145 om.
Aix419 unyz
Aix419 soubz
BnFfr17274 aus
Vat966 om.
Aix419 ou
Aix419 à
BnFfr23145 om.
Aix419 ce
BnFfr17274, Aix419, Cha514 À loyaulté
BnFfr23145, BnFfr5299 Loyaulté vraye
Vat966, BnFfr4967 Loyaulté