Livre I - Chapitre 18
Prologue en vers | Chapitre 1 | Chapitre 2 | Chapitre 3 | Chapitre 4 | Chapitre 5 | Chapitre 6 | Chapitre 7 | Chapitre 8 | Chapitre 9 | Chapitre 10 | Chapitre 11 | Chapitre 12 | Chapitre 13 | Chapitre 14 | Chapitre 15 | Chapitre 16 | Chapitre 17 | Chapitre 18 | Chapitre 19 | Chapitre 20 | Chapitre 21 | Chapitre 22 | Chapitre 23 | Chapitre 24 | Chapitre 25 | Chapitre 26






Bataille de Clouys contre les Gotz pres de poictiers.67v
§Aux gotz, pourra Clouis la donner bonne, [3090]Rendant leur roy et eulx tous deſconfitz. Puys enuoyra aux champs Thierry, ſon filz, Vers languedoc / en avuergne et nerbonne.
§Chapitre. xuiii.LE roy fiſt faire expꝛes commandemēt Que loſt marchaſt|ſans ſecond mādemēt [3095]Et ſe rendiſt chaſcun a ſon enſeigne. Fiſt publier auſſi q̄ hōme ne pꝛeigne Viure / montant la valleur dun liart Sans le payer / ſur peine de la hart . Et aduerty loſt des gotz au champ eſtre [3100]Dit Vogledin / en la plaine champeſtre Du fleuue Clain pꝛochaine /. et de poictiers Cinq lieues diſtant / marcha tres voluntiers Tout dꝛoit a eulx /. Loꝛs, ceſte truendaille, Sans tenir foꝛme et oꝛdꝛe de bataille, [3105]Comme pourceaux pleins de raige et fureur, Donnerent choc de farouche terreur. Et au donner y eut peine terrible De ſouſtenir poīcte ſi tres hoꝛrible. Mais leur fureur / apꝛes peine endurer, [3110]Contre francoys ne ſceut longtemps durer. Car la, leur foꝛce y trouuerent ſi fiere
Clouis occit Alaire en bataille/. puys miſt Thierry ſur champs.68r Quil ne leur chault en quel lieu on ſe fiere. Clouys, voyant Allaire au plus eſpois Des ſiens ſouldardz / le chargea dun tel boys [3115]Que de la charge il le gecta par terre, Non ſans peril pour Clouys /. Car gꝛand erre Vindꝛent deux Gotz fierement le chocquer Le cuydans veoir des arcons deſrocquer. Mais, ſe poꝛtant en ſoꝛte dhomme adeſtre, [3120] Oncq ne bꝛanla /. Et, de ſa pꝛopꝛe dextre, Coups leur donna ſi peſans et maſſifz Quil les rendit ( comme leur roy ) occiz. Par ainſi, fut vie a celluy finye Apꝛes regner douze ans en tyꝛannie. [3125]Voyans les Gotz ce malheureux meſchef Tumber ſur eulx, ayans perdu leur chief, Oncques depuys ung ſeul coup ne donnerent Mais, laſchement fuyans / le doz tournerent. §Clouys / apꝛes ceſte victoyꝛe, alla [3130]Iuſqua Boꝛdeaulx /. et paſſa lyuer la . Son filz Thierry fiſt loꝛs ſur les champs mectre, Auecq armee / ou ſe ſceut entremectre De telle poincte et de ſi ferme eſtoc Que les pays de Rodais / Languedoc, [3135]Narbonne / Auuergne / Il fiſt (par bien conduyꝛe Et ſaigement ſon cas, le tout reduyꝛe
Concqueſtes de Clouys a Tholoſe ſur les Gotz.68v Es mains du roy ſon pere, en peu de temps, Dont il rendit genſdarmes foꝛt contentz, Veu que pꝛoueſſe et pꝛudence en ſon eaige [3140]Font lextimer eſtre bien perſonnaige Pour augmenter le bon loz et credit De ſon renom /. Et deſloꝛs, il fut dit Que ſa conqueſte et victoire pꝛoſpere Eſtoit eſgale a celle de ſon pere. [3145]§Lyuer paſſe et le pꝛimtemps venu, Le roy dedans Tholouze peruenu, Les gꝛandz treſoꝛs du roy des gotz Allaire Trouua et pꝛiſt /. Puys de couraige hilaire, Cueur magnanime, honneſte et liberal, [3150]Les departit a tous en general. Villes / chaſteaux / et places contenues Ou dit pays / et par les Gotz tenues, Fiſt aſſieger /. Les unes pꝛiſt daſſault Et la pluſpart empoꝛta de plain ſault. [3155]Deuant Damon, ville foꝛte peuplee Et de tous biens a largeſſe comblee, Le ſiege miſt / ou ung cas luy aduint Bien merueilleux /. Car ſi toſt que la vint, Soudain les murs de la ville tumberent, [3160]Par quoy ſes gens ayſement loccupperent. Ce fut miracle et ſigne quil eſtoit
Lempereur Anaſtaſe enuoye vers le roy Clouis.69r Amy de Dieu /. Par quoy ladmonneſtoit Faire extirper ceſte vilaine ſecte, Sans vouloir que ung tout ſeul des Gotz excepte [3165]Et non fiſt il /. nvl eſchappa , de fait, Que tout ne feuſt mys a ſac et deffait. Eulx terminez / et les garniſons miſes, Oꝛdꝛe donnee / en ſes charges commiſes Et bien pourueu au cas / tira vers tours [3170]Ou il trouua, en triumphans attours, Ambaſſadeurs, par lempereur de romme Dit Anaſtaſe , humain / et non fier homme. Dacouſtremens, de bagues et ioyaux Firent pꝛeſentz foꝛt riches et moult beaulx, [3175]Luy font auſſi offre par belle lectre De ſenateur rommain / ſil luy plaiſt leſtre, Remerciant lempereur / Auſſi eulx Leur fait recueil, comme foꝛt ſoucieux Les bien traicter / et faire bonne chere, [3180]Diſant / quil tient a choſe digne et chiere Dont leur maiſtre a / conſideration Auoir a luy confederation Et amytie / quant de luy ſe ſoucye que au conſeil du ſenat laſſocye. [3185]Et pour monſtrer quen ce pꝛenoit plaiſir, Sans ſeiourner / ne actēdꝛe autre loyſir,
De la liberalite de Clouys appelle Senateur rommain.69v Voulut veſtir lhabit, des ce iour pꝛopꝛe, De ſenateur / qui eſtoit de fin pourpꝛe. Sur ung courſier monte / fut excite [3190] En tel habit aller par la cite . Et cela ſceu / peuple ſoꝛtit en place Vers certain lieu / ſpacieux et ample a ce, Tout dꝛoit deuant legliſe sainct martin Lactendant veoir paſſer des le matin /. [3195]La arriue, voyant ce peuple en tourbe Qui pour le veoir tant ſe amuſe et deſtourbe, Bourſe deſlie / et gecte par my eulx Oꝛ a plante /. Et loꝛs, a qui mieulx mieulx, Pour loꝛ cueillir / chaſcun fiſt ioye et feſte [3200]Et vont criant a belle plaine teſte : Viue le roy et ſenateur rommain Qui a ſon peuple ainſi extend la main ! Viue le roy Clouys tres magnanime Qui (a laymer) ſon peuple ainſi anime ! [3205]§Apꝛes cela /. Le roy, en regardant Deuers legliſe /. Il ſe alla recoꝛdant Du ſien cheual de monſtre et belle taille Dont voluntiers il vſoit en bataille Que auoit voue / pꝛomys / et deſdie [3210]A ſainct martin /. pour eſtre expedie De ce veu fait /. tout en lheure pꝛeſente,
Du cheual que Clouis auoit offert a ſainct martin de tours70r Ledit cheual a ſainct martin pꝛeſente Et pꝛetendant dargent le racheter Au benoiſt ſainct ſupplia daccepter [3215]Loblation quil miſt deuant ſa chaſſe. Mais pour tirer / ne quon le pouſſe et chaſſe Dela ne fut poſſible le mouuoir. Adoncq / pour faire acquict dample debuoir, Cent eſcuz doꝛ / auecq lautre pecune [3220]Fiſt adiouxter. Et, ſans contraincte aucune, Fut ramene /. Loꝛs le roy, foꝛt friant De remonſter ſur luy / diſt en riant Ung mot que nay voulu Icy obmectre, Car ceſt parolle aſſez digne de mectre : [3225] Martin eſt pꝛompt au ſecours. Mais de pꝛis Se monſtre cher, comme iay cy appꝛis. Pour ce na il la gꝛace meſpꝛiſee, Ceſt ſeullement par foꝛme de riſee.
Afficher les surlignagesMasquer les surlignagesAfficher les appels de collationsMasquer les appels de collationsAfficher les appels de notesMasquer les appels de notes
Bataille de ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
contre les Gotz prés de Poictiers
§Aux Gotz, pourra ClovisClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
la donner bonne1, [3090]Rendant leur+le [BnFfr4967] roy et+par [BnFfr4967] eulx tous desconfitz. Puys envoyra+envoya [BnFfr23145, Aix419, Vat966] ;envoya [BnFfr17274]envoyera [BnFfr5299] aux champs ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
, son filz, Vers Languedoc, en Auvergne et Nerbonne.
§Chapitre xviii+om. [BnFfr23145, BnFfr4967, Vat966]Chapitre. xviiie. [Cha514]Le roy fist+faict [BnFfr17274] faire exprés+aprés [Aix419] commandement Que l’ost marchast sans second mandement [3095]Et se rendist chascun à son enseigne. Fist+Faict [BnFfr17274] publier aussi que homme ne preigne Vivre montant la valleur d’un lïart Sans le payer, sur peine de la hart2 3. Et adverty l’ost des Gotz au champ+aux champs [BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967] estre [3100]Dit Vogledin+Vaucledin [BnFfr17274], en la plaine champestre Du fleuve Clain+ [Vat966] prochaine et de Poictiers Cinq lieues distant, marcha trés voluntiers Tout droit à eulx. Lors, ceste truendaille, Sans tenir forme et ordre de bataille, [3105]Comme pourceaux pleins de raige et fureur, Donnerent choc de farouche terreur. Et au donner y eut peine terrible De soustenir poincte+peine [Vat966] si trés horrible. Mais leur fureur, aprés peine+
peu [BnFfr17274, BnFfr23145, Vat966, BnFfr4967, Cha514] ;
peud [Aix419]
endurer,
[3110]Contre Françoys ne sceut longtemps durer.
Car là, leur+le [BnFfr17274] force y trouverent si fiere
ClovisClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
occit AlaireAlaric II (458 — 01/08/507) Roi des Wisigoths de 484 à 507 en bataille puys mist ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
sur champs Qu’il ne leur chault en quel lieu on se fiere4. ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
, voyant AllaireAlaric II (458 — 01/08/507) Roi des Wisigoths de 484 à 507 au plus espois Des siens souldardz, le chargea d’un tel boys [3115]Que de la charge il le gecta par terre, Non sans peril pour ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
, car grand erre5 Vindrent deux Gotz +
Qu’ilz [BnFfr17274, Cha514] ;
qu’ilz
[Aix419]
les rendit comme leur roy occiz.
Par ainsi, fut vie à celluy finye
Aprés regner douze ans en tyrannie.
[3125]Voyans les Gotz
ce+se [Aix419] malheureux meschef
Tumber sur eulx, ayans perdu leur chief,
Oncques depuys ung seul coup ne donnerent
Mais, laschement fuyans, le doz tournerent.
§ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511), aprés ceste victoyre, alla [3130]Jusqu’à Bordeaulx, et passa l’yver là. Son filz ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
fist lors sur les champs mectre, Avecq armee, où se sceut entremectre De telle poincte et de+om. [Aix419] si ferme estoc Que les paÿs de Rodais, Languedoc, [3135]Narbonne, Auvergne, il+et [BnFfr4967] fist, par bien conduyre Et saigement son cas, le tout reduyre7+om. [BnFfr4967]
Concquestes de ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
à Tholose sur les Gotz Es mains du+de [Aix419] roy son pere, en peu de temps, Dont il rendit gens d’armes fort contentz, Veu que prouësse et prudence+prudence et prouesse [BnFfr17274] en son eaige [3140]Font l’extimer+extimer [BnFfr23145, Aix419] estre bien personnaige Pour augmenter le bon loz et credit De son renom. Et dès lors, il fut dit Que sa conqueste et victoire prospere Estoit esgale à celle de son pere. [3145]§L’yver passé et le primtemps venu, Le roy dedans Tholouze pervenu, Les grandz tresors du roy des Gotz AllaireAlaric II (458 — 01/08/507) Roi des Wisigoths de 484 à 507 Trouva et prist+en point [BnFfr23145]. Puys de couraige hilaire, Cueur magnanime, honneste et liberal, [3150]Les departit à tous en general. Villes, chasteaux et places contenues Ou dit paÿs, et par les Gotz tenues, Fist assieger. Les unes prist d’assault Et la pluspart emporta de plain sault8. [3155]Devant Damon, ville forte peuplee Et de tous biens à largesse comblee, Le siege mist, où ung cas luy advint+leur advint [BnFfr17274] Bien merveilleux. Car si tost que là vint, Soudain les murs de la ville tumberent, [3160]Par quoy ses gens aysement l’occupperent. Ce fut miracle et signe qu’il estoit
L’empereur AnastaseAnastase Ier (430 — 09/07/518) Empereur byzantin de 491 à 518 envoye vers le roy ClovisClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
Amy de DieuDieu Concept de Dieu dans le christianisme, par quoy l’admonnestoit Faire extirper ceste vilaine secte, Sans vouloir que ung tout seul des Gotz excepte [3165]Et non fist+fait [Aix419] il. Nul eschappa+n’eschappa [BnFfr17274], de+du [Vat966] fait, Que tout ne feust mys à sac+
à sac mis [BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299] ;
à sac mys [Cha514]
et deffait.
Eulx terminéz+exterminéz [BnFfr4967] et les+leurs [Aix419] garnisons mises,
Ordre donnee en ses charges commises
Et bien pourveu au cas, tira vers Tours
[3170]Où il trouva, en triumphans attours,
Ambassadeurs, par l’empereur de Romme
Dit Anastase+Anastasia [Aix419]Anastase Ier (430 — 09/07/518) Empereur byzantin de 491 à 518, humain et non fier homme.
D’acoustremens, de bagues et joyaux
Firent presentz fort riches et moult beaulx,
[3175]Luy font aussi offre par belle lectre
De+Du [BnFfr23145] senateur rommain, s’il luy plaist l’estre,
Remerciant l’empereur. Aussi eulx
Leur fait recueil, comme fort soucïeux
Les bien traicter et faire bonne chere,
[3180]Disant qu’il tient à chose digne et chiere
Dont leur maistre a consideratïon
Avoir à luy confederatïon
Et amytié, quant de luy se soucye
9 que au conseil du senat
l’assocye.
[3185]Et pour monstrer qu’en ce prenoit plaisir,
Sans sejourner ne actendre autre loysir,
De la liberalité de ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
appellé senateur rommain Voulut vestir l’habit, dès+de [Cha514] ce jour propre, De senateur, qui estoit de fin+fin de [BnFfr23145, BnFfr5299] pourpre. Sur ung coursier monté, fut excité [3190]En tel habit aller par+pour [Vat966] la cité+om. [BnFfr4967]. Et cela sceu, peuple sortit en place Vers certain+certains [Aix419] lieu spacieux et ample à ce, Tout droit devant l’eglise Sainct Martin L’actendant veoir passer dès le matin+de [Vat966]. [3195]Là arrivé, voyant ce peuple en tourbe10 Qui pour le veoir tant se amuse et destourbe11, Bourse deslie et gecte parmy eulx Or à planté. Et lors, à qui mieulx mieulx, Pour l’or+lors [Aix419] cueillir, chascun fist joye et feste [3200]Et vont criant à belle plaine teste : « Vive le roy et senateur rommain+om. [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] Qui à son peuple ainsi extend la main !+om. [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] Vive le roy ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
trés magnanime Qui, à l’aymer, son peuple ainsi+ainsy son peuple [BnFfr17274] anime ! » [3205]§Aprés cela, le roy, en regardant Devers l’eglise, il se alla recordant Du sien cheval de monstre12 et belle taille Dont voluntiers il usoit en bataille Que avoit voüé, promys et desdïé [3210]À Sainct Martin. Pour estre expedïé De ce veu fait, tout en+à [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] l’heure presente,
Du cheval que ClovisClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
avoit offert à sainct MartinMartin de Tours, saint (316 — 08/11/397) Saint catholique et orthodoxe de Tours Ledit cheval à sainct MartinMartin de Tours, saint (316 — 08/11/397) Saint catholique et orthodoxe presente+om. [Vat966] Et pretendant d’argent le racheter Au benoist sainct supplia+supplie [BnFfr17274] d’accepter [3215]L’oblatïon qu’il mist+mect [BnFfr17274] devant sa chasse. Mais pour tirer ne qu’on le pousse+touche [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] et chasse De là ne fut possible le mouvoir. Adoncq, pour faire acquict d’ample debvoir, Cent escuz d’or avecq l’autre pecune [3220]Fist adjouxter et, sans contraincte aucune, Fut ramené+ravie [BnFfr23145]. Lors le roy, fort friant De remonster sur luy, dist+dict [BnFfr17274] en riant Ung mot que n’ay voulu icy+icy voullu [BnFfr23145]om. [BnFfr4967] obmectre, Car c’est parolle assez digne de mectre : [3225] « MartinMartin de Tours, saint (316 — 08/11/397) Saint catholique et orthodoxe est prompt au+aux [BnFfr17274] secours. Mais de pris Se monstre cher, comme j’ay cy+icy [BnFfr23145] appris. » Pour ce n’a il la grace mesprisee, C’est seullement par+om. [Vat966] forme de risee.
Note n°1
L'emporter
sur.
Note n°2
Corde (de pendu).
Note n°3
La condamnation des pillages perpétrés par l'armée sur
le peuple, ou à l'inverse l'éloge des chefs de guerre qui les
empêchent ou les répriment sévèrement est un topos des chroniques de
guerre aux XVe et XVIe siècles.
Note n°4
Frappe.
Note n°5
Rapidement.
Note n°6
Jeter à
terre.
Note n°7
Remettre.
Note n°8
Tout de
suite.
Note n°9
Tant.
Note n°10
Foule.
Note n°11
Rompt avec ses habitudes.
Note n°12
Grande.
BnFfr4967 le
BnFfr4967 par
Non num.
BnFfr23145, BnFfr4967, Vat966 om.
Cha514 Chapitre. xviiie.
BnFfr17274 faict
Aix419 aprés
BnFfr17274 Faict
BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967 aux champs
BnFfr17274 Vaucledin
Vat966
Vat966 peine
BnFfr17274, BnFfr23145, Vat966, BnFfr4967, Cha514 peu ;
Aix419 peud
BnFfr17274 le
BnFfr17274 le
BnFfr4967, Vat966 On
Aix419 se
Aix419 om.
BnFfr4967 et
BnFfr4967 om.
Aix419 de
BnFfr17274 prudence et prouesse
BnFfr23145, Aix419 extimer
BnFfr23145 en point
Aix419 fait
BnFfr17274 n’eschappa
Vat966 du
BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299 à sac mis ;
BnFfr17274 mis à sac mis ;
Cha514 à sac mys
BnFfr4967 exterminéz
Aix419 leurs
Aix419 Anastasia
BnFfr23145 Du
Cha514 de
BnFfr23145, BnFfr5299 fin de
BnFfr4967 om.
Vat966 pour
Aix419 certains
Vat966 de
Aix419 lors
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 om.
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 om.
BnFfr17274 ainsy son peuple
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 à
Vat966 om.
BnFfr17274 supplie
BnFfr17274 mect
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 touche
BnFfr23145 ravie
BnFfr17274 dict
BnFfr17274 aux
Vat966 om.






Bataille de Clouys contre les Gotz pres de poictiers.67v
§Aux gotz, pourra Clouis la donner bonne, [3090]Rendant leur roy et eulx tous deſconfitz. Puys enuoyra aux champs Thierry, ſon filz, Vers languedoc / en avuergne et nerbonne.
§Chapitre. xuiii.LE roy fiſt faire expꝛes commandemēt Que loſt marchaſt|ſans ſecond mādemēt [3095]Et ſe rendiſt chaſcun a ſon enſeigne. Fiſt publier auſſi q̄ hōme ne pꝛeigne Viure / montant la valleur dun liart Sans le payer / ſur peine de la hart . Et aduerty loſt des gotz au champ eſtre [3100]Dit Vogledin / en la plaine champeſtre Du fleuue Clain pꝛochaine /. et de poictiers Cinq lieues diſtant / marcha tres voluntiers Tout dꝛoit a eulx /. Loꝛs, ceſte truendaille, Sans tenir foꝛme et oꝛdꝛe de bataille, [3105]Comme pourceaux pleins de raige et fureur, Donnerent choc de farouche terreur. Et au donner y eut peine terrible De ſouſtenir poīcte ſi tres hoꝛrible. Mais leur fureur / apꝛes peine endurer, [3110]Contre francoys ne ſceut longtemps durer. Car la, leur foꝛce y trouuerent ſi fiere
Clouis occit Alaire en bataille/. puys miſt Thierry ſur champs.68r Quil ne leur chault en quel lieu on ſe fiere. Clouys, voyant Allaire au plus eſpois Des ſiens ſouldardz / le chargea dun tel boys [3115]Que de la charge il le gecta par terre, Non ſans peril pour Clouys /. Car gꝛand erre Vindꝛent deux Gotz fierement le chocquer Le cuydans veoir des arcons deſrocquer. Mais, ſe poꝛtant en ſoꝛte dhomme adeſtre, [3120] Oncq ne bꝛanla /. Et, de ſa pꝛopꝛe dextre, Coups leur donna ſi peſans et maſſifz Quil les rendit ( comme leur roy ) occiz. Par ainſi, fut vie a celluy finye Apꝛes regner douze ans en tyꝛannie. [3125]Voyans les Gotz ce malheureux meſchef Tumber ſur eulx, ayans perdu leur chief, Oncques depuys ung ſeul coup ne donnerent Mais, laſchement fuyans / le doz tournerent. §Clouys / apꝛes ceſte victoyꝛe, alla [3130]Iuſqua Boꝛdeaulx /. et paſſa lyuer la . Son filz Thierry fiſt loꝛs ſur les champs mectre, Auecq armee / ou ſe ſceut entremectre De telle poincte et de ſi ferme eſtoc Que les pays de Rodais / Languedoc, [3135]Narbonne / Auuergne / Il fiſt (par bien conduyꝛe Et ſaigement ſon cas, le tout reduyꝛe
Concqueſtes de Clouys a Tholoſe ſur les Gotz.68v Es mains du roy ſon pere, en peu de temps, Dont il rendit genſdarmes foꝛt contentz, Veu que pꝛoueſſe et pꝛudence en ſon eaige [3140]Font lextimer eſtre bien perſonnaige Pour augmenter le bon loz et credit De ſon renom /. Et deſloꝛs, il fut dit Que ſa conqueſte et victoire pꝛoſpere Eſtoit eſgale a celle de ſon pere. [3145]§Lyuer paſſe et le pꝛimtemps venu, Le roy dedans Tholouze peruenu, Les gꝛandz treſoꝛs du roy des gotz Allaire Trouua et pꝛiſt /. Puys de couraige hilaire, Cueur magnanime, honneſte et liberal, [3150]Les departit a tous en general. Villes / chaſteaux / et places contenues Ou dit pays / et par les Gotz tenues, Fiſt aſſieger /. Les unes pꝛiſt daſſault Et la pluſpart empoꝛta de plain ſault. [3155]Deuant Damon, ville foꝛte peuplee Et de tous biens a largeſſe comblee, Le ſiege miſt / ou ung cas luy aduint Bien merueilleux /. Car ſi toſt que la vint, Soudain les murs de la ville tumberent, [3160]Par quoy ſes gens ayſement loccupperent. Ce fut miracle et ſigne quil eſtoit
Lempereur Anaſtaſe enuoye vers le roy Clouis.69r Amy de Dieu /. Par quoy ladmonneſtoit Faire extirper ceſte vilaine ſecte, Sans vouloir que ung tout ſeul des Gotz excepte [3165]Et non fiſt il /. nvl eſchappa , de fait, Que tout ne feuſt mys a ſac et deffait. Eulx terminez / et les garniſons miſes, Oꝛdꝛe donnee / en ſes charges commiſes Et bien pourueu au cas / tira vers tours [3170]Ou il trouua, en triumphans attours, Ambaſſadeurs, par lempereur de romme Dit Anaſtaſe , humain / et non fier homme. Dacouſtremens, de bagues et ioyaux Firent pꝛeſentz foꝛt riches et moult beaulx, [3175]Luy font auſſi offre par belle lectre De ſenateur rommain / ſil luy plaiſt leſtre, Remerciant lempereur / Auſſi eulx Leur fait recueil, comme foꝛt ſoucieux Les bien traicter / et faire bonne chere, [3180]Diſant / quil tient a choſe digne et chiere Dont leur maiſtre a / conſideration Auoir a luy confederation Et amytie / quant de luy ſe ſoucye que au conſeil du ſenat laſſocye. [3185]Et pour monſtrer quen ce pꝛenoit plaiſir, Sans ſeiourner / ne actēdꝛe autre loyſir,
De la liberalite de Clouys appelle Senateur rommain.69v Voulut veſtir lhabit, des ce iour pꝛopꝛe, De ſenateur / qui eſtoit de fin pourpꝛe. Sur ung courſier monte / fut excite [3190] En tel habit aller par la cite . Et cela ſceu / peuple ſoꝛtit en place Vers certain lieu / ſpacieux et ample a ce, Tout dꝛoit deuant legliſe sainct martin Lactendant veoir paſſer des le matin /. [3195]La arriue, voyant ce peuple en tourbe Qui pour le veoir tant ſe amuſe et deſtourbe, Bourſe deſlie / et gecte par my eulx Oꝛ a plante /. Et loꝛs, a qui mieulx mieulx, Pour loꝛ cueillir / chaſcun fiſt ioye et feſte [3200]Et vont criant a belle plaine teſte : Viue le roy et ſenateur rommain Qui a ſon peuple ainſi extend la main ! Viue le roy Clouys tres magnanime Qui (a laymer) ſon peuple ainſi anime ! [3205]§Apꝛes cela /. Le roy, en regardant Deuers legliſe /. Il ſe alla recoꝛdant Du ſien cheual de monſtre et belle taille Dont voluntiers il vſoit en bataille Que auoit voue / pꝛomys / et deſdie [3210]A ſainct martin /. pour eſtre expedie De ce veu fait /. tout en lheure pꝛeſente,
Du cheual que Clouis auoit offert a ſainct martin de tours70r Ledit cheual a ſainct martin pꝛeſente Et pꝛetendant dargent le racheter Au benoiſt ſainct ſupplia daccepter [3215]Loblation quil miſt deuant ſa chaſſe. Mais pour tirer / ne quon le pouſſe et chaſſe Dela ne fut poſſible le mouuoir. Adoncq / pour faire acquict dample debuoir, Cent eſcuz doꝛ / auecq lautre pecune [3220]Fiſt adiouxter. Et, ſans contraincte aucune, Fut ramene /. Loꝛs le roy, foꝛt friant De remonſter ſur luy / diſt en riant Ung mot que nay voulu Icy obmectre, Car ceſt parolle aſſez digne de mectre : [3225] Martin eſt pꝛompt au ſecours. Mais de pꝛis Se monſtre cher, comme iay cy appꝛis. Pour ce na il la gꝛace meſpꝛiſee, Ceſt ſeullement par foꝛme de riſee.
Afficher les surlignagesMasquer les surlignagesAfficher les appels de collationsMasquer les appels de collationsAfficher les appels de notesMasquer les appels de notes
Bataille de ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
contre les Gotz prés de Poictiers
§Aux Gotz, pourra ClovisClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
la donner bonne1, [3090]Rendant leur+le [BnFfr4967] roy et+par [BnFfr4967] eulx tous desconfitz. Puys envoyra+envoya [BnFfr23145, Aix419, Vat966] ;envoya [BnFfr17274]envoyera [BnFfr5299] aux champs ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
, son filz, Vers Languedoc, en Auvergne et Nerbonne.
§Chapitre xviii+om. [BnFfr23145, BnFfr4967, Vat966]Chapitre. xviiie. [Cha514]Le roy fist+faict [BnFfr17274] faire exprés+aprés [Aix419] commandement Que l’ost marchast sans second mandement [3095]Et se rendist chascun à son enseigne. Fist+Faict [BnFfr17274] publier aussi que homme ne preigne Vivre montant la valleur d’un lïart Sans le payer, sur peine de la hart2 3. Et adverty l’ost des Gotz au champ+aux champs [BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967] estre [3100]Dit Vogledin+Vaucledin [BnFfr17274], en la plaine champestre Du fleuve Clain+ [Vat966] prochaine et de Poictiers Cinq lieues distant, marcha trés voluntiers Tout droit à eulx. Lors, ceste truendaille, Sans tenir forme et ordre de bataille, [3105]Comme pourceaux pleins de raige et fureur, Donnerent choc de farouche terreur. Et au donner y eut peine terrible De soustenir poincte+peine [Vat966] si trés horrible. Mais leur fureur, aprés peine+
peu [BnFfr17274, BnFfr23145, Vat966, BnFfr4967, Cha514] ;
peud [Aix419]
endurer,
[3110]Contre Françoys ne sceut longtemps durer.
Car là, leur+le [BnFfr17274] force y trouverent si fiere
ClovisClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
occit AlaireAlaric II (458 — 01/08/507) Roi des Wisigoths de 484 à 507 en bataille puys mist ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
sur champs Qu’il ne leur chault en quel lieu on se fiere4. ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
, voyant AllaireAlaric II (458 — 01/08/507) Roi des Wisigoths de 484 à 507 au plus espois Des siens souldardz, le chargea d’un tel boys [3115]Que de la charge il le gecta par terre, Non sans peril pour ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
, car grand erre5 Vindrent deux Gotz +
Qu’ilz [BnFfr17274, Cha514] ;
qu’ilz
[Aix419]
les rendit comme leur roy occiz.
Par ainsi, fut vie à celluy finye
Aprés regner douze ans en tyrannie.
[3125]Voyans les Gotz
ce+se [Aix419] malheureux meschef
Tumber sur eulx, ayans perdu leur chief,
Oncques depuys ung seul coup ne donnerent
Mais, laschement fuyans, le doz tournerent.
§ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511), aprés ceste victoyre, alla [3130]Jusqu’à Bordeaulx, et passa l’yver là. Son filz ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
fist lors sur les champs mectre, Avecq armee, où se sceut entremectre De telle poincte et de+om. [Aix419] si ferme estoc Que les paÿs de Rodais, Languedoc, [3135]Narbonne, Auvergne, il+et [BnFfr4967] fist, par bien conduyre Et saigement son cas, le tout reduyre7+om. [BnFfr4967]
Concquestes de ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
à Tholose sur les Gotz Es mains du+de [Aix419] roy son pere, en peu de temps, Dont il rendit gens d’armes fort contentz, Veu que prouësse et prudence+prudence et prouesse [BnFfr17274] en son eaige [3140]Font l’extimer+extimer [BnFfr23145, Aix419] estre bien personnaige Pour augmenter le bon loz et credit De son renom. Et dès lors, il fut dit Que sa conqueste et victoire prospere Estoit esgale à celle de son pere. [3145]§L’yver passé et le primtemps venu, Le roy dedans Tholouze pervenu, Les grandz tresors du roy des Gotz AllaireAlaric II (458 — 01/08/507) Roi des Wisigoths de 484 à 507 Trouva et prist+en point [BnFfr23145]. Puys de couraige hilaire, Cueur magnanime, honneste et liberal, [3150]Les departit à tous en general. Villes, chasteaux et places contenues Ou dit paÿs, et par les Gotz tenues, Fist assieger. Les unes prist d’assault Et la pluspart emporta de plain sault8. [3155]Devant Damon, ville forte peuplee Et de tous biens à largesse comblee, Le siege mist, où ung cas luy advint+leur advint [BnFfr17274] Bien merveilleux. Car si tost que là vint, Soudain les murs de la ville tumberent, [3160]Par quoy ses gens aysement l’occupperent. Ce fut miracle et signe qu’il estoit
L’empereur AnastaseAnastase Ier (430 — 09/07/518) Empereur byzantin de 491 à 518 envoye vers le roy ClovisClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
Amy de DieuDieu Concept de Dieu dans le christianisme, par quoy l’admonnestoit Faire extirper ceste vilaine secte, Sans vouloir que ung tout seul des Gotz excepte [3165]Et non fist+fait [Aix419] il. Nul eschappa+n’eschappa [BnFfr17274], de+du [Vat966] fait, Que tout ne feust mys à sac+
à sac mis [BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299] ;
à sac mys [Cha514]
et deffait.
Eulx terminéz+exterminéz [BnFfr4967] et les+leurs [Aix419] garnisons mises,
Ordre donnee en ses charges commises
Et bien pourveu au cas, tira vers Tours
[3170]Où il trouva, en triumphans attours,
Ambassadeurs, par l’empereur de Romme
Dit Anastase+Anastasia [Aix419]Anastase Ier (430 — 09/07/518) Empereur byzantin de 491 à 518, humain et non fier homme.
D’acoustremens, de bagues et joyaux
Firent presentz fort riches et moult beaulx,
[3175]Luy font aussi offre par belle lectre
De+Du [BnFfr23145] senateur rommain, s’il luy plaist l’estre,
Remerciant l’empereur. Aussi eulx
Leur fait recueil, comme fort soucïeux
Les bien traicter et faire bonne chere,
[3180]Disant qu’il tient à chose digne et chiere
Dont leur maistre a consideratïon
Avoir à luy confederatïon
Et amytié, quant de luy se soucye
9 que au conseil du senat
l’assocye.
[3185]Et pour monstrer qu’en ce prenoit plaisir,
Sans sejourner ne actendre autre loysir,
De la liberalité de ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
appellé senateur rommain Voulut vestir l’habit, dès+de [Cha514] ce jour propre, De senateur, qui estoit de fin+fin de [BnFfr23145, BnFfr5299] pourpre. Sur ung coursier monté, fut excité [3190]En tel habit aller par+pour [Vat966] la cité+om. [BnFfr4967]. Et cela sceu, peuple sortit en place Vers certain+certains [Aix419] lieu spacieux et ample à ce, Tout droit devant l’eglise Sainct Martin L’actendant veoir passer dès le matin+de [Vat966]. [3195]Là arrivé, voyant ce peuple en tourbe10 Qui pour le veoir tant se amuse et destourbe11, Bourse deslie et gecte parmy eulx Or à planté. Et lors, à qui mieulx mieulx, Pour l’or+lors [Aix419] cueillir, chascun fist joye et feste [3200]Et vont criant à belle plaine teste : « Vive le roy et senateur rommain+om. [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] Qui à son peuple ainsi extend la main !+om. [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] Vive le roy ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
trés magnanime Qui, à l’aymer, son peuple ainsi+ainsy son peuple [BnFfr17274] anime ! » [3205]§Aprés cela, le roy, en regardant Devers l’eglise, il se alla recordant Du sien cheval de monstre12 et belle taille Dont voluntiers il usoit en bataille Que avoit voüé, promys et desdïé [3210]À Sainct Martin. Pour estre expedïé De ce veu fait, tout en+à [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] l’heure presente,
Du cheval que ClovisClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
avoit offert à sainct MartinMartin de Tours, saint (316 — 08/11/397) Saint catholique et orthodoxe de Tours Ledit cheval à sainct MartinMartin de Tours, saint (316 — 08/11/397) Saint catholique et orthodoxe presente+om. [Vat966] Et pretendant d’argent le racheter Au benoist sainct supplia+supplie [BnFfr17274] d’accepter [3215]L’oblatïon qu’il mist+mect [BnFfr17274] devant sa chasse. Mais pour tirer ne qu’on le pousse+touche [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] et chasse De là ne fut possible le mouvoir. Adoncq, pour faire acquict d’ample debvoir, Cent escuz d’or avecq l’autre pecune [3220]Fist adjouxter et, sans contraincte aucune, Fut ramené+ravie [BnFfr23145]. Lors le roy, fort friant De remonster sur luy, dist+dict [BnFfr17274] en riant Ung mot que n’ay voulu icy+icy voullu [BnFfr23145]om. [BnFfr4967] obmectre, Car c’est parolle assez digne de mectre : [3225] « MartinMartin de Tours, saint (316 — 08/11/397) Saint catholique et orthodoxe est prompt au+aux [BnFfr17274] secours. Mais de pris Se monstre cher, comme j’ay cy+icy [BnFfr23145] appris. » Pour ce n’a il la grace mesprisee, C’est seullement par+om. [Vat966] forme de risee.
Note n°1
L'emporter
sur.
Note n°2
Corde (de pendu).
Note n°3
La condamnation des pillages perpétrés par l'armée sur
le peuple, ou à l'inverse l'éloge des chefs de guerre qui les
empêchent ou les répriment sévèrement est un topos des chroniques de
guerre aux XVe et XVIe siècles.
Note n°4
Frappe.
Note n°5
Rapidement.
Note n°6
Jeter à
terre.
Note n°7
Remettre.
Note n°8
Tout de
suite.
Note n°9
Tant.
Note n°10
Foule.
Note n°11
Rompt avec ses habitudes.
Note n°12
Grande.
BnFfr4967 le
BnFfr4967 par
Non num.
BnFfr23145, BnFfr4967, Vat966 om.
Cha514 Chapitre. xviiie.
BnFfr17274 faict
Aix419 aprés
BnFfr17274 Faict
BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967 aux champs
BnFfr17274 Vaucledin
Vat966
Vat966 peine
BnFfr17274, BnFfr23145, Vat966, BnFfr4967, Cha514 peu ;
Aix419 peud
BnFfr17274 le
BnFfr17274 le
BnFfr4967, Vat966 On
Aix419 se
Aix419 om.
BnFfr4967 et
BnFfr4967 om.
Aix419 de
BnFfr17274 prudence et prouesse
BnFfr23145, Aix419 extimer
BnFfr23145 en point
Aix419 fait
BnFfr17274 n’eschappa
Vat966 du
BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299 à sac mis ;
BnFfr17274 mis à sac mis ;
Cha514 à sac mys
BnFfr4967 exterminéz
Aix419 leurs
Aix419 Anastasia
BnFfr23145 Du
Cha514 de
BnFfr23145, BnFfr5299 fin de
BnFfr4967 om.
Vat966 pour
Aix419 certains
Vat966 de
Aix419 lors
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 om.
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 om.
BnFfr17274 ainsy son peuple
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 à
Vat966 om.
BnFfr17274 supplie
BnFfr17274 mect
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 touche
BnFfr23145 ravie
BnFfr17274 dict
BnFfr17274 aux
Vat966 om.
Note n°1
L'emporter
sur.
Note n°2
Corde (de pendu).
Note n°3
La condamnation des pillages perpétrés par l'armée sur
le peuple, ou à l'inverse l'éloge des chefs de guerre qui les
empêchent ou les répriment sévèrement est un topos des chroniques de
guerre aux XVe et XVIe siècles.
Note n°4
Frappe.
Note n°5
Rapidement.
Note n°6
Jeter à
terre.
Note n°7
Remettre.
Note n°8
Tout de
suite.
Note n°9
Tant.
Note n°10
Foule.
Note n°11
Rompt avec ses habitudes.
Note n°12
Grande.
BnFfr4967 le
BnFfr4967 par
Non num.
BnFfr23145, BnFfr4967, Vat966 om.
Cha514 Chapitre. xviiie.
BnFfr17274 faict
Aix419 aprés
BnFfr17274 Faict
BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967 aux champs
BnFfr17274 Vaucledin
Vat966
Vat966 peine
BnFfr17274, BnFfr23145, Vat966, BnFfr4967, Cha514 peu ;
Aix419 peud
BnFfr17274 le
BnFfr17274 le
BnFfr4967, Vat966 On
Aix419 se
Aix419 om.
BnFfr4967 et
BnFfr4967 om.
Aix419 de
BnFfr17274 prudence et prouesse
BnFfr23145, Aix419 extimer
BnFfr23145 en point
Aix419 fait
BnFfr17274 n’eschappa
Vat966 du
BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299 à sac mis ;
BnFfr17274 mis à sac mis ;
Cha514 à sac mys
BnFfr4967 exterminéz
Aix419 leurs
Aix419 Anastasia
BnFfr23145 Du
Cha514 de
BnFfr23145, BnFfr5299 fin de
BnFfr4967 om.
Vat966 pour
Aix419 certains
Vat966 de
Aix419 lors
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 om.
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 om.
BnFfr17274 ainsy son peuple
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 à
Vat966 om.
BnFfr17274 supplie
BnFfr17274 mect
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 touche
BnFfr23145 ravie
BnFfr17274 dict
BnFfr17274 aux
Vat966 om.