Livre II - Chapitre 10
Prologue en vers | Chapitre 1 | Chapitre 2 | Chapitre 3 | Chapitre 4 | Chapitre 5 | Chapitre 6 | Chapitre 7 | Chapitre 8 | Chapitre 9 | Chapitre 10 | Chapitre 11 | Chapitre 12 | Chapitre 13 | Chapitre 14 | Chapitre 15 | Chapitre 16 | Chapitre 17 | Chapitre 18 | Chapitre 19 | Chapitre 20 | Chapitre 21 | Chapitre 22 | Chapitre 23 | Chapitre 24 | Chapitre 25 | Chapitre 26 | Chapitre 27 | Chapitre 28 | Chapitre 29 | Chapitre 30 | Chapitre 31 | Chapitre 32 | Chapitre 33










§Le propos tientBrunechilde arriuee [1850]A port dexil / Puys dreſſe lentremetz Que fut ſon filz roy couronne a Metz. Et comme elle eut a eſpoux / Merouee.tint
Chapitre. xe.
Fueił
FUnebꝛe obſecque acōply et parfait De Sigibert / ainſi moꝛt et deffait / [1855]Va Chilperich vers Paris de gꝛand tire Ou Bꝛunechilde eſt en dueil et martire Auecq ſon filz /. tant pour le dur treſpas Du ſien eſpoux /. comme de lautre pas Se ſent le cueur ſaiſy dennuy et craincte [1860]Que Chilperich / par quelque lourde eſtraincte Mere et filz rende abſtrainctz a dures moꝛs /. Ainſi afflicte aux traictz de telz remoꝛs A elle (milestoneung duc / dit Gondebault) ſe accoꝛde Faire paſſer ſon filz a vne coꝛde [1865]Par la feneſtre /. et le liurer de nuict A homme ſeur /. qui a Metz le conduyt / milestoneLoꝛs ſa venue en extime gꝛoſſe eurent Ceulx du pays /. et pour
Merouee alla veoir ſa mere au Mans.Fueił Dit bien pouoir la congnoiſſance auoir De ſon affaire /. et pour len entremectre [1880]Delibera vers Bourges le tranſmectre Luy oꝛdonnant aller faire aulcuns tours Par les citez / villes / chaſteaux / et tours Aſſiſes pꝛes la riuiere de Loyꝛe Affin de veoir et reduyꝛe a memoire [1885]Si ſus le peuple il pourroit aſſigner Suſpiction de pouoir deſigner Encontre luy / quelque faulte arriuee §Notez /. ce filz appelle Merouee Pꝛenant congie faignit de ſen aller [1890]Ou lenuoya ſon pere /. Mais a laer La plume au vent deuers le Mans gectee milestoneSa dame et mere alla veoir / agiſtee Aux triſte lict
Le piteux parler de Merouee et de ſa mere. Oꝛ demandez ſi a pꝛiuee meiſgnee Au rencontrer eurent face baignee [1905]En pleurs / de dure amertume confictz Tant de la part de mere que du filz Touchant ce point / en doubte ne reuocque Que dueil de lun lautre a ce ne pꝛouocque Mere qui ſcait ſon filz / peine ſouffrir [1910]Doibt (a poꝛter) la part du mal ſe ouffrir Auſſi le filz voyant en quoy ſa mere Poꝛte couroux / dueil / et angoiſſe amere Doibt / en faiſant ſes douleurs pꝛolonger Son cueur (en eau lacrimale) plonger [1915]Ie tien pour vray / que telz deux perſonnaiges Font ſus leurs cueurs douloureux maſſonnaiges Meſmes / ſil faut que regꝛetz ſoient taſſez Iuſques a dire /. O mon cœur /. ceſt aſſez Retien ſouſpirs et ſangloutz en oſtaige [1920] Si que la bouche y ait quelque aduantaige Et quelle die / Affin de ſoulaiger Ton deſplaiſir / vng petit mot legier §Quant la douleur fut vng peu appaiſee Et que parolle (a point) eurent aiſee [1925]Sans doubte nulle / vng chaſcun fit effoꝛt Dꝛeſſer pꝛopos damiable confoꝛt / Et loꝛs la dame en ſa plaincte ſecrete
Le piteux parlement de Merouee et de ſa mere.Fueił Pꝛeſent ſon filz / piteuſement regꝛette Loccaſion du tres dolent depart [1930]Diſant / nauoir pꝛocede de ſa part / Mais par l ennoꝛt de Fredegonde faulſe Qui de long temps auoit bꝛaſſe la ſaulſe Pour luy oſter ce / dont penſoit iouyꝛ Et a plaiſir bien long temps ſeſiouyꝛ /. [1935]§Adoncq le filz peut dire / en ce paſſaige Madame /. Il fault / touſiours vous monſtrer ſaige Qui ſouffre / Il vainct /. et neſt iamais vaincu Ie vous ſupply / armez vous de leſcu De vertueuſe et bonne pacience [1940] Pꝛenez en gꝛe /. Ie ne croy pas / ſi en ce Perſeuerez / que dieu / en regardant Voſtre bon dꝛoit /. ne le vous ſoit gardant / Luy meſme a dit / que par peines diuerſes Douleurs / trauaulx / et penibles trauerſes [1945] Conuient entrer au royaulme des cieulx /. De ſes amys eſt touſiours ſoucieux Et ſe le coꝛps / pour luy ſouffre / il merite Le bien parfait /. dont en fin lame herite §En ces deuis / trouuerent conſolez [1950]Leurs triſtes cueurs afflictz et deſolez Et quelque temps ſeiournerent enſemble Iuſques au iour que a ce ieune enfant ſemble
Merouuee alla veoir ſa tante Brunechilde a Rouan. Debuoir partir /. Loꝛs comme bien appꝛis Congie demande a ſa mere / et la pꝛis [1955]Qui eut douleur et ioye en cueur et face Douleur / quant fault tel partement ſe face Et ioye en tant / que le ſien filz a veu De bonne gꝛace / et beau parler pourueu §Partant du mans / luy vint en fantaſie [1960]Deuers ſa tante aller / pour courtoiſie Et deu honneur luy faire / ce penſe il Ceſt Bꝛunechilde a poꝛt de dur exil En la cite de Rouan releguee Pour cauſe ia cy deſſus alleguee /. [1965]milestoneElle ſaichant ſon nepueu arriuer Ioye et plaiſir ſceurent tant eſtriuer Contre couroux / et penſee ennuyeuſe Que dueil mis hoꝛs / repꝛiſt chere ioyeuſe /. Oꝛ Merouee eſtoit gaillard / plaiſant [1970]Beau / gꝛacieux / bien diſant / et faiſant Ce que peult faire vng ieune gentilhomme De telle ſoꝛte et taille que lon nomme Vng verd galand ſus le point denraiger Qui plus ne peult ſes appetitz renger /. [1975]Ia ſentoit il les amoureuſes mouſches Sus luy donner ſauuaiges eſcarmouches. Feu le touchoit / qui de bien pꝛes ſemont
Merouee amoureux de ſa tante Brunechilde.Fueił Filz de telle aage aſſault et pꝛeſſe moult milestoneQuant laiguillon de la chair ſe rebelle [1980]Et luy voyant ſa tante entiere belle Freſche de tainct / et en auſſi bon point Queſt ieune fille / a qui le tetin poingt Toute gaillarde / honneſte / foꝛt friande Gentile / gaye / et ſaffre a la viande [1985]Yeulx eſueillez / guilleretz ſoubzrians Pꝛomptz a gecter leurs traictz et dardz frians Pour tenir rencz damoureuſe caſtille Comme lon dit / les doſnes de Caſtille Eſtre daccueil et gꝛacieux attraict [1990]Et tout ainſi que pour boire vng gꝛand traict / On verſe vin cleret / de gourde pie En verre ou taſſe / et quil tourne touppie Saulte et fretille / appellant ſon buueur Ainſi aduient que pour donner ſaueur [1995]Et gouſt friant aux viandes ſecrettes Scauent dꝛeſſer vng tas de vinaigꝛettes Dames de cueur et couraige legier Qui du bancquet damours veullent mengier §La Bꝛunechilde auecques Merouee [2000]Ayant chaſcun foꝛme a ſon pied trouuee Furent ſoudain leurs cueurs / liez ou laz Dont longz ennuys paſſent legiers ſoulas
Merouee eſpouſa ſa tante Brunechilde a Rouan. Loꝛs de laffaire enſemble diſpoſerent Par tel marche que lun lautre eſpouſerent [2005]Sans garder loy / noꝛdꝛe de parente /. Penſez ſe luy fut bien apparente Dardantz deſirs / pour ſeruir a la iouſte Elle en facon que affection adiouxte Frais appetit au vouloir loꝛs quon bat [2010]Delibera dactendꝛe le combat Diſant / Sil penſe auoir bonne victoire Iauray confoꝛt /. Par ainſi eſt notoire Que chaſcun fut le bon dꝛoit ſouſtenant Tant de la part du venant que au tenant /. [2015]Si au tournay ſe firent gꝛandes armes Cela demeure a ceulx qui les vacarmes Du pas friant / ont / a foꝛce exploitez Car ramener par eſcript exploitz telz Neſt bien mon cas /. Ce me ſont lectres cloſes [2020]A texte rond neſt beſoing mectre gloſes /. Ce mot / ſans plus qui trop ſe lie es laz Veneriens / cent fois en dit helas Comme ces deux /. Apꝛes pleine montioye De folz plaiſirs / receurent courte ioye [2025]Car Chilperich / de ce cas aduerty Doubtant ſon filz veoir eſtre peruerty De Bꝛunechilde a faire quelque empꝛiſe
Du mariaige de Merouee auecq Brunechilde.Fueił Enconcontre luy /. ſa voye a Rouan pꝛiſe Pour reſiſter au cas / ſe trouua la. [2030]Voyons comment ceſte beſongne alla.
Afficher les surlignagesMasquer les surlignagesAfficher les appels de collationsMasquer les appels de collationsAfficher les appels de notesMasquer les appels de notes
§Le propos tient BrunechildeBrunehaut (entre 545 et 550 — 613) Princesse Wisigoths (?-566)
Reine des Francs d'Austrasie (566-575)
arrivee+om. [BnFfr23146] [1850]À port d'exil. Puys dresse+dresser [Cha515] l'entremetz Que fut son filz roy, couronné à Metz, Et comme elle eut, à espoux, MeroveeMérovée II (550 — 577) Prince franc (550-577)
Prince franc mérovingien, fils de Chilpéric Ier.
Chapitre xe+Chapitre xime [BnFfr4964]om. [BnFfr23146] 11 [BnFfr4965]Chappitre xime [Aix419]Chapitre xie [BnFfr17274]Chappitre xie [Cha515]
Funebre obsecque acomply et parfait De +
, ainsi mort et deffait, [1855]Va ChilperichChilpéric Ier (537 — 29/09/584) Roi des Francs de Neustrie (561-584)
vers Paris, de grand tire , Où BrunechildeBrunehaut (entre 545 et 550 — 613) Princesse Wisigoths (?-566)
Reine des Francs d'Austrasie (566-575)
est en dueil et martire Avecq son filz1, tant pour le dur trespas Du sien espoux, comme de l'autre pas. Se sent le cueur saisy+saisir [BnFfr23146] d'ennuy et craincte [1860]Que ChilperichChilpéric Ier (537 — 29/09/584) Roi des Francs de Neustrie (561-584)
, par quelque lourde estraincte, Mere et filz rende abstrainctz à dures+dure [BnFfr17274, BnFfr23146] mors. Ainsi afflicte aux traictz de telz remors, À elle, milestoneung duc dit+om. [BnFfr23146] GondebaultGondovald (VIe siècle — ?) Roi français2, se accorde Faire+Charge [Aix419] passer son filz à une corde [1865]Par la fenestre, et le livrer de nuict À homme seur, qui à Metz le conduyt. milestoneLors sa venue en extime grosse eurent Ceulx du paÿs et pour roy le receurent3. §Cela vuydé, et+à [BnFfr4965] ChilperichChilpéric Ier (537 — 29/09/584) Roi des Francs de Neustrie (561-584)
venu [1870]Dedans Paris, sachant qu'est devenu Celluy enfant, mect BrunechildeBrunehaut (entre 545 et 550 — 613) Princesse Wisigoths (?-566)
Reine des Francs d'Austrasie (566-575)
en voye, Comme exillee, et à Rouan l'envoye. Mais nonobstant, avant+devant [BnFfr23146] que estre dehors, Luy fait+feyt [Aix419, BnFfr17274, Cha515] ravir les bagues et tresors [1875]De son mary, qu'elle tenoit en garde. Aprés cela, il se pense et regarde À ung sien filz. Lequel, veu son sçavoir,
MeroveeMérovée II (550 — 577) Prince franc (550-577)
Prince franc mérovingien, fils de Chilpéric Ier alla veoir sa mere au Mans Dit bien pouoir la congnoissance avoir De son affaire. Et pour l'en+bien [BnFfr23146] entremectre, [1880]Delibera vers Bourges le transmectre, Luy ordonnant aller faire aulcuns tours Par les citez, villes, chasteaux et tours Assises près la riviere de Loyre, Affin de veoir et reduyre à memoire [1885]Si, sus le peuple, il+y [BnFfr17274] pourroit assigner Suspictïon de pouoir designer, Encontre luy, quelque faulte arrivee. §Notez. Ce filz, appellé MeroveeMérovée II (550 — 577) Prince franc (550-577)
Prince franc mérovingien, fils de Chilpéric Ier, Prenant congié+conger [BnFfr23146], faignit+faignant [BnFfr4965, BnFfr17274] de s'en aller [1890]Où l'envoya+
l'envoyoit [Cha515] ;
l'envoyoit [BnFfr17274] ;
l'anvoyoit [BnFfr23146]
son pere,
mais à l'aer,
La plume au vent, devers Le Mans
gectee+agestee [BnFfr23146],
milestoneSa dame et mere4 alla veoir, agistee+om. [BnFfr23146]
Aux+Au [Aix419, BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515] triste lict de l'exil
langoureux
Pleins+
Plein [BnFfr17274, Cha515] ;
Pleyn [Aix419]
de regretz et ennuys rigoureux+oultraigeuse et mauldicte, Estoit de joye et plaisir interdicte. milestonePar la traitresse envïeuse, perdit L'amour du roy, bruyt, renom et credit. Par le blazon, cauteleuse malice [1900]Et trahison de ceste faulse lice, La +
Le piteux parler de MeroveeMérovée II (550 — 577) Prince franc (550-577)
Prince franc mérovingien, fils de Chilpéric Ier et de sa mere Or demandez si à privee meisgnee, Au rencontrer, eurent face baignee [1905]En pleurs, de dure+dur [BnFfr17274, BnFfr23146] amertume confictz, Tant de la part de mere que du filz ! Touchant ce point, en doubte ne revocque Que dueil de l'un, l'autre à ce ne+om. [BnFfr23146] provocque. Mere qui sçait son filz peine souffrir [1910]Doibt à porter la part du mal se ouffrir. Aussi, le filz, voyant en quoy sa mere Porte couroux, dueil et angoisse amere, Doibt, en faisant ses douleurs prolonger, Son cueur en eau lacrimale plonger. [1915]Je tien pour vray que telz deux personnaiges Font sus leurs+leur [BnFfr23146] cueurs douloureux massonnaiges. Mesmes, s'il faut que regretz soient tassez+se tant regretz on sçait assez [BnFfr4965], Jusques+Qu'il faille [BnFfr4965] à dire : « O mon cœur, c'est assez, Retien souspirs et sangloutz en ostaige, [1920] Si que la bouche y ait quelque advantaige Et qu'elle die, affin de soulaiger Ton desplaisir, ung petit mot legier ! » §Quant la douleur fut ung peu appaisee Et que parolle à point eurent aisee, [1925]Sans doubte nulle ung chascun fit+faict [BnFfr23146] effort Dresser propos d'amïable confort. Et lors, la dame, en sa plaincte secrete,
Le piteux parlement de MeroveeMérovée II (550 — 577) Prince franc (550-577)
Prince franc mérovingien, fils de Chilpéric Ier et de sa mere Present son filz, piteusement regrette L'occasïon du trés dolent depart, [1930]Disant n'avoir procedé de sa part, Mais par l' ennort+l'amore [BnFfr4965]l'enhort [Aix419] de FredegondeFrédégonde (entre 543 et 545 — 10/12/597) Reine des Francs de Neustrie (568-584)
faulse, Qui de long temps avoit brassé la saulse5, Pour luy oster ce dont pensoit jouyr Et à plaisir bien longtemps s'esjouyr. [1935]§Adoncq, le filz peut dire en ce passaige : « Madame, il fault tousjours+ores [Aix419] vous monstrer saige. Qui souffre il vainct et n'est jamais vaincu. Je vous supply : armez vous de l'escu De vertueuse et bonne pacïence ! [1940] Prenez en gré. Je ne croy+sçay [Aix419] pas, si en ce Perseverez. Que DieuDieu Concept de Dieu dans le christianisme, en regardant Vostre bon droit, ne le vous soit gardant ! Luy mesme+mesmes [BnFfr23146] a dit que, par peines diverses, Douleurs, travaulx et penibles traverses, [1945] Convient entrer au royaulme des cieulx. De ses amys est tousjours soucïeux. Et se le corps pour luy souffre, il+om. [BnFfr23146] +
MerouveeMérovée II (550 — 577) Prince franc (550-577)
Prince franc mérovingien, fils de Chilpéric Ier alla veoir sa tante BrunechildeBrunehaut (entre 545 et 550 — 613) Princesse Wisigoths (?-566)
Reine des Francs d'Austrasie (566-575)
à Rouan Debvoir partir. Lors, comme bien appris, Congié demande à sa mere, et l'a pris, [1955]Qui eut douleur et joye en cueur et face. Douleur, quant fault tel partement se face, Et joye, en tant que le sien filz a veu De bonne grace et beau parler pourveu6. §Partant du Mans, luy vint en fantasie [1960]Devers sa tante aller, pour courtoisie Et deu honneur luy faire, ce+se [Aix419, BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515] pense il. C'est BrunechildeBrunehaut (entre 545 et 550 — 613) Princesse Wisigoths (?-566)
Reine des Francs d'Austrasie (566-575)
, à port de dur exil En la cité de Rouan releguee, Pour cause ja cy dessus alleguee. [1965]milestoneElle saichant son nepveu arriver, Joye et plaisir sceurent tant estriver Contre couroux et pensee ennuyeuse, Que dueil mis hors, reprist chere joyeuse. Or MeroveeMérovée II (550 — 577) Prince franc (550-577)
Prince franc mérovingien, fils de Chilpéric Ier estoit gaillard, plaisant, [1970]Beau, gracïeux, bien disant et faisant Ce que peult faire ung jeune gentilhomme, De telle sorte et taille que l'on nomme Ung verd galand, sus le point d'enraiger, Qui plus ne peult ses appetitz renger. [1975]Ja sentoit il les amoureuses mousches Sus luy donner sauvaiges escarmouches. Feu le touchoit, qui de bien près semont
MeroveeMérovée II (550 — 577) Prince franc (550-577)
Prince franc mérovingien, fils de Chilpéric Ier amoureux de sa tante BrunechildeBrunehaut (entre 545 et 550 — 613) Princesse Wisigoths (?-566)
Reine des Francs d'Austrasie (566-575)
Filz de telle+tel [BnFfr23146, Cha515] aage, assault et presse moult, milestoneQuant l'aiguillon de la chair se rebelle7. [1980]Et luy, voyant sa tante entiere belle, Fresche de tainct, et en aussi bon point Qu'est+Que [BnFfr4964, Cha515] jeune fille à qui le tetin poingt, Toute gaillarde, honneste, fort friande, Gentile, gaye et saffre à la vïande8 ; [1985]Yeulx esveillez, guilleretz, soubzrians, Promptz à gecter leurs+leur [BnFfr23146] traictz et dardz frians, Pour tenir rencz d'amoureuse castille, Comme l'on dit les dosnes de Castille,+Comme sçavante et bien duyte en ce stille [BnFfr4965] Estre d'accueil+de bon [BnFfr17274, BnFfr23146] et gracïeux attraict. [1990]Et tout ainsi que, pour boire+om. [BnFfr17274] ung +bon [BnFfr17274] grand traict, On verse vin cleret, de gourde pie En verre ou tasse, et qu'il tourne, touppie, Saulte et fretille, appellant son buveur, Ainsi advient que pour donner saveur [1995]Et goust friant+fient [BnFfr23146] aux vïandes secrettes, Sçavent+Sachant [BnFfr23146] dresser ung tas de vinaigrettes Dames de cueur et couraige legier, Qui du bancquet d'amours veullent mengier. §Là BrunechildeBrunehaut (entre 545 et 550 — 613) Princesse Wisigoths (?-566)
Reine des Francs d'Austrasie (566-575)
avecques MeroveeMérovée II (550 — 577) Prince franc (550-577)
Prince franc mérovingien, fils de Chilpéric Ier, [2000]Ayant chascun forme à son pied trouvee, Furent soudain leurs cueurs liez ou+au [Aix419, Cha515] laz Dont longz ennuys passent legiers soulas.
MeroveeMérovée II (550 — 577) Prince franc (550-577)
Prince franc mérovingien, fils de Chilpéric Ier espousa sa tante BrunechildeBrunehaut (entre 545 et 550 — 613) Princesse Wisigoths (?-566)
Reine des Francs d'Austrasie (566-575)
à Rouan Lors, de l'affaire ensemble disposerent, Par tel marché que l'un l'autre +s' [BnFfr4965] espouserent, [2005]Sans garder loy n'ordre de parenté. Pensez se+ce [BnFfr17274] luy fut bien apparenté D'ardantz desirs pour servir à la jouste ! Elle en façon que affectïon adjouxte Frais appetit au +
, de ce cas adverty, Doubtant son filz+om. [BnFfr23146] veoir estre+estre à temps [BnFfr4965] +ainsy [BnFfr23146] perverty, De BrunechildeBrunehaut (entre 545 et 550 — 613) Princesse Wisigoths (?-566)
Reine des Francs d'Austrasie (566-575)
à faire quelque emprise
Du mariaige de MeroveeMérovée II (550 — 577) Prince franc (550-577)
Prince franc mérovingien, fils de Chilpéric Ier avecq BrunechildeBrunehaut (entre 545 et 550 — 613) Princesse Wisigoths (?-566)
Reine des Francs d'Austrasie (566-575)
[Encontre]11 luy, sa+a [BnFfr4965]la [BnFfr17274, BnFfr23146] voye à Rouan prise Pour resister au cas, se trouva là. [2030]Voyons comment ceste besongne alla.
Note n°1
Cretin ne dévoile pas le nom
de ce personnage, qui est le futur Childebert IIChildebert II (08/04/570 — ?) Roi des Francs de Paris (592-596)
Roi des Francs d'Austrasie (575-596)
Roi des Francs de Bourgogne (593-596)
Roi d’Austrasie de 575 à 596, et, à partir de 592, roi de la Bourgogne et de l’Orléanais, et que Gaguin-Desrey, fol. XVIr nomme : « son filz Childebert ».
Roi des Francs d'Austrasie (575-596)
Roi des Francs de Bourgogne (593-596)
Roi d’Austrasie de 575 à 596, et, à partir de 592, roi de la Bourgogne et de l’Orléanais, et que Gaguin-Desrey, fol. XVIr nomme : « son filz Childebert ».
Note n°2
Il s'agit vraisemblablement du
même personnage que « Gondouault, le comte de Poictiers » allié à
Sigebert du vers 1662, mais Cretin ne semble pas faire le
rapprochement, pas plus que Gaguin-Desrey (fol. XVr : « Gondonault
conte de Poictiers » ; fol. XVIr : « avec l'aide du duc Gondebault
»). Les GCF ne font pas d'allusion explicite non
plus, et le titre qu'elles lui attribuent varie (liv. III, chap. 3
[vol. 1, p. 221] : « Gondoalz, qui dux estoit dou païs [de Poiters]
» ; liv. III, chap. 4 [vol. 1, p. 228] : « Uns dux, qui Gondoalz
avoit non [...] par le conseil dou devant dit conte Gondoalt
»).
Note n°3
Gaguin-Desrey, fol.
XVIr ne mentionne pas ce couronnement ici, à l'inverse des
GCF, liv. III, chap. 4 (vol. 1, p. 228), dont
Cretin s'inspire probablement pour ce détail : « Li baron dou païs
[de Metz] le [Childebert] reçurent come leur droit seigneur, puis le
coronerent et li rendirent le roiaume son pere par le conseil dou
devant dit conte Gondoalt. »
Note n°4
Cretin ne rappelle pas qu'il s'agit
d'AudovèreAudovère (533 — 580) Reine des Francs de Neustrie (561-566)
Première épouse de Chilpéric Ier, à l'inverse de sa source, Gaguin-Desrey, fol. XVIr : « s'en retoura au Mans où sa mere Andonere, par la fraulde et trahison de Fredegonde, estoit en exil ». Les GCF, liv. III, chap. 4 (vol. 1, p. 229) la nomment également : « vers la cité dou Mans ala ausi come pour visiter sa mere qui là estoit en essil, non pas par ses merites, mais par la malice Fredegonde. À la cité de Roan s'en ala après ce que il out Audovere sa mere visitée. » L'auteur des titres courants dans le manuscrit fr. 2818 paraît ignorer cette correspondance. Cretin fait encore référence à Audovère sans la nommer aux v. 2888-2889 et 3414.
Première épouse de Chilpéric Ier, à l'inverse de sa source, Gaguin-Desrey, fol. XVIr : « s'en retoura au Mans où sa mere Andonere, par la fraulde et trahison de Fredegonde, estoit en exil ». Les GCF, liv. III, chap. 4 (vol. 1, p. 229) la nomment également : « vers la cité dou Mans ala ausi come pour visiter sa mere qui là estoit en essil, non pas par ses merites, mais par la malice Fredegonde. À la cité de Roan s'en ala après ce que il out Audovere sa mere visitée. » L'auteur des titres courants dans le manuscrit fr. 2818 paraît ignorer cette correspondance. Cretin fait encore référence à Audovère sans la nommer aux v. 2888-2889 et 3414.
Note n°5
Préparé un mauvais coup.
Note n°6
Ce long passage (62 vers) est une
originalité de Cretin, à laquelle rien ne correspond dans
Gaguin-Desrey, fol. XVIr ni dans les GCF, liv. III,
chap. 4 (vol. 1, p. 229). Les deux derniers vers constituent une
transition entre les deux registres de ce chapitre, puisqu'à la
consolation (dans laquelle se lisent les conseils de
l'ecclésiastique qu'est Cretin) succède un passage digne d'un roman
courtois.
Note n°7
Réminiscence de Actes 9 : 5 et 26 : 14
: « il te serait dur de regimber contre les aiguillons »
Note n°8
Nourriture, peut également désigner la
chair.
Note n°9
En jouant sur la connivence,
Cretin laisse le soin à son lecteur de comprendre la métaphore
grivoise filée à travers le vocabulaire des armes.
Note n°10
Cretin gonfle et brode autour d'une seule phrase de Gaguin-Desrey,
fol. XVIr : « Puis, [Mérovée] ayant souvenance de Brunechilde vesve,
s'en alla à Rouen ou illecques, delecté en l'engin et l'industrie
d'icelle femme, la print à espouse. » Les GCF, liv.
III, chap. 4 (vol. 1, p. 229) n'épiloguent pas davantage sur l'union
en question : « À la cité de Roan s'en ala après ce que il out
Audovere sa mere visitée. Là espousa Brunehout, la fame son oncle,
que li rois Chilperis avoit là envoiée en essil. » C'est donc Cretin
qui, en homme d'Église, confère à ce mariage incestueux une ampleur
inédite.
Note n°11
Nous corrigeons
« Enconcontre », erreur manifeste, en
« Encontre », conformément aux autres
manuscrits.
Non num.
BnFfr23146 om.
Cha515 dresser
Non num.
BnFfr4964 Chapitre xime
BnFfr23146 om.
BnFfr4965
11
Aix419 Chappitre xime
BnFfr17274 Chapitre xie
Cha515 Chappitre xie
BnFfr4965 sil
BnFfr23146 saisir
BnFfr17274, BnFfr23146 dure
BnFfr23146 om.
Aix419 Charge
BnFfr4965 à
BnFfr23146 devant
Aix419, BnFfr17274, Cha515 feyt
BnFfr23146 bien
BnFfr17274 y
BnFfr23146 conger
BnFfr4965, BnFfr17274 faignant
Cha515 l'envoyoit ;
BnFfr17274 l'envoyoit ;
BnFfr23146 l'anvoyoit
BnFfr23146 agestee
BnFfr23146 om.
Aix419, BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515 Au
BnFfr23146 om.
BnFfr17274, Cha515 Plein ;
Aix419 Pleyn
BnFfr4964 d
BnFfr23146 bon eur
BnFfr17274, BnFfr23146 dur
BnFfr23146 om.
BnFfr23146 leur
BnFfr4965 se tant regretz on sçait assez
BnFfr4965 Qu'il faille
BnFfr23146 faict
Aix419 ores
Aix419 sçay
BnFfr23146 mesmes
BnFfr23146 om.
Aix419 martire
BnFfr23146 ses
Aix419, BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515 se
BnFfr23146, Cha515 tel
BnFfr4964, Cha515 Que
BnFfr23146 leur
BnFfr4965 Comme sçavante et bien duyte en ce stille
BnFfr17274, BnFfr23146 de bon
BnFfr17274 om.
BnFfr17274 bon
BnFfr23146 fient
BnFfr23146 Sachant
BnFfr4965 s'
BnFfr17274 ce
BnFfr4964 vol
BnFfr4964, Cha515 fut
BnFfr4964 à
Aix419, BnFfr17274, Cha515 tournoy
BnFfr23146 faisent
BnFfr4965, BnFfr17274, BnFfr23146 alarmes
BnFfr23146 exploicté
Aix419 Se
BnFfr23146 om.
BnFfr4965 estre à temps
BnFfr23146 ainsy










§Le propos tientBrunechilde arriuee [1850]A port dexil / Puys dreſſe lentremetz Que fut ſon filz roy couronne a Metz. Et comme elle eut a eſpoux / Merouee.tint
Chapitre. xe.
Fueił
FUnebꝛe obſecque acōply et parfait De Sigibert / ainſi moꝛt et deffait / [1855]Va Chilperich vers Paris de gꝛand tire Ou Bꝛunechilde eſt en dueil et martire Auecq ſon filz /. tant pour le dur treſpas Du ſien eſpoux /. comme de lautre pas Se ſent le cueur ſaiſy dennuy et craincte [1860]Que Chilperich / par quelque lourde eſtraincte Mere et filz rende abſtrainctz a dures moꝛs /. Ainſi afflicte aux traictz de telz remoꝛs A elle (milestoneung duc / dit Gondebault) ſe accoꝛde Faire paſſer ſon filz a vne coꝛde [1865]Par la feneſtre /. et le liurer de nuict A homme ſeur /. qui a Metz le conduyt / milestoneLoꝛs ſa venue en extime gꝛoſſe eurent Ceulx du pays /. et pour
Merouee alla veoir ſa mere au Mans.Fueił Dit bien pouoir la congnoiſſance auoir De ſon affaire /. et pour len entremectre [1880]Delibera vers Bourges le tranſmectre Luy oꝛdonnant aller faire aulcuns tours Par les citez / villes / chaſteaux / et tours Aſſiſes pꝛes la riuiere de Loyꝛe Affin de veoir et reduyꝛe a memoire [1885]Si ſus le peuple il pourroit aſſigner Suſpiction de pouoir deſigner Encontre luy / quelque faulte arriuee §Notez /. ce filz appelle Merouee Pꝛenant congie faignit de ſen aller [1890]Ou lenuoya ſon pere /. Mais a laer La plume au vent deuers le Mans gectee milestoneSa dame et mere alla veoir / agiſtee Aux triſte lict
Le piteux parler de Merouee et de ſa mere. Oꝛ demandez ſi a pꝛiuee meiſgnee Au rencontrer eurent face baignee [1905]En pleurs / de dure amertume confictz Tant de la part de mere que du filz Touchant ce point / en doubte ne reuocque Que dueil de lun lautre a ce ne pꝛouocque Mere qui ſcait ſon filz / peine ſouffrir [1910]Doibt (a poꝛter) la part du mal ſe ouffrir Auſſi le filz voyant en quoy ſa mere Poꝛte couroux / dueil / et angoiſſe amere Doibt / en faiſant ſes douleurs pꝛolonger Son cueur (en eau lacrimale) plonger [1915]Ie tien pour vray / que telz deux perſonnaiges Font ſus leurs cueurs douloureux maſſonnaiges Meſmes / ſil faut que regꝛetz ſoient taſſez Iuſques a dire /. O mon cœur /. ceſt aſſez Retien ſouſpirs et ſangloutz en oſtaige [1920] Si que la bouche y ait quelque aduantaige Et quelle die / Affin de ſoulaiger Ton deſplaiſir / vng petit mot legier §Quant la douleur fut vng peu appaiſee Et que parolle (a point) eurent aiſee [1925]Sans doubte nulle / vng chaſcun fit effoꝛt Dꝛeſſer pꝛopos damiable confoꝛt / Et loꝛs la dame en ſa plaincte ſecrete
Le piteux parlement de Merouee et de ſa mere.Fueił Pꝛeſent ſon filz / piteuſement regꝛette Loccaſion du tres dolent depart [1930]Diſant / nauoir pꝛocede de ſa part / Mais par l ennoꝛt de Fredegonde faulſe Qui de long temps auoit bꝛaſſe la ſaulſe Pour luy oſter ce / dont penſoit iouyꝛ Et a plaiſir bien long temps ſeſiouyꝛ /. [1935]§Adoncq le filz peut dire / en ce paſſaige Madame /. Il fault / touſiours vous monſtrer ſaige Qui ſouffre / Il vainct /. et neſt iamais vaincu Ie vous ſupply / armez vous de leſcu De vertueuſe et bonne pacience [1940] Pꝛenez en gꝛe /. Ie ne croy pas / ſi en ce Perſeuerez / que dieu / en regardant Voſtre bon dꝛoit /. ne le vous ſoit gardant / Luy meſme a dit / que par peines diuerſes Douleurs / trauaulx / et penibles trauerſes [1945] Conuient entrer au royaulme des cieulx /. De ſes amys eſt touſiours ſoucieux Et ſe le coꝛps / pour luy ſouffre / il merite Le bien parfait /. dont en fin lame herite §En ces deuis / trouuerent conſolez [1950]Leurs triſtes cueurs afflictz et deſolez Et quelque temps ſeiournerent enſemble Iuſques au iour que a ce ieune enfant ſemble
Merouuee alla veoir ſa tante Brunechilde a Rouan. Debuoir partir /. Loꝛs comme bien appꝛis Congie demande a ſa mere / et la pꝛis [1955]Qui eut douleur et ioye en cueur et face Douleur / quant fault tel partement ſe face Et ioye en tant / que le ſien filz a veu De bonne gꝛace / et beau parler pourueu §Partant du mans / luy vint en fantaſie [1960]Deuers ſa tante aller / pour courtoiſie Et deu honneur luy faire / ce penſe il Ceſt Bꝛunechilde a poꝛt de dur exil En la cite de Rouan releguee Pour cauſe ia cy deſſus alleguee /. [1965]milestoneElle ſaichant ſon nepueu arriuer Ioye et plaiſir ſceurent tant eſtriuer Contre couroux / et penſee ennuyeuſe Que dueil mis hoꝛs / repꝛiſt chere ioyeuſe /. Oꝛ Merouee eſtoit gaillard / plaiſant [1970]Beau / gꝛacieux / bien diſant / et faiſant Ce que peult faire vng ieune gentilhomme De telle ſoꝛte et taille que lon nomme Vng verd galand ſus le point denraiger Qui plus ne peult ſes appetitz renger /. [1975]Ia ſentoit il les amoureuſes mouſches Sus luy donner ſauuaiges eſcarmouches. Feu le touchoit / qui de bien pꝛes ſemont
Merouee amoureux de ſa tante Brunechilde.Fueił Filz de telle aage aſſault et pꝛeſſe moult milestoneQuant laiguillon de la chair ſe rebelle [1980]Et luy voyant ſa tante entiere belle Freſche de tainct / et en auſſi bon point Queſt ieune fille / a qui le tetin poingt Toute gaillarde / honneſte / foꝛt friande Gentile / gaye / et ſaffre a la viande [1985]Yeulx eſueillez / guilleretz ſoubzrians Pꝛomptz a gecter leurs traictz et dardz frians Pour tenir rencz damoureuſe caſtille Comme lon dit / les doſnes de Caſtille Eſtre daccueil et gꝛacieux attraict [1990]Et tout ainſi que pour boire vng gꝛand traict / On verſe vin cleret / de gourde pie En verre ou taſſe / et quil tourne touppie Saulte et fretille / appellant ſon buueur Ainſi aduient que pour donner ſaueur [1995]Et gouſt friant aux viandes ſecrettes Scauent dꝛeſſer vng tas de vinaigꝛettes Dames de cueur et couraige legier Qui du bancquet damours veullent mengier §La Bꝛunechilde auecques Merouee [2000]Ayant chaſcun foꝛme a ſon pied trouuee Furent ſoudain leurs cueurs / liez ou laz Dont longz ennuys paſſent legiers ſoulas
Merouee eſpouſa ſa tante Brunechilde a Rouan. Loꝛs de laffaire enſemble diſpoſerent Par tel marche que lun lautre eſpouſerent [2005]Sans garder loy / noꝛdꝛe de parente /. Penſez ſe luy fut bien apparente Dardantz deſirs / pour ſeruir a la iouſte Elle en facon que affection adiouxte Frais appetit au vouloir loꝛs quon bat [2010]Delibera dactendꝛe le combat Diſant / Sil penſe auoir bonne victoire Iauray confoꝛt /. Par ainſi eſt notoire Que chaſcun fut le bon dꝛoit ſouſtenant Tant de la part du venant que au tenant /. [2015]Si au tournay ſe firent gꝛandes armes Cela demeure a ceulx qui les vacarmes Du pas friant / ont / a foꝛce exploitez Car ramener par eſcript exploitz telz Neſt bien mon cas /. Ce me ſont lectres cloſes [2020]A texte rond neſt beſoing mectre gloſes /. Ce mot / ſans plus qui trop ſe lie es laz Veneriens / cent fois en dit helas Comme ces deux /. Apꝛes pleine montioye De folz plaiſirs / receurent courte ioye [2025]Car Chilperich / de ce cas aduerty Doubtant ſon filz veoir eſtre peruerty De Bꝛunechilde a faire quelque empꝛiſe
Du mariaige de Merouee auecq Brunechilde.Fueił Enconcontre luy /. ſa voye a Rouan pꝛiſe Pour reſiſter au cas / ſe trouua la. [2030]Voyons comment ceſte beſongne alla.
Afficher les surlignagesMasquer les surlignagesAfficher les appels de collationsMasquer les appels de collationsAfficher les appels de notesMasquer les appels de notes
§Le propos tient BrunechildeBrunehaut (entre 545 et 550 — 613) Princesse Wisigoths (?-566)
Reine des Francs d'Austrasie (566-575)
arrivee+om. [BnFfr23146] [1850]À port d'exil. Puys dresse+dresser [Cha515] l'entremetz Que fut son filz roy, couronné à Metz, Et comme elle eut, à espoux, MeroveeMérovée II (550 — 577) Prince franc (550-577)
Prince franc mérovingien, fils de Chilpéric Ier.
Chapitre xe+Chapitre xime [BnFfr4964]om. [BnFfr23146] 11 [BnFfr4965]Chappitre xime [Aix419]Chapitre xie [BnFfr17274]Chappitre xie [Cha515]
Funebre obsecque acomply et parfait De +
, ainsi mort et deffait, [1855]Va ChilperichChilpéric Ier (537 — 29/09/584) Roi des Francs de Neustrie (561-584)
vers Paris, de grand tire , Où BrunechildeBrunehaut (entre 545 et 550 — 613) Princesse Wisigoths (?-566)
Reine des Francs d'Austrasie (566-575)
est en dueil et martire Avecq son filz1, tant pour le dur trespas Du sien espoux, comme de l'autre pas. Se sent le cueur saisy+saisir [BnFfr23146] d'ennuy et craincte [1860]Que ChilperichChilpéric Ier (537 — 29/09/584) Roi des Francs de Neustrie (561-584)
, par quelque lourde estraincte, Mere et filz rende abstrainctz à dures+dure [BnFfr17274, BnFfr23146] mors. Ainsi afflicte aux traictz de telz remors, À elle, milestoneung duc dit+om. [BnFfr23146] GondebaultGondovald (VIe siècle — ?) Roi français2, se accorde Faire+Charge [Aix419] passer son filz à une corde [1865]Par la fenestre, et le livrer de nuict À homme seur, qui à Metz le conduyt. milestoneLors sa venue en extime grosse eurent Ceulx du paÿs et pour roy le receurent3. §Cela vuydé, et+à [BnFfr4965] ChilperichChilpéric Ier (537 — 29/09/584) Roi des Francs de Neustrie (561-584)
venu [1870]Dedans Paris, sachant qu'est devenu Celluy enfant, mect BrunechildeBrunehaut (entre 545 et 550 — 613) Princesse Wisigoths (?-566)
Reine des Francs d'Austrasie (566-575)
en voye, Comme exillee, et à Rouan l'envoye. Mais nonobstant, avant+devant [BnFfr23146] que estre dehors, Luy fait+feyt [Aix419, BnFfr17274, Cha515] ravir les bagues et tresors [1875]De son mary, qu'elle tenoit en garde. Aprés cela, il se pense et regarde À ung sien filz. Lequel, veu son sçavoir,
MeroveeMérovée II (550 — 577) Prince franc (550-577)
Prince franc mérovingien, fils de Chilpéric Ier alla veoir sa mere au Mans Dit bien pouoir la congnoissance avoir De son affaire. Et pour l'en+bien [BnFfr23146] entremectre, [1880]Delibera vers Bourges le transmectre, Luy ordonnant aller faire aulcuns tours Par les citez, villes, chasteaux et tours Assises près la riviere de Loyre, Affin de veoir et reduyre à memoire [1885]Si, sus le peuple, il+y [BnFfr17274] pourroit assigner Suspictïon de pouoir designer, Encontre luy, quelque faulte arrivee. §Notez. Ce filz, appellé MeroveeMérovée II (550 — 577) Prince franc (550-577)
Prince franc mérovingien, fils de Chilpéric Ier, Prenant congié+conger [BnFfr23146], faignit+faignant [BnFfr4965, BnFfr17274] de s'en aller [1890]Où l'envoya+
l'envoyoit [Cha515] ;
l'envoyoit [BnFfr17274] ;
l'anvoyoit [BnFfr23146]
son pere,
mais à l'aer,
La plume au vent, devers Le Mans
gectee+agestee [BnFfr23146],
milestoneSa dame et mere4 alla veoir, agistee+om. [BnFfr23146]
Aux+Au [Aix419, BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515] triste lict de l'exil
langoureux
Pleins+
Plein [BnFfr17274, Cha515] ;
Pleyn [Aix419]
de regretz et ennuys rigoureux+oultraigeuse et mauldicte, Estoit de joye et plaisir interdicte. milestonePar la traitresse envïeuse, perdit L'amour du roy, bruyt, renom et credit. Par le blazon, cauteleuse malice [1900]Et trahison de ceste faulse lice, La +
Le piteux parler de MeroveeMérovée II (550 — 577) Prince franc (550-577)
Prince franc mérovingien, fils de Chilpéric Ier et de sa mere Or demandez si à privee meisgnee, Au rencontrer, eurent face baignee [1905]En pleurs, de dure+dur [BnFfr17274, BnFfr23146] amertume confictz, Tant de la part de mere que du filz ! Touchant ce point, en doubte ne revocque Que dueil de l'un, l'autre à ce ne+om. [BnFfr23146] provocque. Mere qui sçait son filz peine souffrir [1910]Doibt à porter la part du mal se ouffrir. Aussi, le filz, voyant en quoy sa mere Porte couroux, dueil et angoisse amere, Doibt, en faisant ses douleurs prolonger, Son cueur en eau lacrimale plonger. [1915]Je tien pour vray que telz deux personnaiges Font sus leurs+leur [BnFfr23146] cueurs douloureux massonnaiges. Mesmes, s'il faut que regretz soient tassez+se tant regretz on sçait assez [BnFfr4965], Jusques+Qu'il faille [BnFfr4965] à dire : « O mon cœur, c'est assez, Retien souspirs et sangloutz en ostaige, [1920] Si que la bouche y ait quelque advantaige Et qu'elle die, affin de soulaiger Ton desplaisir, ung petit mot legier ! » §Quant la douleur fut ung peu appaisee Et que parolle à point eurent aisee, [1925]Sans doubte nulle ung chascun fit+faict [BnFfr23146] effort Dresser propos d'amïable confort. Et lors, la dame, en sa plaincte secrete,
Le piteux parlement de MeroveeMérovée II (550 — 577) Prince franc (550-577)
Prince franc mérovingien, fils de Chilpéric Ier et de sa mere Present son filz, piteusement regrette L'occasïon du trés dolent depart, [1930]Disant n'avoir procedé de sa part, Mais par l' ennort+l'amore [BnFfr4965]l'enhort [Aix419] de FredegondeFrédégonde (entre 543 et 545 — 10/12/597) Reine des Francs de Neustrie (568-584)
faulse, Qui de long temps avoit brassé la saulse5, Pour luy oster ce dont pensoit jouyr Et à plaisir bien longtemps s'esjouyr. [1935]§Adoncq, le filz peut dire en ce passaige : « Madame, il fault tousjours+ores [Aix419] vous monstrer saige. Qui souffre il vainct et n'est jamais vaincu. Je vous supply : armez vous de l'escu De vertueuse et bonne pacïence ! [1940] Prenez en gré. Je ne croy+sçay [Aix419] pas, si en ce Perseverez. Que DieuDieu Concept de Dieu dans le christianisme, en regardant Vostre bon droit, ne le vous soit gardant ! Luy mesme+mesmes [BnFfr23146] a dit que, par peines diverses, Douleurs, travaulx et penibles traverses, [1945] Convient entrer au royaulme des cieulx. De ses amys est tousjours soucïeux. Et se le corps pour luy souffre, il+om. [BnFfr23146] +
MerouveeMérovée II (550 — 577) Prince franc (550-577)
Prince franc mérovingien, fils de Chilpéric Ier alla veoir sa tante BrunechildeBrunehaut (entre 545 et 550 — 613) Princesse Wisigoths (?-566)
Reine des Francs d'Austrasie (566-575)
à Rouan Debvoir partir. Lors, comme bien appris, Congié demande à sa mere, et l'a pris, [1955]Qui eut douleur et joye en cueur et face. Douleur, quant fault tel partement se face, Et joye, en tant que le sien filz a veu De bonne grace et beau parler pourveu6. §Partant du Mans, luy vint en fantasie [1960]Devers sa tante aller, pour courtoisie Et deu honneur luy faire, ce+se [Aix419, BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515] pense il. C'est BrunechildeBrunehaut (entre 545 et 550 — 613) Princesse Wisigoths (?-566)
Reine des Francs d'Austrasie (566-575)
, à port de dur exil En la cité de Rouan releguee, Pour cause ja cy dessus alleguee. [1965]milestoneElle saichant son nepveu arriver, Joye et plaisir sceurent tant estriver Contre couroux et pensee ennuyeuse, Que dueil mis hors, reprist chere joyeuse. Or MeroveeMérovée II (550 — 577) Prince franc (550-577)
Prince franc mérovingien, fils de Chilpéric Ier estoit gaillard, plaisant, [1970]Beau, gracïeux, bien disant et faisant Ce que peult faire ung jeune gentilhomme, De telle sorte et taille que l'on nomme Ung verd galand, sus le point d'enraiger, Qui plus ne peult ses appetitz renger. [1975]Ja sentoit il les amoureuses mousches Sus luy donner sauvaiges escarmouches. Feu le touchoit, qui de bien près semont
MeroveeMérovée II (550 — 577) Prince franc (550-577)
Prince franc mérovingien, fils de Chilpéric Ier amoureux de sa tante BrunechildeBrunehaut (entre 545 et 550 — 613) Princesse Wisigoths (?-566)
Reine des Francs d'Austrasie (566-575)
Filz de telle+tel [BnFfr23146, Cha515] aage, assault et presse moult, milestoneQuant l'aiguillon de la chair se rebelle7. [1980]Et luy, voyant sa tante entiere belle, Fresche de tainct, et en aussi bon point Qu'est+Que [BnFfr4964, Cha515] jeune fille à qui le tetin poingt, Toute gaillarde, honneste, fort friande, Gentile, gaye et saffre à la vïande8 ; [1985]Yeulx esveillez, guilleretz, soubzrians, Promptz à gecter leurs+leur [BnFfr23146] traictz et dardz frians, Pour tenir rencz d'amoureuse castille, Comme l'on dit les dosnes de Castille,+Comme sçavante et bien duyte en ce stille [BnFfr4965] Estre d'accueil+de bon [BnFfr17274, BnFfr23146] et gracïeux attraict. [1990]Et tout ainsi que, pour boire+om. [BnFfr17274] ung +bon [BnFfr17274] grand traict, On verse vin cleret, de gourde pie En verre ou tasse, et qu'il tourne, touppie, Saulte et fretille, appellant son buveur, Ainsi advient que pour donner saveur [1995]Et goust friant+fient [BnFfr23146] aux vïandes secrettes, Sçavent+Sachant [BnFfr23146] dresser ung tas de vinaigrettes Dames de cueur et couraige legier, Qui du bancquet d'amours veullent mengier. §Là BrunechildeBrunehaut (entre 545 et 550 — 613) Princesse Wisigoths (?-566)
Reine des Francs d'Austrasie (566-575)
avecques MeroveeMérovée II (550 — 577) Prince franc (550-577)
Prince franc mérovingien, fils de Chilpéric Ier, [2000]Ayant chascun forme à son pied trouvee, Furent soudain leurs cueurs liez ou+au [Aix419, Cha515] laz Dont longz ennuys passent legiers soulas.
MeroveeMérovée II (550 — 577) Prince franc (550-577)
Prince franc mérovingien, fils de Chilpéric Ier espousa sa tante BrunechildeBrunehaut (entre 545 et 550 — 613) Princesse Wisigoths (?-566)
Reine des Francs d'Austrasie (566-575)
à Rouan Lors, de l'affaire ensemble disposerent, Par tel marché que l'un l'autre +s' [BnFfr4965] espouserent, [2005]Sans garder loy n'ordre de parenté. Pensez se+ce [BnFfr17274] luy fut bien apparenté D'ardantz desirs pour servir à la jouste ! Elle en façon que affectïon adjouxte Frais appetit au +
, de ce cas adverty, Doubtant son filz+om. [BnFfr23146] veoir estre+estre à temps [BnFfr4965] +ainsy [BnFfr23146] perverty, De BrunechildeBrunehaut (entre 545 et 550 — 613) Princesse Wisigoths (?-566)
Reine des Francs d'Austrasie (566-575)
à faire quelque emprise
Du mariaige de MeroveeMérovée II (550 — 577) Prince franc (550-577)
Prince franc mérovingien, fils de Chilpéric Ier avecq BrunechildeBrunehaut (entre 545 et 550 — 613) Princesse Wisigoths (?-566)
Reine des Francs d'Austrasie (566-575)
[Encontre]11 luy, sa+a [BnFfr4965]la [BnFfr17274, BnFfr23146] voye à Rouan prise Pour resister au cas, se trouva là. [2030]Voyons comment ceste besongne alla.
Note n°1
Cretin ne dévoile pas le nom
de ce personnage, qui est le futur Childebert IIChildebert II (08/04/570 — ?) Roi des Francs de Paris (592-596)
Roi des Francs d'Austrasie (575-596)
Roi des Francs de Bourgogne (593-596)
Roi d’Austrasie de 575 à 596, et, à partir de 592, roi de la Bourgogne et de l’Orléanais, et que Gaguin-Desrey, fol. XVIr nomme : « son filz Childebert ».
Roi des Francs d'Austrasie (575-596)
Roi des Francs de Bourgogne (593-596)
Roi d’Austrasie de 575 à 596, et, à partir de 592, roi de la Bourgogne et de l’Orléanais, et que Gaguin-Desrey, fol. XVIr nomme : « son filz Childebert ».
Note n°2
Il s'agit vraisemblablement du
même personnage que « Gondouault, le comte de Poictiers » allié à
Sigebert du vers 1662, mais Cretin ne semble pas faire le
rapprochement, pas plus que Gaguin-Desrey (fol. XVr : « Gondonault
conte de Poictiers » ; fol. XVIr : « avec l'aide du duc Gondebault
»). Les GCF ne font pas d'allusion explicite non
plus, et le titre qu'elles lui attribuent varie (liv. III, chap. 3
[vol. 1, p. 221] : « Gondoalz, qui dux estoit dou païs [de Poiters]
» ; liv. III, chap. 4 [vol. 1, p. 228] : « Uns dux, qui Gondoalz
avoit non [...] par le conseil dou devant dit conte Gondoalt
»).
Note n°3
Gaguin-Desrey, fol.
XVIr ne mentionne pas ce couronnement ici, à l'inverse des
GCF, liv. III, chap. 4 (vol. 1, p. 228), dont
Cretin s'inspire probablement pour ce détail : « Li baron dou païs
[de Metz] le [Childebert] reçurent come leur droit seigneur, puis le
coronerent et li rendirent le roiaume son pere par le conseil dou
devant dit conte Gondoalt. »
Note n°4
Cretin ne rappelle pas qu'il s'agit
d'AudovèreAudovère (533 — 580) Reine des Francs de Neustrie (561-566)
Première épouse de Chilpéric Ier, à l'inverse de sa source, Gaguin-Desrey, fol. XVIr : « s'en retoura au Mans où sa mere Andonere, par la fraulde et trahison de Fredegonde, estoit en exil ». Les GCF, liv. III, chap. 4 (vol. 1, p. 229) la nomment également : « vers la cité dou Mans ala ausi come pour visiter sa mere qui là estoit en essil, non pas par ses merites, mais par la malice Fredegonde. À la cité de Roan s'en ala après ce que il out Audovere sa mere visitée. » L'auteur des titres courants dans le manuscrit fr. 2818 paraît ignorer cette correspondance. Cretin fait encore référence à Audovère sans la nommer aux v. 2888-2889 et 3414.
Première épouse de Chilpéric Ier, à l'inverse de sa source, Gaguin-Desrey, fol. XVIr : « s'en retoura au Mans où sa mere Andonere, par la fraulde et trahison de Fredegonde, estoit en exil ». Les GCF, liv. III, chap. 4 (vol. 1, p. 229) la nomment également : « vers la cité dou Mans ala ausi come pour visiter sa mere qui là estoit en essil, non pas par ses merites, mais par la malice Fredegonde. À la cité de Roan s'en ala après ce que il out Audovere sa mere visitée. » L'auteur des titres courants dans le manuscrit fr. 2818 paraît ignorer cette correspondance. Cretin fait encore référence à Audovère sans la nommer aux v. 2888-2889 et 3414.
Note n°5
Préparé un mauvais coup.
Note n°6
Ce long passage (62 vers) est une
originalité de Cretin, à laquelle rien ne correspond dans
Gaguin-Desrey, fol. XVIr ni dans les GCF, liv. III,
chap. 4 (vol. 1, p. 229). Les deux derniers vers constituent une
transition entre les deux registres de ce chapitre, puisqu'à la
consolation (dans laquelle se lisent les conseils de
l'ecclésiastique qu'est Cretin) succède un passage digne d'un roman
courtois.
Note n°7
Réminiscence de Actes 9 : 5 et 26 : 14
: « il te serait dur de regimber contre les aiguillons »
Note n°8
Nourriture, peut également désigner la
chair.
Note n°9
En jouant sur la connivence,
Cretin laisse le soin à son lecteur de comprendre la métaphore
grivoise filée à travers le vocabulaire des armes.
Note n°10
Cretin gonfle et brode autour d'une seule phrase de Gaguin-Desrey,
fol. XVIr : « Puis, [Mérovée] ayant souvenance de Brunechilde vesve,
s'en alla à Rouen ou illecques, delecté en l'engin et l'industrie
d'icelle femme, la print à espouse. » Les GCF, liv.
III, chap. 4 (vol. 1, p. 229) n'épiloguent pas davantage sur l'union
en question : « À la cité de Roan s'en ala après ce que il out
Audovere sa mere visitée. Là espousa Brunehout, la fame son oncle,
que li rois Chilperis avoit là envoiée en essil. » C'est donc Cretin
qui, en homme d'Église, confère à ce mariage incestueux une ampleur
inédite.
Note n°11
Nous corrigeons
« Enconcontre », erreur manifeste, en
« Encontre », conformément aux autres
manuscrits.
Non num.
BnFfr23146 om.
Cha515 dresser
Non num.
BnFfr4964 Chapitre xime
BnFfr23146 om.
BnFfr4965
11
Aix419 Chappitre xime
BnFfr17274 Chapitre xie
Cha515 Chappitre xie
BnFfr4965 sil
BnFfr23146 saisir
BnFfr17274, BnFfr23146 dure
BnFfr23146 om.
Aix419 Charge
BnFfr4965 à
BnFfr23146 devant
Aix419, BnFfr17274, Cha515 feyt
BnFfr23146 bien
BnFfr17274 y
BnFfr23146 conger
BnFfr4965, BnFfr17274 faignant
Cha515 l'envoyoit ;
BnFfr17274 l'envoyoit ;
BnFfr23146 l'anvoyoit
BnFfr23146 agestee
BnFfr23146 om.
Aix419, BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515 Au
BnFfr23146 om.
BnFfr17274, Cha515 Plein ;
Aix419 Pleyn
BnFfr4964 d
BnFfr23146 bon eur
BnFfr17274, BnFfr23146 dur
BnFfr23146 om.
BnFfr23146 leur
BnFfr4965 se tant regretz on sçait assez
BnFfr4965 Qu'il faille
BnFfr23146 faict
Aix419 ores
Aix419 sçay
BnFfr23146 mesmes
BnFfr23146 om.
Aix419 martire
BnFfr23146 ses
Aix419, BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515 se
BnFfr23146, Cha515 tel
BnFfr4964, Cha515 Que
BnFfr23146 leur
BnFfr4965 Comme sçavante et bien duyte en ce stille
BnFfr17274, BnFfr23146 de bon
BnFfr17274 om.
BnFfr17274 bon
BnFfr23146 fient
BnFfr23146 Sachant
BnFfr4965 s'
BnFfr17274 ce
BnFfr4964 vol
BnFfr4964, Cha515 fut
BnFfr4964 à
Aix419, BnFfr17274, Cha515 tournoy
BnFfr23146 faisent
BnFfr4965, BnFfr17274, BnFfr23146 alarmes
BnFfr23146 exploicté
Aix419 Se
BnFfr23146 om.
BnFfr4965 estre à temps
BnFfr23146 ainsy
Note n°1
Cretin ne dévoile pas le nom
de ce personnage, qui est le futur Childebert IIChildebert II (08/04/570 — ?) Roi des Francs de Paris (592-596)
Roi des Francs d'Austrasie (575-596)
Roi des Francs de Bourgogne (593-596)
Roi d’Austrasie de 575 à 596, et, à partir de 592, roi de la Bourgogne et de l’Orléanais, et que Gaguin-Desrey, fol. XVIr nomme : « son filz Childebert ».
Roi des Francs d'Austrasie (575-596)
Roi des Francs de Bourgogne (593-596)
Roi d’Austrasie de 575 à 596, et, à partir de 592, roi de la Bourgogne et de l’Orléanais, et que Gaguin-Desrey, fol. XVIr nomme : « son filz Childebert ».
Note n°2
Il s'agit vraisemblablement du
même personnage que « Gondouault, le comte de Poictiers » allié à
Sigebert du vers 1662, mais Cretin ne semble pas faire le
rapprochement, pas plus que Gaguin-Desrey (fol. XVr : « Gondonault
conte de Poictiers » ; fol. XVIr : « avec l'aide du duc Gondebault
»). Les GCF ne font pas d'allusion explicite non
plus, et le titre qu'elles lui attribuent varie (liv. III, chap. 3
[vol. 1, p. 221] : « Gondoalz, qui dux estoit dou païs [de Poiters]
» ; liv. III, chap. 4 [vol. 1, p. 228] : « Uns dux, qui Gondoalz
avoit non [...] par le conseil dou devant dit conte Gondoalt
»).
Note n°3
Gaguin-Desrey, fol.
XVIr ne mentionne pas ce couronnement ici, à l'inverse des
GCF, liv. III, chap. 4 (vol. 1, p. 228), dont
Cretin s'inspire probablement pour ce détail : « Li baron dou païs
[de Metz] le [Childebert] reçurent come leur droit seigneur, puis le
coronerent et li rendirent le roiaume son pere par le conseil dou
devant dit conte Gondoalt. »
Note n°4
Cretin ne rappelle pas qu'il s'agit
d'AudovèreAudovère (533 — 580) Reine des Francs de Neustrie (561-566)
Première épouse de Chilpéric Ier, à l'inverse de sa source, Gaguin-Desrey, fol. XVIr : « s'en retoura au Mans où sa mere Andonere, par la fraulde et trahison de Fredegonde, estoit en exil ». Les GCF, liv. III, chap. 4 (vol. 1, p. 229) la nomment également : « vers la cité dou Mans ala ausi come pour visiter sa mere qui là estoit en essil, non pas par ses merites, mais par la malice Fredegonde. À la cité de Roan s'en ala après ce que il out Audovere sa mere visitée. » L'auteur des titres courants dans le manuscrit fr. 2818 paraît ignorer cette correspondance. Cretin fait encore référence à Audovère sans la nommer aux v. 2888-2889 et 3414.
Première épouse de Chilpéric Ier, à l'inverse de sa source, Gaguin-Desrey, fol. XVIr : « s'en retoura au Mans où sa mere Andonere, par la fraulde et trahison de Fredegonde, estoit en exil ». Les GCF, liv. III, chap. 4 (vol. 1, p. 229) la nomment également : « vers la cité dou Mans ala ausi come pour visiter sa mere qui là estoit en essil, non pas par ses merites, mais par la malice Fredegonde. À la cité de Roan s'en ala après ce que il out Audovere sa mere visitée. » L'auteur des titres courants dans le manuscrit fr. 2818 paraît ignorer cette correspondance. Cretin fait encore référence à Audovère sans la nommer aux v. 2888-2889 et 3414.
Note n°5
Préparé un mauvais coup.
Note n°6
Ce long passage (62 vers) est une
originalité de Cretin, à laquelle rien ne correspond dans
Gaguin-Desrey, fol. XVIr ni dans les GCF, liv. III,
chap. 4 (vol. 1, p. 229). Les deux derniers vers constituent une
transition entre les deux registres de ce chapitre, puisqu'à la
consolation (dans laquelle se lisent les conseils de
l'ecclésiastique qu'est Cretin) succède un passage digne d'un roman
courtois.
Note n°7
Réminiscence de Actes 9 : 5 et 26 : 14
: « il te serait dur de regimber contre les aiguillons »
Note n°8
Nourriture, peut également désigner la
chair.
Note n°9
En jouant sur la connivence,
Cretin laisse le soin à son lecteur de comprendre la métaphore
grivoise filée à travers le vocabulaire des armes.
Note n°10
Cretin gonfle et brode autour d'une seule phrase de Gaguin-Desrey,
fol. XVIr : « Puis, [Mérovée] ayant souvenance de Brunechilde vesve,
s'en alla à Rouen ou illecques, delecté en l'engin et l'industrie
d'icelle femme, la print à espouse. » Les GCF, liv.
III, chap. 4 (vol. 1, p. 229) n'épiloguent pas davantage sur l'union
en question : « À la cité de Roan s'en ala après ce que il out
Audovere sa mere visitée. Là espousa Brunehout, la fame son oncle,
que li rois Chilperis avoit là envoiée en essil. » C'est donc Cretin
qui, en homme d'Église, confère à ce mariage incestueux une ampleur
inédite.
Note n°11
Nous corrigeons
« Enconcontre », erreur manifeste, en
« Encontre », conformément aux autres
manuscrits.
Non num.
BnFfr23146 om.
Cha515 dresser
Non num.
BnFfr4964 Chapitre xime
BnFfr23146 om.
BnFfr4965
11
Aix419 Chappitre xime
BnFfr17274 Chapitre xie
Cha515 Chappitre xie
BnFfr4965 sil
BnFfr23146 saisir
BnFfr17274, BnFfr23146 dure
BnFfr23146 om.
Aix419 Charge
BnFfr4965 à
BnFfr23146 devant
Aix419, BnFfr17274, Cha515 feyt
BnFfr23146 bien
BnFfr17274 y
BnFfr23146 conger
BnFfr4965, BnFfr17274 faignant
Cha515 l'envoyoit ;
BnFfr17274 l'envoyoit ;
BnFfr23146 l'anvoyoit
BnFfr23146 agestee
BnFfr23146 om.
Aix419, BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515 Au
BnFfr23146 om.
BnFfr17274, Cha515 Plein ;
Aix419 Pleyn
BnFfr4964 d
BnFfr23146 bon eur
BnFfr17274, BnFfr23146 dur
BnFfr23146 om.
BnFfr23146 leur
BnFfr4965 se tant regretz on sçait assez
BnFfr4965 Qu'il faille
BnFfr23146 faict
Aix419 ores
Aix419 sçay
BnFfr23146 mesmes
BnFfr23146 om.
Aix419 martire
BnFfr23146 ses
Aix419, BnFfr17274, BnFfr23146, Cha515 se
BnFfr23146, Cha515 tel
BnFfr4964, Cha515 Que
BnFfr23146 leur
BnFfr4965 Comme sçavante et bien duyte en ce stille
BnFfr17274, BnFfr23146 de bon
BnFfr17274 om.
BnFfr17274 bon
BnFfr23146 fient
BnFfr23146 Sachant
BnFfr4965 s'
BnFfr17274 ce
BnFfr4964 vol
BnFfr4964, Cha515 fut
BnFfr4964 à
Aix419, BnFfr17274, Cha515 tournoy
BnFfr23146 faisent
BnFfr4965, BnFfr17274, BnFfr23146 alarmes
BnFfr23146 exploicté
Aix419 Se
BnFfr23146 om.
BnFfr4965 estre à temps
BnFfr23146 ainsy