Livre I - Chapitre 8
Prologue en vers | Chapitre 1 | Chapitre 2 | Chapitre 3 | Chapitre 4 | Chapitre 5 | Chapitre 6 | Chapitre 7 | Chapitre 8 | Chapitre 9 | Chapitre 10 | Chapitre 11 | Chapitre 12 | Chapitre 13 | Chapitre 14 | Chapitre 15 | Chapitre 16 | Chapitre 17 | Chapitre 18 | Chapitre 19 | Chapitre 20 | Chapitre 21 | Chapitre 22 | Chapitre 23 | Chapitre 24 | Chapitre 25 | Chapitre 26














De Childerich iiiie. roy de franceFo XXV
§Icy ſera mys en ligne de compte Childerich roy le quatrieſme / Et eſt cil [975]Qui par ſon vice endura long exil Si fault ſcauoir quen veult dire le conte.
§ Chapitre. viiie.QVant il aduiēt que ieuneſſe et pꝛudence Enſemble font paiſible reſidence En cueur de roy / tellement que ſon ſens [980]Gecte les ſiens folz appetitz abſens Cela va bien / et ne ſe peult diſtraire De ſaigement regner /. Mais au contraire Comme le cas peult aduenir ſouuent Sil eſt vollaige / et laiſſe aller ſoubz vent [985]Damour charnel / et de concupiſcence La tendꝛe fleur de ſon adoleſcence A follement ſuyure ſes paſſions Ce ne ſont pas les occuppations Ou ieune roy doibt mectre ſon entente [990]Sil veut venir a heur de bonne actente Et triumpher a plaiſir de repos §Ie dis cecy pour commancer pꝛopos De Childerich / qui entrant au ſien regne Ne pꝛiſt le frein de pꝛudence et la reſne
Du mauuais gouuenement du roy Childerich. [995]Car lan pꝛemier quil fut roy couronne Cauſa motif dexceſſif couroux ne Et en ſuyuant les vifues eſtincelles Du feu damours / femmes / filles / pucelles Des ſiens barons / gꝛandz / moyens / et petitz [1000]Voulut auoir ( ſelon ſes appetitz Et quant de lune auoit eue ample aiſance Il en cherchoit vne autre a ſa plaiſance Si toſt que lœil auoit choyſi /. vouluſt Pere ou mary / ceſtoit foꝛce quil leuſt [1005] Si ſon royaulme / ou la choſe publicque De bonne part alloit / ou voye oblicque Ne luy challoit par ce faict vicieux Du bien commun ne fut point ſoucieux Quel creue cueur a tous nobles couraiges [1010]Veoir leurs renoms ſouillez par telz ouuraiges Deſir bꝛuſle en feu libidineux Rēdꝛe vng tel pꝛince a ſes ſubiectz hayneux Femmes de nom eſtre pꝛoſtituees Et dhonneur chaſte ainſi deſtituees [1015]Bꝛief / il neſt cueur qui iamais deuſt ſe offrir (Sil neſt meſchant) A tel blaſme ſouffrir Continuant Childerich ſes menees Et voluptez toutes deſoꝛdonnees De mal en pis voit on ſes faictz miner
Murmure du maluais gouuernement de Childerich.Fo XXVI [1020]Vertus au loing et tout ſeffeminer Lamour des ſiens adnullee et perdue Hayne en aduant / Bienuueillance eſt perdue Car il ne peult ſon vouloir aſſouuir De femmes pꝛendꝛe / et pucelles rauir [1025]Semer venins / contagieuſes peſtes Stupꝛes vilains / adulteres / inceſtes Tant que ſa vie a dꝛoictement parler La cauſe eſmeut dinfection par laer Aloꝛs ſe font clameurs iniurieuſes [1030]Cris odieux / menaces furieuſes Pꝛinces / barons / et ſeigneurs moult dolentz Voyans lexces des cas ſi violentz Sont mutinez /. Le commun populaire Tant pꝛis de dueil / que riens ne luy peult plaire [1035]Tous vont diſant eſtre malencontreux De tollerer vng tel mal encontre eulx Si ont iure en leur ſecret conclaue De ce roy faire vng maleureux eſclaue §Tantoſt apꝛes comme ſoudain tranſpoꝛt [1040] Communement ſe fait dun tel rappoꝛt Ce quilz ont dit va iuſques a louye De Childerich. qui la nouuelle ouye Querant conſeil / le cas poſe a mys Deuant le plus pꝛiue de ſes amys
Du conſeil de Guynemault a Childerich. [1045] Ceſt Guynemault / pour ſcauoir queſt de faire Sur le pꝛopos tenu pour le deffaire § Ce Guynemault homme loyal et dꝛoit Des faictz arduz / mys au conſeil eſtroict Par ſon ſcauoir et longue experience [1050]Touſiours auoit la pꝛemiere audience Entre barons extimez de hault pꝛis Eſtoit tenu foꝛt ſaige / et bien appꝛis Oꝛ ſcauoit il la foꝛtune future De Childerich / et ſa male aduenture [1055]Par quoy voulut laduertir ſur ce point En luy diſant /. Sire ne doubtez point Que dueil confict en longue doleance Cauſe ne ſoit de ceſte malueillance Encontre vous /. Et tout conſidere [1060] Les ſeigneurs ont entre eulx delibere Vous faire vng iour quelque eſtrange venue Si ſuys dauis. ains la deſconuenue Veu q̄ de
Du bon conſeil de Guynemault a Childerich.Fo XXVII [1070] Raiſon pourquoy /. obiect meult la puiſſance Loꝛs que exemptez de voz exces ſeront De vous hayꝛ (poſſible eſt ) ceſſeront Car comme on dit / La cauſe deffaillante Ceſſe leffect /. Telle challeur bouillante [1075] Dedans leurs cueurs ceſſera de moytie Vous abſente / et en auront pitie Bꝛief pour le mieulx conuient que ſans demeure Partez dicy / et ie ſeul y demeure Mais entendez vng poinct quay aduiſe [1080] Ce beſant doꝛ en deux partz diuiſe En faiſant huy de ce lieu departie Lune pꝛendꝛez / et moy lautre partie Songneuſement ceſte cy garderay Gardez la voſtre / et quant ie manderay [1085] La ou ſerez / et vous lauray tranſmiſe Incontinent ſoit applicquee et miſe Ioignant la part que mectz entre voz mains Et ſe trouuez quil ny ait plus ne moins Que oꝛes voyez / Promeſſe vous aſſigne [1090] Cela poꝛter vray teſmoignage et ſigne De voz ſubiectz eſtre moult regꝛette Et que pourrez venir a ſeurete Les motz finiz en ces choſes doubteuſes Le roy dolent gecte larmes piteuſes
De lexil du roy Childerich. [1095]Et en tel dueil qui ne peult appaiſer Diſant adieu / Guynemault voult baiſer §En pleurs et plainctz dexceſſiue habondance Sen va querant eſtrangiere accointance Triſte / penſif / fantaſticque / et doubteux [1100]Faiſant regꝛetz et ſouſpirs deſpiteux Plein de douleur / et afflicte deſtreſſe Deuers le roy de Thuringe ſadꝛeſſe Le ſien amy qui loꝛs de cueur et dœil Fut en pitie compatient du dueil [1105]Et comme affiert a maieſte royalle Monſtre vers luy amytie ſi fealle Quil le traicta touſiours de bien en mieulx Tant que dura ſon exil ennuyeux § Oꝛ . Childerich iuſqua heure oppoꝛtune [1110]La laiſſerons paſſer ſon infoꝛtune Pour donner lieu (ſelon que temps aurons Au mal auis des pꝛinces et barons Doppinion abuſee et deceue Leſquelz ſi toſt que la nouuelle ont ſceue [1115]Du roy abſent / auant le lendemain Ont enuoye vers Gillon le Rommain Et a voullu / toute la ſeigneurie Quil eſtrangier ſur elle ſeigneurie O folz mutins deceuz / et abuſez
Remonſtrance de Guynemault aux francoys.Fo XXVIII [1120]Ou pꝛenez vous le conſeil dont vſez ? Pꝛinces ſans cueur /. gentz de laſches couraiges Oubliez vous les gꝛiefz maulx et oultraiges Que au temps paſſe auez faitz aux Rommains Dedans leur ſang ſe baignerent voz mains [1125]Femmes auez et filles violees Pays gaſtez / et leurs maiſons bꝛuſlees Plus / on a dit / et encoꝛes dit lon Lexceſſif mal fait a celluy Gillon Ne penſez pas ſil vous tient a ſa poſte [1130]Quil nayt au cueur ceſte hayne repoſte Mais cuydez vous auoir de luy reſpit Sans ſoy venger du ſien paſſe deſpit ? Sera ſa perte ainſi recompenſee Quil ne vous garde vne male penſee ? [1135] Au monde eſt il plus dangereuſe peſte Que pꝛiuaulte dennemy manifeſte ? Certes auant paſſer gueres long temps Pluſieurs de vous ſerez ſi mal contentz Que mauldirez iour et lheure queſleuſtes [1140]Roy eſtranger /. et quauoir le vouluſtes Vela que ceſt /. folles oppinions Rompent ſouuent paiſibles vnions Ce Guynemault voit la fureur et lire Deulx tous eſmeuz / a ce Gillon eſlire
Du Rommain Gillon par les francoys fait roy [1145] Pour leur regent /. Le faict conſiderant Se manifeſte eſtre a luy adherant Mais bien ſe penſe a traict de longue induce Vſer de ſens / induſtrie et aſtuce Si quil fera retourner a honneur [1150]Son naturel et ſouuerain ſeigneur Ainſi Gillon tout gouuerne et regente Paiſiblement / tenant maniere gente Comme celluy qui tout veult au nouueau Faire apparoir ſon regne bon et beau [1155]Et ſemble a veoir quen riens ne ſe ſoucie Foꝛs quau plaiſir de tous / il aſſocie Le ſien deſir / pꝛomectant ſemployer Au bien publicq en tous cas / ſans ployer Oꝛ Guynemault eſpiant par pꝛudence [1160]Tumber au poinct de la bonne cadence Pour Childerich / dont eſt lamy ſecret Se monſtrant froid / peſant / gꝛaue et diſcret Patron dhonneur / et parfaict exemplaire De bonnes meurs /. taſche a Gillon complaire [1165] Et vient ſi bien / quil attainct au degꝛe De gouuerneur / faiſant tout a ſon gꝛe Si que depuys noꝛdonna riens quelconcques Que Guynemault ne le voulſiſt /. Adoncques Tendant venir au deſir pꝛetendu
Guynemault incite Gillon a leuer impoſtzFo XXIX [1170]Apꝛes auoir longuement actendu A Gillon ſemble amy feal luy eſtre Plus que nul autre /. Et touſiours a ſa dextre Eſtoit pꝛeſent / pour tout cas oꝛdonner Fuſt a pugnir / ou pour gꝛaces donner [1175]Loꝛs Guynemault / ſaichant lentente ſienne Querir vengeance a liniure ancienne Et quaux francoys ne poꝛte affection Quen ſimulee amour et fiction Chaſcune foys / que a ſecret le conuocque [1180]Touſiours linduyt a ce point et pꝛouocque Affin que ſoubz ſemblant dhumanite Doulce amytie / et de benignite Trop mieulx et plus facillement / il puiſſe Leuer tribuz / et que peu a peu iſſe [1185]Exaction ( des francoys ) deſrogans Aux dꝛoictz royaulx / comme gentz arrogans Fiers / couraigeux / oꝛgueilleux / et rebelles Quant on obice encontre leurs libelles Ces motz diſoit doubles / et aſſez fins [1190]Pour peruenir doulcement a ſes fins Car bien ſe penſe a la pꝛemiere pꝛiſe Que aura Gillon ceſte facon appꝛiſe De mectre impoſtz / auant paſſer cinq ans Les touchera daiguillons ſi picquans
De Gillon leuant impoſtz ſur les francoys. [1195]Que au faix poꝛter trouueront leurs negoces Nauoir eſte iamais a telles nopces Ainſi aduint /. Car petit a petit Leua deniers tout a ſon appetit En impoſant diuerſes maletoſtes [1200]Si dirent bien quoncq ne receurent dhoſtes Durant le temps du bon roy Childerich Dont peuple feuſt taille ſi ric a ric Voyant celluy Guynemault / la fournaiſe De leur fureur allumee / eſt bien aiſe [1205]Et ia ſcet il loccaſion pꝛeueoir De bon remede a Childeric pourueoir Mais lheure actent / et ſon bon point aduiſe §Vng iour / Ainſi que enſemble on ſe deuiſe Gillon ſaichant quon murmure ſur luy [1210]Demande aduis et conſeil a celluy En qui ſe fie / et totallement cuyde Que a bon pꝛouffit le ſien affaire guyde En quoy ſe abuſe / et clerement decoit Car de penſer que pour ſon aide ſoit [1215]De ſoꝛte y va que chemine eſcreuice Et ne pꝛetend a luy faire ſeruice Foꝛs ſoubz couleur de pouoir paruenir Childerich faire en celle part venir Tout le deſir de ſa penſee entiere
Du faulx conſeil de Guynemault a Gillon.Fo XXX [1220]Eſt de mener a fin ceſte matiere Le differer luy ſemble moult peſant Que ia nenuoye vne part du beſant Pour aduertir le ſien ſeigneur et maiſtre Comme a voulu vers luy bon pꝛeudhomme eſtre [1225]Loꝛs pꝛactiquant hazardz ſur ce tripot Sans gueres plus tourner au tour du pot Sur le pꝛopos que meynent et pourſuyuent Les pꝛopꝛes motz va dire / qui ſenſuyuent § Se mon conſeil de tant voullez pꝛiſer [1230] Seigneur notez / que pour rompꝛe et bꝛiſer Le fier deſpit et obſtine couraige De ces mutins /. Il conuient quelque oꝛaige Tempeſtatif / faire tumber ſur eulx En eſpluchant a part les plus vereux [1235] Ce peuple cy eſt rude et mal docile A bien dompter /. et luy eſt difficile Gueres ſouffrir de ſon ſuperieur Ne voyez vous par ſigne exterieur Sa malueillance / et malice empiree [1240] De foꝛt venin / et poyſon conſpiree Pour luy donner doubteuſe obiection Et le renger a la ſubiection Qui rend mutins humbles / ſimples et ſouples Faictes mourir des gꝛos cinq ou ſix couples
Des tirannies de Gillon. [1245] En puniſſant les gꝛos et plus puiſſantz Autres ſeront vers vous obeiſſantz Ains que plus veoir commotions eſpoindꝛe Ainſi debuez les coꝛriger et poindꝛe Certes ie ſcay des pꝛincipaulx ſeigneurs [1250] Du murmure eſtre aucteurs et enſeigneurs Ia ne tiendꝛez le commun peuple en craincte Si les plus gꝛandz ne menez par contraincte §En ceſte foꝛme et maniere parla Deuant Gillon / Guynemault /. et par la [1255]Pꝛiſt achoyſon ſur certains vrays ſemblables Accuſer ceulx quil ſentit plus coulpables Et qui au peuple ozerent conſeiller Faire leur roy Childerich exiller Aloꝛs Gillon commect ſes ſatellites [1260]Gꝛandz garnementz
Murmure des princes contre Gillon.Fo XXXI [1270]Loccaſion que a regner ceſſera.
Afficher les surlignagesMasquer les surlignagesAfficher les appels de collationsMasquer les appels de collationsAfficher les appels de notesMasquer les appels de notes
De ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
iiiie roy de France
§Icy sera mys en ligne de compte ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
, roy, le+om. [BnFfr23145] quatriesme. Et est cil [975]Qui par son vice endura long exil. Si fault sçavoir qu'en veult dire le conte.
§ Chapitre viiie+Chapitre huyctiesme. [Cha514]om. [BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966]Quant il advient que jeunesse et prudence, Ensemble, font paisible residence En cueur de roy, tellement que son sens [980]Gecte les siens folz appetitz+appetitz tous [BnFfr17274] absens, Cela va bien et ne se peult distraire De saigement regner. Mais au contraire, Comme le cas peult advenir souvent, S'il est vollaige et laisse aller, soubz vent [985]D'amour charnel et de concupiscence, La tendre fleur de son adolescence À follement suyvre ses passïons, Ce ne sont pas les occuppatïons Où jeune roy doibt mectre son entente, [990]S'il veut venir à heur de bonne actente Et triumpher à plaisir de repos1. §Je dis cecy pour commancer propos De +Chid [BnFfr4967] ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
2 qui, entrant au sien regne, Ne prist le frein de prudence et la resne
Du mauvais gouvernement+gouvenement leçon rejetée [#BnFfr2817] du roy ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
[995]Car, l'an premier qu'il fut roy+om. [BnFfr23145] couronné, Causa motif d'excessif couroux né. Et en suyvant les vifves estincelles Du feu d'amours, femmes, filles, pucelles Des siens barons grandz, moyens et petitz, [1000]Voulut avoir selon ses appetitz. Et quant de l'une avoit eue ample aisance, Il en cherchoit une autre à sa plaisance. Si tost que l'œil avoit choysi, voulust Pere ou mary3, c'estoit force qu'il l'eust+eust [BnFfr17274]. [1005]Si+Se [BnFfr17274, Aix419, Cha514]De [BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299] son royaulme, ou la chose publicque, De bonne part alloit, ou voye oblicque, Ne luy challoit par ce faict vicïeux. Du bien commun ne fut point soucïeux4. Quel creve cueur à tous nobles couraiges [1010]Veoir leurs renoms souillez par telz ouvraiges ! Desir bruslé en feu libidineux + et [BnFfr17274] Rendre ung tel+om. [BnFfr17274] prince à ses subjectz hayneux ! Femmes de nom+ de non [BnFfr17274] estre prostitüees Et d'honneur chaste ainsi destitüees ! [1015]Brief, il n'est cueur qui jamais deust se offrir, S'il n'est meschant, à tel blasme souffrir. Continuant ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
ses menees Et voluptez toutes desordonnees, De mal en pis voit on ses faictz miner
Murmure du malvais gouvernement de ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
[1020]Vertus au loing et tout s'effeminer, L'amour des siens adnullee et perdue, Hayne en advant. Bienvueillance est perdue+et benivolence esperdue [BnFfr17274]bienveillance esperdue [BnFfr23145, Aix419, Vat966, Cha514, BnFfr5299, BnFfr4967] Car il ne peult son vouloir assouvir De femmes prendre et pucelles ravir, [1025]Semer venins, contagïeuses pestes, Stupres vilains, adulteres, incestes, Tant que sa vie, à droictement parler, La cause esmeut d'infectïon par l'aer5. Alors se font clameurs injurïeuses, [1030]Cris odïeux, menaces furïeuses. Princes, barons et seigneurs moult dolentz, Voyans l'excés des cas+om. [BnFfr4967] si violentz, Sont mutinez ; le commun populaire Tant pris de dueil que riens ne luy peult plaire. [1035]Tous vont disant estre malencontreux De tollerer ung tel mal encontre eulx. Si ont juré, en leur secret conclave, De ce roy faire ung maleureux esclave6. §Tantost aprés, comme soudain transport [1040]Communement+Premierement [Aix419] se fait d'un tel rapport, Ce qu'ilz ont dit+on dict [BnFfr17274] va jusques à l'ouÿe De ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
qui, la nouvelle ouÿe, Querant conseil, le cas posé a mys Devant le plus privé de ses amys.
Du conseil de GuynemaultGuinement (Ve siècle — ) Conseiller de Childeric Ier à ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
[1045] C'est GuynemaultGuinement (Ve siècle — ) Conseiller de Childeric Ier, pour sçavoir qu'est de faire+om. [Vat966] Sur le propos tenu pour+de [Aix419] le deffaire7.+om. [Vat966] §Ce+C'est [Vat966]8 GuynemaultGuinement (Ve siècle — ) Conseiller de Childeric Ier, homme loyal et droit, Des faictz arduz mys au conseil estroict, Par son sçavoir et longue experïence, [1050]Tousjours avoit la premiere audïence. Entre barons extimez de hault pris, Estoit tenu fort saige et bien appris9. Or sçavoit il la fortune future De ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
et sa male adventure [1055]Par quoy voulut l'advertir+le voullut advertir [BnFfr23145] sur ce point En luy disant : « Sire, ne doubtez point Que dueil confict en longue dolëance Cause ne soit de ceste malveillance Encontre vous. Et tout consideré, [1060] Les seigneurs ont entre eulx deliberé Vous faire ung jour quelque estrange venue. Si suys d'avis, ains la desconvenue, Veu que de tous mal voulu vous sentez, Que certain temps d'ici vous absentez. [1065] Certes quant l'œil voit la cause du trouble, Son maltalent augmente et se redouble. Le cueur ne deult que œil ne voit quand change aer. Ne pensez pas leurs couraiges changer Tant qu'ilz auront de vos faictz congnoissance.
Du bon conseil de GuynemaultGuinement (Ve siècle — ) Conseiller de Childeric Ier à ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
[1070] Raison pourquoy : object meult la puissance. Lorsque exemptez de voz excés seront, De vous hayr, possible est+om. [BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr5299, Aix419, BnFfr4967, Vat966, Cha514], cesseront. Car comme on dit : la cause deffaillante, Cesse l'effect10. Telle challeur bouillante [1075] Dedans leurs cueurs cessera de moytié, Vous absenté, et en auront pitié. Brief, pour le mieulx convient que, sans demeure, Partez d'icy et je seul y demeure. Mais entendez ung poinct qu'ay advisé. [1080] Ce besant d'or en deux partz divisé, En faisant huy de ce lieu departie, L'une prendrez et moy l'autre partie. Songneusement ceste cy garderay ; Gardez la vostre. Et quant je manderay [1085] Là où serez, et vous l'auray transmise, Incontinent soit+sort [Vat966] applicquee et mise, Joignant la part que mectz entre voz mains. Et se trouvez qu'il n'y ait plus ne moins Que ores voyez, promesse vous assigne [1090] Cela porter vray tesmoignage et signe De voz subjectz estre moult regretté Et que pourrez venir à seureté. » Les motz finiz en ces choses doubteuses, Le roy, dolent, gecte larmes piteuses.
De l'exil du roy ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
[1095]Et en tel dueil qui+qu'il [BnFfr17274, BnFfr23145, Cha514, Aix419, BnFfr5299, BnFfr4967, Vat966] ne peult appaiser, Disant « adieu », GuynemaultGuinement (Ve siècle — ) Conseiller de Childeric Ier voult+veult [Aix419] baiser11. §En pleurs et plainctz d'excessive habondance, S'en va querant estrangiere accointance, Triste, pensif, fantasticque et doubteux, [1100]Faisant regretz et souspirs despiteux. Plein de douleur et afflicte destresse, Devers le roy de Thuringe s'adresse. Le sien amy, qui lors de cueur et d'œil Fut en pitié compatïent du dueil, [1105]Et comme affiert à majesté royalle, Monstre+Monstra [Aix419] vers luy amytié si fëalle+
lealle [BnFfr23145, Aix419, BnFfr5299, Vat966, BnFfr4967] ;
loyalle [Cha514] ;
loialle [BnFfr17274]
Qu'il le traicta tousjours de bien en mieulx,
Tant que dura son exil ennuyeux12.
§Or+Ce [Vat966]
ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481), jusqu'à heure opportune, [1110]Là laisserons passer son infortune, Pour donner lieu, selon que temps aurons, Au mal avis des princes et barons, D'oppinïon abusee et deceue, Lesquelz, si tost que la nouvelle ont sceue [1115]Du roy absent, avant le lendemain, Ont envoyé vers GillonÆgidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric le Rommain. Et a voullu, toute la seigneurie, Qu'il, estrangier, sur elle seigneurie13. O, folz mutins deceuz et abusez,
Remonstrance de GuynemaultGuinement (Ve siècle — ) Conseiller de Childeric Ier aux Françoys [1120]Où prenez vous le conseil dont usez ? Princes sans cueur, gentz de lasches couraiges, Oubliez vous les griefz maulx et oultraiges Que au temps passé avez faitz aux Rommains ? Dedans leur sang se baignerent voz mains, [1125]Femmes avez et filles violees, Paÿs gastez et leurs maisons bruslees14. Plus, on a dit, et encores dit l'on+dict on [BnFfr23145], L'excessif mal fait à celluy GillonÆgidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric15. Ne pensez pas, s'il vous tient à sa poste, [1130]Qu'il n'ayt au cueur ceste hayne+seine [BnFfr17274] reposte ? Mais cuydez vous avoir de luy respit, Sans soy venger du sien passé despit ? Sera sa perte ainsi recompensee Qu'il ne vous garde une male pensee ? [1135] Au monde est il plus dangereuse peste+om. [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] Que privaulté d'ennemy manifeste16 ?+om. [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] Certes, avant passer gueres long temps, Plusieurs de vous serez si mal contentz, Que mauldirez jour et l'heure+heure [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, Cha514, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966] qu'esleustes [1140]Roy estranger et qu'avoir le voulustes. Vela que c'est : folles oppinïons Rompent souvent paisibles unïons17. Ce+om. [BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] GuynemaultGuinement (Ve siècle — ) Conseiller de Childeric Ier voit la +grand [BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] fureur et l'ire D'eulx tous, esmeuz à ce GillonÆgidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric+Gillon regent [Aix419] eslire
Du rommain GillonÆgidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric par les Françoys fait roy [1145]Pour leur regent+Et à part soy [Aix419]. Le faict considerant, Se manifeste estre à luy+à luy estre [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Cha514, Vat966] adherant, Mais +se [BnFfr4967] bien se pense, à traict de longue induce, User de sens, industrie+industruye [BnFfr17274] et astuce, Si qu'il fera retourner à honneur [1150]Son naturel et souverain seigneur18. Ainsi GillonÆgidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric tout gouverne et regente Paisiblement, tenant maniere gente, Comme celluy qui tout veult+om. [BnFfr17274] au + temps [BnFfr17274] nouveau Faire apparoir son regne bon et beau. [1155]Et semble à veoir qu'en riens ne se soucie, Fors qu'au plaisir de tous il associe Le sien desir, promectant s'employer Au bien publicq, en tous cas, sans ployer19. Or GuynemaultGuinement (Ve siècle — ) Conseiller de Childeric Ier espiant, par prudence [1160]Tumber au poinct de la bonne cadence, Pour ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
dont est l'amy+amy [BnFfr17274] secret, Se monstrant froid, pesant, grave et discret, Patron d'honneur et parfaict exemplaire De bonnes meurs, tasche à GillonÆgidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric complaire. [1165]Et+Or [Aix419] vient si bien qu'il attainct au degré De gouverneur, faisant tout à son gré, Si que depuys n'ordonna riens quelconcques+quelzconques [BnFfr23145] Que GuynemaultGuinement (Ve siècle — ) Conseiller de Childeric Ier ne le+leur [Aix419] voulsist. Adoncques, Tendant venir au desir pretendu,
GuynemaultGuinement (Ve siècle — ) Conseiller de Childeric Ier incite GillonÆgidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric à lever impostz [1170]Aprés avoir longuement actendu, À GillonÆgidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric semble amy feal luy estre Plus que nul autre. Et tousjours à sa dextre Estoit present, pour tout+tous [BnFfr23145, Aix419, Cha514, BnFfr5299, BnFfr4967, Vat966, Cha514] cas ordonner, Fust à pugnir ou pour graces donner20. [1175]Lors GuynemaultGuinement (Ve siècle — ) Conseiller de Childeric Ier, saichant l'entente sïenne21 Querir vengeance à l'injure ancïenne22, Et qu'aux Françoys ne porte affectïon Qu'en simulee amour et fictïon, Chascune foys que à secret le convocque, [1180]Tousjours l'induyt à ce point et provocque, Affin que soubz semblant d'humanité, Doulce amytié et de benignité, Trop mieulx et plus facillement il puisse Lever tribuz, et que peu à peu isse [1185]Exactïon des Françoys desrogans Aux droictz royaulx, comme gentz arrogans, Fiers, couraigeux, orgueilleux et rebelles, Quant on+ont [BnFfr17274] obice encontre+entre [BnFfr4967] leurs libelles23. Ces motz disoit doubles et assez fins, [1190]Pour pervenir doulcement à ses fins, Car bien se pense, à la premiere prise Que+Quant [BnFfr4967] aura GillonÆgidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric, ceste façon apprise De mectre impostz, avant passer+passé [BnFfr17274] cinq ans, Les touchera+toucher [Aix419]tranchera [Vat966] d'aiguillons si picquans
De GillonÆgidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric levant impostz sur les Françoys [1195]Que au faix porter, trouveront leurs+leur [BnFfr17274] negoces N'avoir esté jamais à telles nopces. Ainsi advint, car petit à petit Leva deniers tout à son appetit, En imposant diverses maletostes. [1200]Si dirent bien qu'oncq ne receurent d'hostes, Durant le temps du bon roy ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
, Dont peuple feust taillé si ric à ric 24. Voyant celluy GuynemaultGuinement (Ve siècle — ) Conseiller de Childeric Ier la fournaise De leur fureur allumee, est bien aise, [1205]Et ja scet il l'occasïon preveoir De bon remede à ChildericChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
pourveoir. Mais l'heure actent et+à [BnFfr4967] son bon point advise. §Ung jour, ainsi que ensemble+ensemble ainsi que [Vat966] on se devise, GillonÆgidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric, saichant qu'on murmure sur luy, [1210]Demande advis et conseil à celluy En qui se fie, et totallement cuyde Que à bon prouffit le sien affaire guyde. En quoy se abuse et clerement deçoit, Car de penser que pour son aide soit, [1215]De sorte y va que chemine escrevice 25 Et ne pretend à luy faire service, Fors soubz couleur de pouoir parvenir ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
faire en celle+ceste [BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] part venir. Tout le desir de sa pensee entiere
Du faulx conseil de GuynemaultGuinement (Ve siècle — ) Conseiller de Childeric Ier à GillonÆgidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric [1220]Est de mener à fin ceste matiere. Le differer luy semble moult pesant Que ja n'envoye une part du besant26, Pour advertir le sien seigneur et maistre Comme a voulu vers luy bon preudhomme estre. [1225]Lors practiquant hazardz sur ce tripot, Sans gueres plus tourner autour du pot27, Sur le propos que meynent et poursuyvent, Les propres motz va dire qui s'ensuyvent28 : § « Se mon conseil de tant+du tout [BnFfr17274] voullez priser, [1230] Seigneur, notez que pour rompre et briser Le fier despit et obstiné couraige De ces mutins, il convient quelque oraige Tempestatif faire tumber sur eulx, En espluchant à part les plus vereux. [1235] Ce peuple cy+icy [Aix419] est rude et mal docile À bien dompter, et luy est difficile Gueres souffrir de son superïeur. Ne voyez vous par signe exterïeur Sa +
Des tirannies de GillonÆgidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric [1245] En punissant les gros+grandz [BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr5299, Vat966, Aix419, Cha514] et plus puissantz, Autres seront vers vous obeissantz. Ains que plus veoir commotïons espoindre, Ainsi debvez les corriger et poindre. Certes je sçay des principaulx seigneurs [1250] Du murmure estre aucteurs et enseigneurs, Ja ne tiendrez le commun peuple en craincte, Si les plus grandz ne menez par contraincte29. » §En ceste forme et maniere parla, Devant Gillon+om. [Aix419]Ægidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric, GuynemaultGuinement (Ve siècle — ) Conseiller de Childeric Ier et, par là, [1255]Prist achoyson, sur certains vrays semblables, Accuser ceulx qu'il+qui [BnFfr17274] sentit plus coulpables Et qui au peuple ozerent conseiller Faire leur roy ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
exiller. Alors GillonÆgidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric commect+convient [BnFfr23145] ses satellites+fatalités [Cha514], [1260]Grandz garnementz et sattrappes d'eslites Prendre, piller, mectre maisons à sac, Aucuns gecter en l'eau dedans ung sac. Les autres fait, sans veoir nulles+ aucunes [BnFfr17274] enquestes, Prendre soudain et leur coupper les testes, [1265]Sur eschauffaulx mande corps estaller, Testes trencher, membres escarteller. Et par rigueur d'austere felonnie Fait excercer crüelle tyrannie, Dont se deçoit30. Car tel excés sera
Murmure des princes contre GillonÆgidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric [1270]L'occasïon que à regner cessera.
Note n°1
Cette entrée en matière est de la plume de Cretin.
Note n°2
L'intrusion insistante de la première personne suggère précisément
que Cretin parle davantage du jeune François Ier.
Note n°3
Quoique voulût père ou
mari...
Note n°4
Cretin amplifie le récit des GCF, liv.
I, chap. 7 (vol. 1, p. 27-28) : « Un fil out li rois Merovées,
qui out non Childeris ; coronez fu après la mort son pere, mais
il ne comença pas à regner moult gracieusement. Haïz estoit de
ses barons pour les vilenies et por les hontes que il leur
fesoit, car il prenoit à force leur filles ou leur fames quant
eles li plaisoient pour acomplir les deliz de sa char. »
Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré, fol. Vr) est plus bref : « Childeric, filz de
Meroneus, comme il eust prins le royaulme aprés le trespas de
son pere, se soueilla de luxure et adulteres envers les siens.
Car ja les femmes de plusieurs constuprees et prostituees, les
seigneurs... »
Note n°5
Cette lamentation est de Cretin.
Note n°6
Cretin s'appuie ici
sur Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré, fol. Vr) qui seul évoque un conseil des barons :
« Les seigneurs (sur ce conseil communiqué) delibererent de
le destituer du royaulme. » Les GCF, liv.
I, chap. 7 (vol. 1, p. 28) ne parlent pas de destitution mais bien
d'exil, et ne donnent pas à la décision le même caractère réfléchi
et collégial : « pour ceste raison [les barons] le chacierent
hors dou roiaume ; plus ne povoient soufrir les griés de sa
deffrenée luxure. »
Note n°7
Tant pour
le déroulement des événements que pour l'orthographe des
noms, Cretin suit ici Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré, f. Vr), qui place
l'entrevue entre Childéric et Guinement avant l'exil du roi
: « Laquelle chose venue à la congnoissance de
Childeric, se retira par devers Guynemault, l'un des
plus grans seigneurs du royaulme, lequel il pria luy
aider à ceste presente fortune ». Ce récit permet
à Cretin de faire du roi le seul décideur de son exil, à
l'inverse de ce que rapportent les GCF, liv.
I, chap. 7 (vol. 1, p. 28-29). Celles-ci évoquent d'abord
l'exil décidé par les barons avant de donner le récit,
désigné à deux reprises comme une analepse, de l'entrevue
entre « Guinemenz » et le roi, qui voit ce
dernier accepter de prendre le chemin de
l'exil.
Note n°8
Vat966 fait un saut du même au même, et passe
de "C'est Guynemault" à "Ce Guynemault".
Note n°9
Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré, fol. Vr) qualifie
Guinement de « l'un des plus grans seigneurs du
royaulme ». Les GCF, liv. I, chap. 7 (vol.
1, p. 28) s'étendent un peu plus sur lui : « Mais nus n'est si
haïz qui n'ait aucune foiz aucun ami ; cil rois Chideris out à
ami l'un des barons qui moult avoit touz jors esté ses familiers
; Guinemenz avoit non. Par con conseil fesoit moult de choses
tandis com il fovernoit le roiaume. »
Note n°10
Sans
être (à notre connaissance), une citation directe, ces propos
portent le souvenir de la Physique et de la
Métaphysique d'Aristote, dans lesquelles il
expose sa théorie de la causalité.
Note n°11
L'ampleur du discours
de Guinement est une originalité de Cretin, qui paraît s'appuyer sur
ses deux sources. Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré, fol. Vr) : « Guynemault
admonnesta le roy de s'en aller. Et se il s'en va, luy propose
esperance de reconsiliation, pour de laquelle estre certain en
temps et heure departit ung escu d'or en deux pieces, l'une
bailla au roy Childeric, et l'autre garda pour soy, le
admonnestant que s'il le peult reconseiller avecques les
seigneurs, ce sera signe de recepvoir le royaulme quant il
recepvra l'autre partie de l'escu. »
GCF, liv. I, chap. 7 (vol. 1, p. 28-29) : « Li
rois, qui bien savoit que les barons ne l'avoient pas à cuer et
que il le menaçoient, apela I jor celui Guinement avant ce que
il fust essilliez dou roiaume ; conseil li demanda que il feroit
de ceste chose. Cil li loa que il donast lieu à l'ire des
barons, car se il demoroit, il acroistroit plus leur malivolence
que il ne l'apeticeroit, et la nature humaine si est tele que il
portent envie et haine à celui que il voient en present, et
quant il ne le voient noient, aucune foiz avient que il en ont
compassion. Si li promist que il essaieroit les cuers des barons
tandis, et se il povoit, il les apaiseroit à lui ; mais pour ce
que il n'en peust estre de riens dexeuz, il prist I besant d'or,
si le coupa par mie ; l'une moitié l'en bailla, et l'autre
retint ; puis li dist ensi : « Se je te puis reconcilier en
France, je t'envoierai ceste partie que je ai retenue, et se
tu voiz que eles s'acordent ensemble ausi com eles font
orendroit, ce te sera certains signes de ta reconciliation ;
lors t'en revendras pour recevoir ton regne, dont tu es
maintenant essilliez. » Après ces paroles s'en ala li
rois en essil, si come nous avons dit, et cil demourra pour sa
besoigne procurer. »
Note n°12
Cretin amplifie ses sources sans toutefois nommer le
roi de Thuringe qu'elles évoquent toutes les deux. Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré,
fol. Vr) : « Plus ne differa Childeric et se retira vers
Bissine, roy de Thuringe, qui estoit son amy. »
GCF, liv. I, chap. 7 (vol. 1, p. 28) : « Quant
ensi fu essilliez, il s'enfui à Bissine le roi de Toringe, qui
moult debonairement le reçut et le tint ovec lui moult
honorablement tout le tens de son essil. »
Note n°13
Cretin suit ici Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré, fol. Vr), qui refuse à
Aegidius le titre de roi : « Ce fait, les principaulx du
royaulme appellerent Gillon, Rommain, gouverneur de Soyssons,
qu'ilz instituerent leur duc et prince. ». Les
GCF, liv. I, chap. 8 (vol. 1, p. 29-30) ne
prennent pas ces précautions : « Après ce que li rois Childeris
se fu ensi partiz dou roiaume, li baron, qui pas ne voloient
estre sanz seigneur, eslurent I roi, Giles avoit non ; Romains
estoit de nation ; de par les Romains avoit la cure receue de
garder ce que il tenoient de la terre de
Galle. »
Note n°14
En rhétorique, le viol des femmes, le
pillage et l'incendie des maisons constituent le lieu commun de
l'amplification des ravages de la guerre et du sac des villes.
Lorsque Fabri amplifie un passage de la première catilinaire, il a
ainsi recours aux mêmes représentations : « Es tu du sang rommain ?
Oseras tu bien à ta mere, encore dy je à toy mesmes, mettre la main
pour occir[e] et sang espartir ? Prendras tu plaisir à ouyr plourer
petis enfans, lamenter nobles femmes, bons vielz hommes, tes parens
et amys et aultres ? Quant les enfans voirront par toy et tes
complices les mortz de leurs peres, les femmes de leurs marytz, les
bons vielz hommes de leurs enfans, et leurs biens pillez, et leurs
maisons arses et desolees, auras tu point pitié du desolé senat ? »
(Le Grant et vray art de pleine rhetorique,
Rouen, Simon Gruel, 1521 [fin XVe siècle
pour la rédaction], f.
91r)
Note n°15
Contrairement
à ce que Cretin semble indiquer, il n'a pas été question, dans la
Chronique française, de maux que les Français
auraient précédemment fait subir à Aegidius. Cretin reprend ici les
GCF, liv. I, chap. 8 (vol. 1, p. 30), qui font
référence au fait qu'Aegidius avait déjà eu maille à partir avec les
Français : « Pas n'estoient [les Français] remembrable des
injures et des griés que il avoient fet à ciaus de Rome et à
celi Gilon meismes. » Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré, f. Vr), n'y fait pas
référence à cet endroit, mais bien plus loin (voir la note du v.
1188).
Note n°16
L’ajout de ces vers dans le manuscrit royal
à de quoi surprendre, puisqu’il rompt l’alternance régulière
des rimes féminines et masculines. Sans doute Cretin
souhait-il bien insister pour son lectorat de cour, sur le
danger à s’allier avec des ennemis
historiques.
Note n°17
Ce passage est une originalité de Cretin, et il
résulte peut-être d'une addition ultérieure. Il s'agit d'un
monologue intérieur de Guinement ou d'un discours tenu par celui-ci
aux Français, ainsi que le suppose le titre courant, même si une
pareille publicité ne s'accorderait guère au stratagème deployé par
Guinement par la suite. La correction, dans le manuscrit de François
Ier, du vers 1143, qui est différent
dans les autres manuscrits, trahit une volonté de lisser les
coutures de cette insertion, laquelle fait écho à certains éléments
évoqués par les GCF, liv. I, chap. 8 (vol. 1, p. 30)
: « Moult est l'umaine pensée deceue et avuglée, qui cuide que
cil les doie aidier et consellier, à cui en aura fet tant de
persecutions et tant de domages : par quel raison conseillera
cil son anemi qui li aura ses biens gastez, ses maisons arses,
son pople ocis et ses citez acraventées ? ».
Note n°18
Cretin insiste sur le fait qu'Aegidius n'est pas roi
tout en continuant de suivre ses sources. Gaguin-Desrey, liv; I, chap. [9] (Galliot du Pré, fol. Vr) :
« Auquel [Aegidius] Guynemault (ayant memoire de Childeric)
par trés grant astuce et le plus qu'il peult se exiba rendit
bienvoullant et serviable. »
GCF, liv. I, chap. 8 (vol. 1, p. 30) : « Cil
Guinemenz, qui si ert amis au roi Childeric, estoit sages et
pleins de grant malice. »
Note n°19
Se gardant à
nouveau d'employer à propos d'Aegidius un vocabulaire réservé aux
rois, Cretin insère ici une réflexion personnelle qui prend la forme
d'une critique des débuts d'un règne, qui autorisent les plus grands
espoirs.
Note n°20
Cretin amplifie ce qu'il trouve dans
ses sources, et paraît plus proche des GCF, liv. I,
chap. 8 (vol. 1, p. 30) : « tant fist en brief tens que il fu
si acointés dou roi Gilon, que il ne fesot riens sanz son
conseil, pour ce que i cuidoit que il fust li plus loiaus amis
que il eust. ». Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré, fol. Vr) reste vague :
« se exiba rendit bienvoullant et serviable, tellement que
Gillon riens ne faisoit que par son conseil. »
Note n°21
La volonté de
Gillon.
Note n°22
Rappel des v. 1126-1127, où Cretin fait
référence à de précédents conflits entre Aegidius et les François
dont la Chronique française n'a pas rendu
compte.
Note n°23
Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré, fol. Vr) : « La benivolence et
amityé entre eulx confermee, saichant Guynemault le couraige que
portoit Gillon à l'encontre des Françoys pour ce qu'ilz avoient
osté l'empire aux Rommains, luy persuada de faindre et simuler
benignité et amityé àfin que plus facillement peust exiger le
tribut annuel qu'il leur demanderoit. »
GCF, liv. I, chap. 8 (vol. 1, p. 30) : « Bien
savoit Guinemenz que i lavoit les François soupeçonneus ; pour
ce li amonesta tant com il pout que il passast le tens par
faintises et par simulacions, et que il les grevast de treüz et
d'exactions ».
Note n°24
Cretin réécrit très
librement les GCF, liv. I, chap. 8 (vol. 1, p. 30) :
« mais pour ce que il pensoit bien que li François ne se
flechiroient mie pour tex griés que il ne demorassent en haine
vers le roi Chlideric, si com il avoient commencié, et que il ne
se tenissent à Gilon que il avoient esleu... »
Note n°25
Déjà au
XVIe siècle, « aller comme les
écrevisses » était une expression proverbiale signifiant « aller à
reculons », « dont les affaires vont au rebours de ce qui est
attendu ».
Note n°26
Le fait
de différer lui semble très pesant, et il s'en faut de peu qu'il
n'envoie déjà une part du besant.
Note n°27
L'expression est attestée dès le XVe
siècle. L'usage des ces expressions proverbiales caractérise une
rhétorique de la sermo, de la
conversation familière.
Note n°28
Tout ce passage est une élaboration originale de Cretin servant à
introduire la prise de parole qui suit.
Note n°29
GCF, liv. I, chap.
8 (vol. 1, p. 30) : « « Tu ne porras brisier la felonie
ne l'orguel des François, se tu ne destruiz aucuns des
plus nobles et des plus puissanz ; par ce porras les
autres legierement flechir à ta volenté. » »
Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré, fol. Vr-v) : « Luy remonstra et enseigna les
Françoys estre rebelles et difficillement souffrir et
endurer ung superieur, pour raison de quoy de bon conseil
useroit s'il ostoit et faisoit mourir les plus puissans et
grans seigneurs de France pour la punition et supplice
desquelz soient les aultres
espouentez. »
Note n°30
Gaguin-Desrey,
fol. Vv : « Gillon adjouxta foy aux parolles du conseiller,
auquel premierement et avant tout aultre bailla commission et
mandement de ce faire. Guynemault, congnoissant ceulx qui
avoient procuré l'ejection de Childeric, accusa de lese majesté
l'ung des principaulx gouverneurs de France que Gillon fist
occire incontinent qu'il luy est envoyé, et oultre persecuta
plusieurs autres. »
GCF, liv. I, chap. 8 (vol. 1, p. 30-31) :
« Gilons, qui pas ne s'avertissoit de la malice que cil
pensoit, s'acorda à ce conseil ; la cure de ceste besoigne li
charcha. Guinemenz, qui tant out attendu que il vit tens et lieu
de ce faire, comença à ciaus qui avoient esté plus contraire au
roi Childeric ; de crime les reta et les prist, puis les envoia
au roi Gilon pour fere joustice. Il commanda tantost que il
fussent pugni de crime de conspiration et de majesté
esgenée. »
BnFfr23145 om.
Non num.
Cha514 Chapitre huyctiesme.
BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966 om.
BnFfr17274 appetitz
tous
BnFfr4967 Chid
Non num.
#BnFfr2817 gouvenement leçon rejetée
BnFfr17274 eust
BnFfr17274
et
BnFfr17274 om.
BnFfr17274
de non
BnFfr17274 et benivolence esperdue
BnFfr23145, Aix419, Vat966, Cha514, BnFfr5299, BnFfr4967 bienveillance esperdue
BnFfr4967 om.
Aix419 Premierement
BnFfr17274 on dict
Vat966 om.
Vat966 om.
Aix419 de
Vat966 C'est
BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr5299, Aix419, BnFfr4967, Vat966, Cha514 om.
Vat966 sort
BnFfr17274, BnFfr23145, Cha514, Aix419, BnFfr5299, BnFfr4967, Vat966 qu'il
Aix419 veult
Aix419 Monstra
BnFfr23145, Aix419, BnFfr5299, Vat966, BnFfr4967 lealle ;
Cha514 loyalle ;
BnFfr17274 loialle
Vat966 Ce
BnFfr23145 dict on
BnFfr17274 seine
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 om.
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 om.
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, Cha514, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966 heure
BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 om.
BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 grand
Aix419 Gillon
regent
Aix419 Et à part soy
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Cha514, Vat966 à luy estre
BnFfr4967 se
BnFfr17274 industruye
BnFfr17274 om.
BnFfr17274
temps
BnFfr17274 amy
Aix419 Or
BnFfr23145 quelzconques
Aix419 leur
BnFfr23145, Aix419, Cha514, BnFfr5299, BnFfr4967, Vat966, Cha514 tous
BnFfr17274 ont
BnFfr4967 entre
BnFfr4967 Quant
BnFfr17274 passé
BnFfr17274 leur
BnFfr4967 à
Vat966 ensemble ainsi que
BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 ceste
BnFfr17274 du tout
Aix419 icy
BnFfr4967 mauv
BnFfr17274 matins
BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr5299, Vat966, Aix419, Cha514 grandz
Aix419 om.
BnFfr17274 qui
BnFfr23145 convient
Cha514 fatalités
BnFfr17274
aucunes














De Childerich iiiie. roy de franceFo XXV
§Icy ſera mys en ligne de compte Childerich roy le quatrieſme / Et eſt cil [975]Qui par ſon vice endura long exil Si fault ſcauoir quen veult dire le conte.
§ Chapitre. viiie.QVant il aduiēt que ieuneſſe et pꝛudence Enſemble font paiſible reſidence En cueur de roy / tellement que ſon ſens [980]Gecte les ſiens folz appetitz abſens Cela va bien / et ne ſe peult diſtraire De ſaigement regner /. Mais au contraire Comme le cas peult aduenir ſouuent Sil eſt vollaige / et laiſſe aller ſoubz vent [985]Damour charnel / et de concupiſcence La tendꝛe fleur de ſon adoleſcence A follement ſuyure ſes paſſions Ce ne ſont pas les occuppations Ou ieune roy doibt mectre ſon entente [990]Sil veut venir a heur de bonne actente Et triumpher a plaiſir de repos §Ie dis cecy pour commancer pꝛopos De Childerich / qui entrant au ſien regne Ne pꝛiſt le frein de pꝛudence et la reſne
Du mauuais gouuenement du roy Childerich. [995]Car lan pꝛemier quil fut roy couronne Cauſa motif dexceſſif couroux ne Et en ſuyuant les vifues eſtincelles Du feu damours / femmes / filles / pucelles Des ſiens barons / gꝛandz / moyens / et petitz [1000]Voulut auoir ( ſelon ſes appetitz Et quant de lune auoit eue ample aiſance Il en cherchoit vne autre a ſa plaiſance Si toſt que lœil auoit choyſi /. vouluſt Pere ou mary / ceſtoit foꝛce quil leuſt [1005] Si ſon royaulme / ou la choſe publicque De bonne part alloit / ou voye oblicque Ne luy challoit par ce faict vicieux Du bien commun ne fut point ſoucieux Quel creue cueur a tous nobles couraiges [1010]Veoir leurs renoms ſouillez par telz ouuraiges Deſir bꝛuſle en feu libidineux Rēdꝛe vng tel pꝛince a ſes ſubiectz hayneux Femmes de nom eſtre pꝛoſtituees Et dhonneur chaſte ainſi deſtituees [1015]Bꝛief / il neſt cueur qui iamais deuſt ſe offrir (Sil neſt meſchant) A tel blaſme ſouffrir Continuant Childerich ſes menees Et voluptez toutes deſoꝛdonnees De mal en pis voit on ſes faictz miner
Murmure du maluais gouuernement de Childerich.Fo XXVI [1020]Vertus au loing et tout ſeffeminer Lamour des ſiens adnullee et perdue Hayne en aduant / Bienuueillance eſt perdue Car il ne peult ſon vouloir aſſouuir De femmes pꝛendꝛe / et pucelles rauir [1025]Semer venins / contagieuſes peſtes Stupꝛes vilains / adulteres / inceſtes Tant que ſa vie a dꝛoictement parler La cauſe eſmeut dinfection par laer Aloꝛs ſe font clameurs iniurieuſes [1030]Cris odieux / menaces furieuſes Pꝛinces / barons / et ſeigneurs moult dolentz Voyans lexces des cas ſi violentz Sont mutinez /. Le commun populaire Tant pꝛis de dueil / que riens ne luy peult plaire [1035]Tous vont diſant eſtre malencontreux De tollerer vng tel mal encontre eulx Si ont iure en leur ſecret conclaue De ce roy faire vng maleureux eſclaue §Tantoſt apꝛes comme ſoudain tranſpoꝛt [1040] Communement ſe fait dun tel rappoꝛt Ce quilz ont dit va iuſques a louye De Childerich. qui la nouuelle ouye Querant conſeil / le cas poſe a mys Deuant le plus pꝛiue de ſes amys
Du conſeil de Guynemault a Childerich. [1045] Ceſt Guynemault / pour ſcauoir queſt de faire Sur le pꝛopos tenu pour le deffaire § Ce Guynemault homme loyal et dꝛoit Des faictz arduz / mys au conſeil eſtroict Par ſon ſcauoir et longue experience [1050]Touſiours auoit la pꝛemiere audience Entre barons extimez de hault pꝛis Eſtoit tenu foꝛt ſaige / et bien appꝛis Oꝛ ſcauoit il la foꝛtune future De Childerich / et ſa male aduenture [1055]Par quoy voulut laduertir ſur ce point En luy diſant /. Sire ne doubtez point Que dueil confict en longue doleance Cauſe ne ſoit de ceſte malueillance Encontre vous /. Et tout conſidere [1060] Les ſeigneurs ont entre eulx delibere Vous faire vng iour quelque eſtrange venue Si ſuys dauis. ains la deſconuenue Veu q̄ de
Du bon conſeil de Guynemault a Childerich.Fo XXVII [1070] Raiſon pourquoy /. obiect meult la puiſſance Loꝛs que exemptez de voz exces ſeront De vous hayꝛ (poſſible eſt ) ceſſeront Car comme on dit / La cauſe deffaillante Ceſſe leffect /. Telle challeur bouillante [1075] Dedans leurs cueurs ceſſera de moytie Vous abſente / et en auront pitie Bꝛief pour le mieulx conuient que ſans demeure Partez dicy / et ie ſeul y demeure Mais entendez vng poinct quay aduiſe [1080] Ce beſant doꝛ en deux partz diuiſe En faiſant huy de ce lieu departie Lune pꝛendꝛez / et moy lautre partie Songneuſement ceſte cy garderay Gardez la voſtre / et quant ie manderay [1085] La ou ſerez / et vous lauray tranſmiſe Incontinent ſoit applicquee et miſe Ioignant la part que mectz entre voz mains Et ſe trouuez quil ny ait plus ne moins Que oꝛes voyez / Promeſſe vous aſſigne [1090] Cela poꝛter vray teſmoignage et ſigne De voz ſubiectz eſtre moult regꝛette Et que pourrez venir a ſeurete Les motz finiz en ces choſes doubteuſes Le roy dolent gecte larmes piteuſes
De lexil du roy Childerich. [1095]Et en tel dueil qui ne peult appaiſer Diſant adieu / Guynemault voult baiſer §En pleurs et plainctz dexceſſiue habondance Sen va querant eſtrangiere accointance Triſte / penſif / fantaſticque / et doubteux [1100]Faiſant regꝛetz et ſouſpirs deſpiteux Plein de douleur / et afflicte deſtreſſe Deuers le roy de Thuringe ſadꝛeſſe Le ſien amy qui loꝛs de cueur et dœil Fut en pitie compatient du dueil [1105]Et comme affiert a maieſte royalle Monſtre vers luy amytie ſi fealle Quil le traicta touſiours de bien en mieulx Tant que dura ſon exil ennuyeux § Oꝛ . Childerich iuſqua heure oppoꝛtune [1110]La laiſſerons paſſer ſon infoꝛtune Pour donner lieu (ſelon que temps aurons Au mal auis des pꝛinces et barons Doppinion abuſee et deceue Leſquelz ſi toſt que la nouuelle ont ſceue [1115]Du roy abſent / auant le lendemain Ont enuoye vers Gillon le Rommain Et a voullu / toute la ſeigneurie Quil eſtrangier ſur elle ſeigneurie O folz mutins deceuz / et abuſez
Remonſtrance de Guynemault aux francoys.Fo XXVIII [1120]Ou pꝛenez vous le conſeil dont vſez ? Pꝛinces ſans cueur /. gentz de laſches couraiges Oubliez vous les gꝛiefz maulx et oultraiges Que au temps paſſe auez faitz aux Rommains Dedans leur ſang ſe baignerent voz mains [1125]Femmes auez et filles violees Pays gaſtez / et leurs maiſons bꝛuſlees Plus / on a dit / et encoꝛes dit lon Lexceſſif mal fait a celluy Gillon Ne penſez pas ſil vous tient a ſa poſte [1130]Quil nayt au cueur ceſte hayne repoſte Mais cuydez vous auoir de luy reſpit Sans ſoy venger du ſien paſſe deſpit ? Sera ſa perte ainſi recompenſee Quil ne vous garde vne male penſee ? [1135] Au monde eſt il plus dangereuſe peſte Que pꝛiuaulte dennemy manifeſte ? Certes auant paſſer gueres long temps Pluſieurs de vous ſerez ſi mal contentz Que mauldirez iour et lheure queſleuſtes [1140]Roy eſtranger /. et quauoir le vouluſtes Vela que ceſt /. folles oppinions Rompent ſouuent paiſibles vnions Ce Guynemault voit la fureur et lire Deulx tous eſmeuz / a ce Gillon eſlire
Du Rommain Gillon par les francoys fait roy [1145] Pour leur regent /. Le faict conſiderant Se manifeſte eſtre a luy adherant Mais bien ſe penſe a traict de longue induce Vſer de ſens / induſtrie et aſtuce Si quil fera retourner a honneur [1150]Son naturel et ſouuerain ſeigneur Ainſi Gillon tout gouuerne et regente Paiſiblement / tenant maniere gente Comme celluy qui tout veult au nouueau Faire apparoir ſon regne bon et beau [1155]Et ſemble a veoir quen riens ne ſe ſoucie Foꝛs quau plaiſir de tous / il aſſocie Le ſien deſir / pꝛomectant ſemployer Au bien publicq en tous cas / ſans ployer Oꝛ Guynemault eſpiant par pꝛudence [1160]Tumber au poinct de la bonne cadence Pour Childerich / dont eſt lamy ſecret Se monſtrant froid / peſant / gꝛaue et diſcret Patron dhonneur / et parfaict exemplaire De bonnes meurs /. taſche a Gillon complaire [1165] Et vient ſi bien / quil attainct au degꝛe De gouuerneur / faiſant tout a ſon gꝛe Si que depuys noꝛdonna riens quelconcques Que Guynemault ne le voulſiſt /. Adoncques Tendant venir au deſir pꝛetendu
Guynemault incite Gillon a leuer impoſtzFo XXIX [1170]Apꝛes auoir longuement actendu A Gillon ſemble amy feal luy eſtre Plus que nul autre /. Et touſiours a ſa dextre Eſtoit pꝛeſent / pour tout cas oꝛdonner Fuſt a pugnir / ou pour gꝛaces donner [1175]Loꝛs Guynemault / ſaichant lentente ſienne Querir vengeance a liniure ancienne Et quaux francoys ne poꝛte affection Quen ſimulee amour et fiction Chaſcune foys / que a ſecret le conuocque [1180]Touſiours linduyt a ce point et pꝛouocque Affin que ſoubz ſemblant dhumanite Doulce amytie / et de benignite Trop mieulx et plus facillement / il puiſſe Leuer tribuz / et que peu a peu iſſe [1185]Exaction ( des francoys ) deſrogans Aux dꝛoictz royaulx / comme gentz arrogans Fiers / couraigeux / oꝛgueilleux / et rebelles Quant on obice encontre leurs libelles Ces motz diſoit doubles / et aſſez fins [1190]Pour peruenir doulcement a ſes fins Car bien ſe penſe a la pꝛemiere pꝛiſe Que aura Gillon ceſte facon appꝛiſe De mectre impoſtz / auant paſſer cinq ans Les touchera daiguillons ſi picquans
De Gillon leuant impoſtz ſur les francoys. [1195]Que au faix poꝛter trouueront leurs negoces Nauoir eſte iamais a telles nopces Ainſi aduint /. Car petit a petit Leua deniers tout a ſon appetit En impoſant diuerſes maletoſtes [1200]Si dirent bien quoncq ne receurent dhoſtes Durant le temps du bon roy Childerich Dont peuple feuſt taille ſi ric a ric Voyant celluy Guynemault / la fournaiſe De leur fureur allumee / eſt bien aiſe [1205]Et ia ſcet il loccaſion pꝛeueoir De bon remede a Childeric pourueoir Mais lheure actent / et ſon bon point aduiſe §Vng iour / Ainſi que enſemble on ſe deuiſe Gillon ſaichant quon murmure ſur luy [1210]Demande aduis et conſeil a celluy En qui ſe fie / et totallement cuyde Que a bon pꝛouffit le ſien affaire guyde En quoy ſe abuſe / et clerement decoit Car de penſer que pour ſon aide ſoit [1215]De ſoꝛte y va que chemine eſcreuice Et ne pꝛetend a luy faire ſeruice Foꝛs ſoubz couleur de pouoir paruenir Childerich faire en celle part venir Tout le deſir de ſa penſee entiere
Du faulx conſeil de Guynemault a Gillon.Fo XXX [1220]Eſt de mener a fin ceſte matiere Le differer luy ſemble moult peſant Que ia nenuoye vne part du beſant Pour aduertir le ſien ſeigneur et maiſtre Comme a voulu vers luy bon pꝛeudhomme eſtre [1225]Loꝛs pꝛactiquant hazardz ſur ce tripot Sans gueres plus tourner au tour du pot Sur le pꝛopos que meynent et pourſuyuent Les pꝛopꝛes motz va dire / qui ſenſuyuent § Se mon conſeil de tant voullez pꝛiſer [1230] Seigneur notez / que pour rompꝛe et bꝛiſer Le fier deſpit et obſtine couraige De ces mutins /. Il conuient quelque oꝛaige Tempeſtatif / faire tumber ſur eulx En eſpluchant a part les plus vereux [1235] Ce peuple cy eſt rude et mal docile A bien dompter /. et luy eſt difficile Gueres ſouffrir de ſon ſuperieur Ne voyez vous par ſigne exterieur Sa malueillance / et malice empiree [1240] De foꝛt venin / et poyſon conſpiree Pour luy donner doubteuſe obiection Et le renger a la ſubiection Qui rend mutins humbles / ſimples et ſouples Faictes mourir des gꝛos cinq ou ſix couples
Des tirannies de Gillon. [1245] En puniſſant les gꝛos et plus puiſſantz Autres ſeront vers vous obeiſſantz Ains que plus veoir commotions eſpoindꝛe Ainſi debuez les coꝛriger et poindꝛe Certes ie ſcay des pꝛincipaulx ſeigneurs [1250] Du murmure eſtre aucteurs et enſeigneurs Ia ne tiendꝛez le commun peuple en craincte Si les plus gꝛandz ne menez par contraincte §En ceſte foꝛme et maniere parla Deuant Gillon / Guynemault /. et par la [1255]Pꝛiſt achoyſon ſur certains vrays ſemblables Accuſer ceulx quil ſentit plus coulpables Et qui au peuple ozerent conſeiller Faire leur roy Childerich exiller Aloꝛs Gillon commect ſes ſatellites [1260]Gꝛandz garnementz
Murmure des princes contre Gillon.Fo XXXI [1270]Loccaſion que a regner ceſſera.
Afficher les surlignagesMasquer les surlignagesAfficher les appels de collationsMasquer les appels de collationsAfficher les appels de notesMasquer les appels de notes
De ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
iiiie roy de France
§Icy sera mys en ligne de compte ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
, roy, le+om. [BnFfr23145] quatriesme. Et est cil [975]Qui par son vice endura long exil. Si fault sçavoir qu'en veult dire le conte.
§ Chapitre viiie+Chapitre huyctiesme. [Cha514]om. [BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966]Quant il advient que jeunesse et prudence, Ensemble, font paisible residence En cueur de roy, tellement que son sens [980]Gecte les siens folz appetitz+appetitz tous [BnFfr17274] absens, Cela va bien et ne se peult distraire De saigement regner. Mais au contraire, Comme le cas peult advenir souvent, S'il est vollaige et laisse aller, soubz vent [985]D'amour charnel et de concupiscence, La tendre fleur de son adolescence À follement suyvre ses passïons, Ce ne sont pas les occuppatïons Où jeune roy doibt mectre son entente, [990]S'il veut venir à heur de bonne actente Et triumpher à plaisir de repos1. §Je dis cecy pour commancer propos De +Chid [BnFfr4967] ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
2 qui, entrant au sien regne, Ne prist le frein de prudence et la resne
Du mauvais gouvernement+gouvenement leçon rejetée [#BnFfr2817] du roy ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
[995]Car, l'an premier qu'il fut roy+om. [BnFfr23145] couronné, Causa motif d'excessif couroux né. Et en suyvant les vifves estincelles Du feu d'amours, femmes, filles, pucelles Des siens barons grandz, moyens et petitz, [1000]Voulut avoir selon ses appetitz. Et quant de l'une avoit eue ample aisance, Il en cherchoit une autre à sa plaisance. Si tost que l'œil avoit choysi, voulust Pere ou mary3, c'estoit force qu'il l'eust+eust [BnFfr17274]. [1005]Si+Se [BnFfr17274, Aix419, Cha514]De [BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299] son royaulme, ou la chose publicque, De bonne part alloit, ou voye oblicque, Ne luy challoit par ce faict vicïeux. Du bien commun ne fut point soucïeux4. Quel creve cueur à tous nobles couraiges [1010]Veoir leurs renoms souillez par telz ouvraiges ! Desir bruslé en feu libidineux + et [BnFfr17274] Rendre ung tel+om. [BnFfr17274] prince à ses subjectz hayneux ! Femmes de nom+ de non [BnFfr17274] estre prostitüees Et d'honneur chaste ainsi destitüees ! [1015]Brief, il n'est cueur qui jamais deust se offrir, S'il n'est meschant, à tel blasme souffrir. Continuant ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
ses menees Et voluptez toutes desordonnees, De mal en pis voit on ses faictz miner
Murmure du malvais gouvernement de ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
[1020]Vertus au loing et tout s'effeminer, L'amour des siens adnullee et perdue, Hayne en advant. Bienvueillance est perdue+et benivolence esperdue [BnFfr17274]bienveillance esperdue [BnFfr23145, Aix419, Vat966, Cha514, BnFfr5299, BnFfr4967] Car il ne peult son vouloir assouvir De femmes prendre et pucelles ravir, [1025]Semer venins, contagïeuses pestes, Stupres vilains, adulteres, incestes, Tant que sa vie, à droictement parler, La cause esmeut d'infectïon par l'aer5. Alors se font clameurs injurïeuses, [1030]Cris odïeux, menaces furïeuses. Princes, barons et seigneurs moult dolentz, Voyans l'excés des cas+om. [BnFfr4967] si violentz, Sont mutinez ; le commun populaire Tant pris de dueil que riens ne luy peult plaire. [1035]Tous vont disant estre malencontreux De tollerer ung tel mal encontre eulx. Si ont juré, en leur secret conclave, De ce roy faire ung maleureux esclave6. §Tantost aprés, comme soudain transport [1040]Communement+Premierement [Aix419] se fait d'un tel rapport, Ce qu'ilz ont dit+on dict [BnFfr17274] va jusques à l'ouÿe De ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
qui, la nouvelle ouÿe, Querant conseil, le cas posé a mys Devant le plus privé de ses amys.
Du conseil de GuynemaultGuinement (Ve siècle — ) Conseiller de Childeric Ier à ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
[1045] C'est GuynemaultGuinement (Ve siècle — ) Conseiller de Childeric Ier, pour sçavoir qu'est de faire+om. [Vat966] Sur le propos tenu pour+de [Aix419] le deffaire7.+om. [Vat966] §Ce+C'est [Vat966]8 GuynemaultGuinement (Ve siècle — ) Conseiller de Childeric Ier, homme loyal et droit, Des faictz arduz mys au conseil estroict, Par son sçavoir et longue experïence, [1050]Tousjours avoit la premiere audïence. Entre barons extimez de hault pris, Estoit tenu fort saige et bien appris9. Or sçavoit il la fortune future De ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
et sa male adventure [1055]Par quoy voulut l'advertir+le voullut advertir [BnFfr23145] sur ce point En luy disant : « Sire, ne doubtez point Que dueil confict en longue dolëance Cause ne soit de ceste malveillance Encontre vous. Et tout consideré, [1060] Les seigneurs ont entre eulx deliberé Vous faire ung jour quelque estrange venue. Si suys d'avis, ains la desconvenue, Veu que de tous mal voulu vous sentez, Que certain temps d'ici vous absentez. [1065] Certes quant l'œil voit la cause du trouble, Son maltalent augmente et se redouble. Le cueur ne deult que œil ne voit quand change aer. Ne pensez pas leurs couraiges changer Tant qu'ilz auront de vos faictz congnoissance.
Du bon conseil de GuynemaultGuinement (Ve siècle — ) Conseiller de Childeric Ier à ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
[1070] Raison pourquoy : object meult la puissance. Lorsque exemptez de voz excés seront, De vous hayr, possible est+om. [BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr5299, Aix419, BnFfr4967, Vat966, Cha514], cesseront. Car comme on dit : la cause deffaillante, Cesse l'effect10. Telle challeur bouillante [1075] Dedans leurs cueurs cessera de moytié, Vous absenté, et en auront pitié. Brief, pour le mieulx convient que, sans demeure, Partez d'icy et je seul y demeure. Mais entendez ung poinct qu'ay advisé. [1080] Ce besant d'or en deux partz divisé, En faisant huy de ce lieu departie, L'une prendrez et moy l'autre partie. Songneusement ceste cy garderay ; Gardez la vostre. Et quant je manderay [1085] Là où serez, et vous l'auray transmise, Incontinent soit+sort [Vat966] applicquee et mise, Joignant la part que mectz entre voz mains. Et se trouvez qu'il n'y ait plus ne moins Que ores voyez, promesse vous assigne [1090] Cela porter vray tesmoignage et signe De voz subjectz estre moult regretté Et que pourrez venir à seureté. » Les motz finiz en ces choses doubteuses, Le roy, dolent, gecte larmes piteuses.
De l'exil du roy ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
[1095]Et en tel dueil qui+qu'il [BnFfr17274, BnFfr23145, Cha514, Aix419, BnFfr5299, BnFfr4967, Vat966] ne peult appaiser, Disant « adieu », GuynemaultGuinement (Ve siècle — ) Conseiller de Childeric Ier voult+veult [Aix419] baiser11. §En pleurs et plainctz d'excessive habondance, S'en va querant estrangiere accointance, Triste, pensif, fantasticque et doubteux, [1100]Faisant regretz et souspirs despiteux. Plein de douleur et afflicte destresse, Devers le roy de Thuringe s'adresse. Le sien amy, qui lors de cueur et d'œil Fut en pitié compatïent du dueil, [1105]Et comme affiert à majesté royalle, Monstre+Monstra [Aix419] vers luy amytié si fëalle+
lealle [BnFfr23145, Aix419, BnFfr5299, Vat966, BnFfr4967] ;
loyalle [Cha514] ;
loialle [BnFfr17274]
Qu'il le traicta tousjours de bien en mieulx,
Tant que dura son exil ennuyeux12.
§Or+Ce [Vat966]
ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481), jusqu'à heure opportune, [1110]Là laisserons passer son infortune, Pour donner lieu, selon que temps aurons, Au mal avis des princes et barons, D'oppinïon abusee et deceue, Lesquelz, si tost que la nouvelle ont sceue [1115]Du roy absent, avant le lendemain, Ont envoyé vers GillonÆgidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric le Rommain. Et a voullu, toute la seigneurie, Qu'il, estrangier, sur elle seigneurie13. O, folz mutins deceuz et abusez,
Remonstrance de GuynemaultGuinement (Ve siècle — ) Conseiller de Childeric Ier aux Françoys [1120]Où prenez vous le conseil dont usez ? Princes sans cueur, gentz de lasches couraiges, Oubliez vous les griefz maulx et oultraiges Que au temps passé avez faitz aux Rommains ? Dedans leur sang se baignerent voz mains, [1125]Femmes avez et filles violees, Paÿs gastez et leurs maisons bruslees14. Plus, on a dit, et encores dit l'on+dict on [BnFfr23145], L'excessif mal fait à celluy GillonÆgidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric15. Ne pensez pas, s'il vous tient à sa poste, [1130]Qu'il n'ayt au cueur ceste hayne+seine [BnFfr17274] reposte ? Mais cuydez vous avoir de luy respit, Sans soy venger du sien passé despit ? Sera sa perte ainsi recompensee Qu'il ne vous garde une male pensee ? [1135] Au monde est il plus dangereuse peste+om. [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] Que privaulté d'ennemy manifeste16 ?+om. [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] Certes, avant passer gueres long temps, Plusieurs de vous serez si mal contentz, Que mauldirez jour et l'heure+heure [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, Cha514, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966] qu'esleustes [1140]Roy estranger et qu'avoir le voulustes. Vela que c'est : folles oppinïons Rompent souvent paisibles unïons17. Ce+om. [BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] GuynemaultGuinement (Ve siècle — ) Conseiller de Childeric Ier voit la +grand [BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] fureur et l'ire D'eulx tous, esmeuz à ce GillonÆgidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric+Gillon regent [Aix419] eslire
Du rommain GillonÆgidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric par les Françoys fait roy [1145]Pour leur regent+Et à part soy [Aix419]. Le faict considerant, Se manifeste estre à luy+à luy estre [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Cha514, Vat966] adherant, Mais +se [BnFfr4967] bien se pense, à traict de longue induce, User de sens, industrie+industruye [BnFfr17274] et astuce, Si qu'il fera retourner à honneur [1150]Son naturel et souverain seigneur18. Ainsi GillonÆgidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric tout gouverne et regente Paisiblement, tenant maniere gente, Comme celluy qui tout veult+om. [BnFfr17274] au + temps [BnFfr17274] nouveau Faire apparoir son regne bon et beau. [1155]Et semble à veoir qu'en riens ne se soucie, Fors qu'au plaisir de tous il associe Le sien desir, promectant s'employer Au bien publicq, en tous cas, sans ployer19. Or GuynemaultGuinement (Ve siècle — ) Conseiller de Childeric Ier espiant, par prudence [1160]Tumber au poinct de la bonne cadence, Pour ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
dont est l'amy+amy [BnFfr17274] secret, Se monstrant froid, pesant, grave et discret, Patron d'honneur et parfaict exemplaire De bonnes meurs, tasche à GillonÆgidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric complaire. [1165]Et+Or [Aix419] vient si bien qu'il attainct au degré De gouverneur, faisant tout à son gré, Si que depuys n'ordonna riens quelconcques+quelzconques [BnFfr23145] Que GuynemaultGuinement (Ve siècle — ) Conseiller de Childeric Ier ne le+leur [Aix419] voulsist. Adoncques, Tendant venir au desir pretendu,
GuynemaultGuinement (Ve siècle — ) Conseiller de Childeric Ier incite GillonÆgidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric à lever impostz [1170]Aprés avoir longuement actendu, À GillonÆgidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric semble amy feal luy estre Plus que nul autre. Et tousjours à sa dextre Estoit present, pour tout+tous [BnFfr23145, Aix419, Cha514, BnFfr5299, BnFfr4967, Vat966, Cha514] cas ordonner, Fust à pugnir ou pour graces donner20. [1175]Lors GuynemaultGuinement (Ve siècle — ) Conseiller de Childeric Ier, saichant l'entente sïenne21 Querir vengeance à l'injure ancïenne22, Et qu'aux Françoys ne porte affectïon Qu'en simulee amour et fictïon, Chascune foys que à secret le convocque, [1180]Tousjours l'induyt à ce point et provocque, Affin que soubz semblant d'humanité, Doulce amytié et de benignité, Trop mieulx et plus facillement il puisse Lever tribuz, et que peu à peu isse [1185]Exactïon des Françoys desrogans Aux droictz royaulx, comme gentz arrogans, Fiers, couraigeux, orgueilleux et rebelles, Quant on+ont [BnFfr17274] obice encontre+entre [BnFfr4967] leurs libelles23. Ces motz disoit doubles et assez fins, [1190]Pour pervenir doulcement à ses fins, Car bien se pense, à la premiere prise Que+Quant [BnFfr4967] aura GillonÆgidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric, ceste façon apprise De mectre impostz, avant passer+passé [BnFfr17274] cinq ans, Les touchera+toucher [Aix419]tranchera [Vat966] d'aiguillons si picquans
De GillonÆgidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric levant impostz sur les Françoys [1195]Que au faix porter, trouveront leurs+leur [BnFfr17274] negoces N'avoir esté jamais à telles nopces. Ainsi advint, car petit à petit Leva deniers tout à son appetit, En imposant diverses maletostes. [1200]Si dirent bien qu'oncq ne receurent d'hostes, Durant le temps du bon roy ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
, Dont peuple feust taillé si ric à ric 24. Voyant celluy GuynemaultGuinement (Ve siècle — ) Conseiller de Childeric Ier la fournaise De leur fureur allumee, est bien aise, [1205]Et ja scet il l'occasïon preveoir De bon remede à ChildericChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
pourveoir. Mais l'heure actent et+à [BnFfr4967] son bon point advise. §Ung jour, ainsi que ensemble+ensemble ainsi que [Vat966] on se devise, GillonÆgidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric, saichant qu'on murmure sur luy, [1210]Demande advis et conseil à celluy En qui se fie, et totallement cuyde Que à bon prouffit le sien affaire guyde. En quoy se abuse et clerement deçoit, Car de penser que pour son aide soit, [1215]De sorte y va que chemine escrevice 25 Et ne pretend à luy faire service, Fors soubz couleur de pouoir parvenir ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
faire en celle+ceste [BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] part venir. Tout le desir de sa pensee entiere
Du faulx conseil de GuynemaultGuinement (Ve siècle — ) Conseiller de Childeric Ier à GillonÆgidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric [1220]Est de mener à fin ceste matiere. Le differer luy semble moult pesant Que ja n'envoye une part du besant26, Pour advertir le sien seigneur et maistre Comme a voulu vers luy bon preudhomme estre. [1225]Lors practiquant hazardz sur ce tripot, Sans gueres plus tourner autour du pot27, Sur le propos que meynent et poursuyvent, Les propres motz va dire qui s'ensuyvent28 : § « Se mon conseil de tant+du tout [BnFfr17274] voullez priser, [1230] Seigneur, notez que pour rompre et briser Le fier despit et obstiné couraige De ces mutins, il convient quelque oraige Tempestatif faire tumber sur eulx, En espluchant à part les plus vereux. [1235] Ce peuple cy+icy [Aix419] est rude et mal docile À bien dompter, et luy est difficile Gueres souffrir de son superïeur. Ne voyez vous par signe exterïeur Sa +
Des tirannies de GillonÆgidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric [1245] En punissant les gros+grandz [BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr5299, Vat966, Aix419, Cha514] et plus puissantz, Autres seront vers vous obeissantz. Ains que plus veoir commotïons espoindre, Ainsi debvez les corriger et poindre. Certes je sçay des principaulx seigneurs [1250] Du murmure estre aucteurs et enseigneurs, Ja ne tiendrez le commun peuple en craincte, Si les plus grandz ne menez par contraincte29. » §En ceste forme et maniere parla, Devant Gillon+om. [Aix419]Ægidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric, GuynemaultGuinement (Ve siècle — ) Conseiller de Childeric Ier et, par là, [1255]Prist achoyson, sur certains vrays semblables, Accuser ceulx qu'il+qui [BnFfr17274] sentit plus coulpables Et qui au peuple ozerent conseiller Faire leur roy ChilderichChildéric Ier (436 — 481) Roi des Francs saliens (457-481)
exiller. Alors GillonÆgidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric commect+convient [BnFfr23145] ses satellites+fatalités [Cha514], [1260]Grandz garnementz et sattrappes d'eslites Prendre, piller, mectre maisons à sac, Aucuns gecter en l'eau dedans ung sac. Les autres fait, sans veoir nulles+ aucunes [BnFfr17274] enquestes, Prendre soudain et leur coupper les testes, [1265]Sur eschauffaulx mande corps estaller, Testes trencher, membres escarteller. Et par rigueur d'austere felonnie Fait excercer crüelle tyrannie, Dont se deçoit30. Car tel excés sera
Murmure des princes contre GillonÆgidius (01/01/400 — 01/01/464) Général romain, à la tête du royaume des Francs durant l'exil de Childéric [1270]L'occasïon que à regner cessera.
Note n°1
Cette entrée en matière est de la plume de Cretin.
Note n°2
L'intrusion insistante de la première personne suggère précisément
que Cretin parle davantage du jeune François Ier.
Note n°3
Quoique voulût père ou
mari...
Note n°4
Cretin amplifie le récit des GCF, liv.
I, chap. 7 (vol. 1, p. 27-28) : « Un fil out li rois Merovées,
qui out non Childeris ; coronez fu après la mort son pere, mais
il ne comença pas à regner moult gracieusement. Haïz estoit de
ses barons pour les vilenies et por les hontes que il leur
fesoit, car il prenoit à force leur filles ou leur fames quant
eles li plaisoient pour acomplir les deliz de sa char. »
Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré, fol. Vr) est plus bref : « Childeric, filz de
Meroneus, comme il eust prins le royaulme aprés le trespas de
son pere, se soueilla de luxure et adulteres envers les siens.
Car ja les femmes de plusieurs constuprees et prostituees, les
seigneurs... »
Note n°5
Cette lamentation est de Cretin.
Note n°6
Cretin s'appuie ici
sur Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré, fol. Vr) qui seul évoque un conseil des barons :
« Les seigneurs (sur ce conseil communiqué) delibererent de
le destituer du royaulme. » Les GCF, liv.
I, chap. 7 (vol. 1, p. 28) ne parlent pas de destitution mais bien
d'exil, et ne donnent pas à la décision le même caractère réfléchi
et collégial : « pour ceste raison [les barons] le chacierent
hors dou roiaume ; plus ne povoient soufrir les griés de sa
deffrenée luxure. »
Note n°7
Tant pour
le déroulement des événements que pour l'orthographe des
noms, Cretin suit ici Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré, f. Vr), qui place
l'entrevue entre Childéric et Guinement avant l'exil du roi
: « Laquelle chose venue à la congnoissance de
Childeric, se retira par devers Guynemault, l'un des
plus grans seigneurs du royaulme, lequel il pria luy
aider à ceste presente fortune ». Ce récit permet
à Cretin de faire du roi le seul décideur de son exil, à
l'inverse de ce que rapportent les GCF, liv.
I, chap. 7 (vol. 1, p. 28-29). Celles-ci évoquent d'abord
l'exil décidé par les barons avant de donner le récit,
désigné à deux reprises comme une analepse, de l'entrevue
entre « Guinemenz » et le roi, qui voit ce
dernier accepter de prendre le chemin de
l'exil.
Note n°8
Vat966 fait un saut du même au même, et passe
de "C'est Guynemault" à "Ce Guynemault".
Note n°9
Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré, fol. Vr) qualifie
Guinement de « l'un des plus grans seigneurs du
royaulme ». Les GCF, liv. I, chap. 7 (vol.
1, p. 28) s'étendent un peu plus sur lui : « Mais nus n'est si
haïz qui n'ait aucune foiz aucun ami ; cil rois Chideris out à
ami l'un des barons qui moult avoit touz jors esté ses familiers
; Guinemenz avoit non. Par con conseil fesoit moult de choses
tandis com il fovernoit le roiaume. »
Note n°10
Sans
être (à notre connaissance), une citation directe, ces propos
portent le souvenir de la Physique et de la
Métaphysique d'Aristote, dans lesquelles il
expose sa théorie de la causalité.
Note n°11
L'ampleur du discours
de Guinement est une originalité de Cretin, qui paraît s'appuyer sur
ses deux sources. Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré, fol. Vr) : « Guynemault
admonnesta le roy de s'en aller. Et se il s'en va, luy propose
esperance de reconsiliation, pour de laquelle estre certain en
temps et heure departit ung escu d'or en deux pieces, l'une
bailla au roy Childeric, et l'autre garda pour soy, le
admonnestant que s'il le peult reconseiller avecques les
seigneurs, ce sera signe de recepvoir le royaulme quant il
recepvra l'autre partie de l'escu. »
GCF, liv. I, chap. 7 (vol. 1, p. 28-29) : « Li
rois, qui bien savoit que les barons ne l'avoient pas à cuer et
que il le menaçoient, apela I jor celui Guinement avant ce que
il fust essilliez dou roiaume ; conseil li demanda que il feroit
de ceste chose. Cil li loa que il donast lieu à l'ire des
barons, car se il demoroit, il acroistroit plus leur malivolence
que il ne l'apeticeroit, et la nature humaine si est tele que il
portent envie et haine à celui que il voient en present, et
quant il ne le voient noient, aucune foiz avient que il en ont
compassion. Si li promist que il essaieroit les cuers des barons
tandis, et se il povoit, il les apaiseroit à lui ; mais pour ce
que il n'en peust estre de riens dexeuz, il prist I besant d'or,
si le coupa par mie ; l'une moitié l'en bailla, et l'autre
retint ; puis li dist ensi : « Se je te puis reconcilier en
France, je t'envoierai ceste partie que je ai retenue, et se
tu voiz que eles s'acordent ensemble ausi com eles font
orendroit, ce te sera certains signes de ta reconciliation ;
lors t'en revendras pour recevoir ton regne, dont tu es
maintenant essilliez. » Après ces paroles s'en ala li
rois en essil, si come nous avons dit, et cil demourra pour sa
besoigne procurer. »
Note n°12
Cretin amplifie ses sources sans toutefois nommer le
roi de Thuringe qu'elles évoquent toutes les deux. Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré,
fol. Vr) : « Plus ne differa Childeric et se retira vers
Bissine, roy de Thuringe, qui estoit son amy. »
GCF, liv. I, chap. 7 (vol. 1, p. 28) : « Quant
ensi fu essilliez, il s'enfui à Bissine le roi de Toringe, qui
moult debonairement le reçut et le tint ovec lui moult
honorablement tout le tens de son essil. »
Note n°13
Cretin suit ici Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré, fol. Vr), qui refuse à
Aegidius le titre de roi : « Ce fait, les principaulx du
royaulme appellerent Gillon, Rommain, gouverneur de Soyssons,
qu'ilz instituerent leur duc et prince. ». Les
GCF, liv. I, chap. 8 (vol. 1, p. 29-30) ne
prennent pas ces précautions : « Après ce que li rois Childeris
se fu ensi partiz dou roiaume, li baron, qui pas ne voloient
estre sanz seigneur, eslurent I roi, Giles avoit non ; Romains
estoit de nation ; de par les Romains avoit la cure receue de
garder ce que il tenoient de la terre de
Galle. »
Note n°14
En rhétorique, le viol des femmes, le
pillage et l'incendie des maisons constituent le lieu commun de
l'amplification des ravages de la guerre et du sac des villes.
Lorsque Fabri amplifie un passage de la première catilinaire, il a
ainsi recours aux mêmes représentations : « Es tu du sang rommain ?
Oseras tu bien à ta mere, encore dy je à toy mesmes, mettre la main
pour occir[e] et sang espartir ? Prendras tu plaisir à ouyr plourer
petis enfans, lamenter nobles femmes, bons vielz hommes, tes parens
et amys et aultres ? Quant les enfans voirront par toy et tes
complices les mortz de leurs peres, les femmes de leurs marytz, les
bons vielz hommes de leurs enfans, et leurs biens pillez, et leurs
maisons arses et desolees, auras tu point pitié du desolé senat ? »
(Le Grant et vray art de pleine rhetorique,
Rouen, Simon Gruel, 1521 [fin XVe siècle
pour la rédaction], f.
91r)
Note n°15
Contrairement
à ce que Cretin semble indiquer, il n'a pas été question, dans la
Chronique française, de maux que les Français
auraient précédemment fait subir à Aegidius. Cretin reprend ici les
GCF, liv. I, chap. 8 (vol. 1, p. 30), qui font
référence au fait qu'Aegidius avait déjà eu maille à partir avec les
Français : « Pas n'estoient [les Français] remembrable des
injures et des griés que il avoient fet à ciaus de Rome et à
celi Gilon meismes. » Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré, f. Vr), n'y fait pas
référence à cet endroit, mais bien plus loin (voir la note du v.
1188).
Note n°16
L’ajout de ces vers dans le manuscrit royal
à de quoi surprendre, puisqu’il rompt l’alternance régulière
des rimes féminines et masculines. Sans doute Cretin
souhait-il bien insister pour son lectorat de cour, sur le
danger à s’allier avec des ennemis
historiques.
Note n°17
Ce passage est une originalité de Cretin, et il
résulte peut-être d'une addition ultérieure. Il s'agit d'un
monologue intérieur de Guinement ou d'un discours tenu par celui-ci
aux Français, ainsi que le suppose le titre courant, même si une
pareille publicité ne s'accorderait guère au stratagème deployé par
Guinement par la suite. La correction, dans le manuscrit de François
Ier, du vers 1143, qui est différent
dans les autres manuscrits, trahit une volonté de lisser les
coutures de cette insertion, laquelle fait écho à certains éléments
évoqués par les GCF, liv. I, chap. 8 (vol. 1, p. 30)
: « Moult est l'umaine pensée deceue et avuglée, qui cuide que
cil les doie aidier et consellier, à cui en aura fet tant de
persecutions et tant de domages : par quel raison conseillera
cil son anemi qui li aura ses biens gastez, ses maisons arses,
son pople ocis et ses citez acraventées ? ».
Note n°18
Cretin insiste sur le fait qu'Aegidius n'est pas roi
tout en continuant de suivre ses sources. Gaguin-Desrey, liv; I, chap. [9] (Galliot du Pré, fol. Vr) :
« Auquel [Aegidius] Guynemault (ayant memoire de Childeric)
par trés grant astuce et le plus qu'il peult se exiba rendit
bienvoullant et serviable. »
GCF, liv. I, chap. 8 (vol. 1, p. 30) : « Cil
Guinemenz, qui si ert amis au roi Childeric, estoit sages et
pleins de grant malice. »
Note n°19
Se gardant à
nouveau d'employer à propos d'Aegidius un vocabulaire réservé aux
rois, Cretin insère ici une réflexion personnelle qui prend la forme
d'une critique des débuts d'un règne, qui autorisent les plus grands
espoirs.
Note n°20
Cretin amplifie ce qu'il trouve dans
ses sources, et paraît plus proche des GCF, liv. I,
chap. 8 (vol. 1, p. 30) : « tant fist en brief tens que il fu
si acointés dou roi Gilon, que il ne fesot riens sanz son
conseil, pour ce que i cuidoit que il fust li plus loiaus amis
que il eust. ». Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré, fol. Vr) reste vague :
« se exiba rendit bienvoullant et serviable, tellement que
Gillon riens ne faisoit que par son conseil. »
Note n°21
La volonté de
Gillon.
Note n°22
Rappel des v. 1126-1127, où Cretin fait
référence à de précédents conflits entre Aegidius et les François
dont la Chronique française n'a pas rendu
compte.
Note n°23
Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré, fol. Vr) : « La benivolence et
amityé entre eulx confermee, saichant Guynemault le couraige que
portoit Gillon à l'encontre des Françoys pour ce qu'ilz avoient
osté l'empire aux Rommains, luy persuada de faindre et simuler
benignité et amityé àfin que plus facillement peust exiger le
tribut annuel qu'il leur demanderoit. »
GCF, liv. I, chap. 8 (vol. 1, p. 30) : « Bien
savoit Guinemenz que i lavoit les François soupeçonneus ; pour
ce li amonesta tant com il pout que il passast le tens par
faintises et par simulacions, et que il les grevast de treüz et
d'exactions ».
Note n°24
Cretin réécrit très
librement les GCF, liv. I, chap. 8 (vol. 1, p. 30) :
« mais pour ce que il pensoit bien que li François ne se
flechiroient mie pour tex griés que il ne demorassent en haine
vers le roi Chlideric, si com il avoient commencié, et que il ne
se tenissent à Gilon que il avoient esleu... »
Note n°25
Déjà au
XVIe siècle, « aller comme les
écrevisses » était une expression proverbiale signifiant « aller à
reculons », « dont les affaires vont au rebours de ce qui est
attendu ».
Note n°26
Le fait
de différer lui semble très pesant, et il s'en faut de peu qu'il
n'envoie déjà une part du besant.
Note n°27
L'expression est attestée dès le XVe
siècle. L'usage des ces expressions proverbiales caractérise une
rhétorique de la sermo, de la
conversation familière.
Note n°28
Tout ce passage est une élaboration originale de Cretin servant à
introduire la prise de parole qui suit.
Note n°29
GCF, liv. I, chap.
8 (vol. 1, p. 30) : « « Tu ne porras brisier la felonie
ne l'orguel des François, se tu ne destruiz aucuns des
plus nobles et des plus puissanz ; par ce porras les
autres legierement flechir à ta volenté. » »
Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré, fol. Vr-v) : « Luy remonstra et enseigna les
Françoys estre rebelles et difficillement souffrir et
endurer ung superieur, pour raison de quoy de bon conseil
useroit s'il ostoit et faisoit mourir les plus puissans et
grans seigneurs de France pour la punition et supplice
desquelz soient les aultres
espouentez. »
Note n°30
Gaguin-Desrey,
fol. Vv : « Gillon adjouxta foy aux parolles du conseiller,
auquel premierement et avant tout aultre bailla commission et
mandement de ce faire. Guynemault, congnoissant ceulx qui
avoient procuré l'ejection de Childeric, accusa de lese majesté
l'ung des principaulx gouverneurs de France que Gillon fist
occire incontinent qu'il luy est envoyé, et oultre persecuta
plusieurs autres. »
GCF, liv. I, chap. 8 (vol. 1, p. 30-31) :
« Gilons, qui pas ne s'avertissoit de la malice que cil
pensoit, s'acorda à ce conseil ; la cure de ceste besoigne li
charcha. Guinemenz, qui tant out attendu que il vit tens et lieu
de ce faire, comença à ciaus qui avoient esté plus contraire au
roi Childeric ; de crime les reta et les prist, puis les envoia
au roi Gilon pour fere joustice. Il commanda tantost que il
fussent pugni de crime de conspiration et de majesté
esgenée. »
BnFfr23145 om.
Non num.
Cha514 Chapitre huyctiesme.
BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966 om.
BnFfr17274 appetitz
tous
BnFfr4967 Chid
Non num.
#BnFfr2817 gouvenement leçon rejetée
BnFfr17274 eust
BnFfr17274
et
BnFfr17274 om.
BnFfr17274
de non
BnFfr17274 et benivolence esperdue
BnFfr23145, Aix419, Vat966, Cha514, BnFfr5299, BnFfr4967 bienveillance esperdue
BnFfr4967 om.
Aix419 Premierement
BnFfr17274 on dict
Vat966 om.
Vat966 om.
Aix419 de
Vat966 C'est
BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr5299, Aix419, BnFfr4967, Vat966, Cha514 om.
Vat966 sort
BnFfr17274, BnFfr23145, Cha514, Aix419, BnFfr5299, BnFfr4967, Vat966 qu'il
Aix419 veult
Aix419 Monstra
BnFfr23145, Aix419, BnFfr5299, Vat966, BnFfr4967 lealle ;
Cha514 loyalle ;
BnFfr17274 loialle
Vat966 Ce
BnFfr23145 dict on
BnFfr17274 seine
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 om.
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 om.
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, Cha514, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966 heure
BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 om.
BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 grand
Aix419 Gillon
regent
Aix419 Et à part soy
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Cha514, Vat966 à luy estre
BnFfr4967 se
BnFfr17274 industruye
BnFfr17274 om.
BnFfr17274
temps
BnFfr17274 amy
Aix419 Or
BnFfr23145 quelzconques
Aix419 leur
BnFfr23145, Aix419, Cha514, BnFfr5299, BnFfr4967, Vat966, Cha514 tous
BnFfr17274 ont
BnFfr4967 entre
BnFfr4967 Quant
BnFfr17274 passé
BnFfr17274 leur
BnFfr4967 à
Vat966 ensemble ainsi que
BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 ceste
BnFfr17274 du tout
Aix419 icy
BnFfr4967 mauv
BnFfr17274 matins
BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr5299, Vat966, Aix419, Cha514 grandz
Aix419 om.
BnFfr17274 qui
BnFfr23145 convient
Cha514 fatalités
BnFfr17274
aucunes
Note n°1
Cette entrée en matière est de la plume de Cretin.
Note n°2
L'intrusion insistante de la première personne suggère précisément
que Cretin parle davantage du jeune François Ier.
Note n°3
Quoique voulût père ou
mari...
Note n°4
Cretin amplifie le récit des GCF, liv.
I, chap. 7 (vol. 1, p. 27-28) : « Un fil out li rois Merovées,
qui out non Childeris ; coronez fu après la mort son pere, mais
il ne comença pas à regner moult gracieusement. Haïz estoit de
ses barons pour les vilenies et por les hontes que il leur
fesoit, car il prenoit à force leur filles ou leur fames quant
eles li plaisoient pour acomplir les deliz de sa char. »
Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré, fol. Vr) est plus bref : « Childeric, filz de
Meroneus, comme il eust prins le royaulme aprés le trespas de
son pere, se soueilla de luxure et adulteres envers les siens.
Car ja les femmes de plusieurs constuprees et prostituees, les
seigneurs... »
Note n°5
Cette lamentation est de Cretin.
Note n°6
Cretin s'appuie ici
sur Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré, fol. Vr) qui seul évoque un conseil des barons :
« Les seigneurs (sur ce conseil communiqué) delibererent de
le destituer du royaulme. » Les GCF, liv.
I, chap. 7 (vol. 1, p. 28) ne parlent pas de destitution mais bien
d'exil, et ne donnent pas à la décision le même caractère réfléchi
et collégial : « pour ceste raison [les barons] le chacierent
hors dou roiaume ; plus ne povoient soufrir les griés de sa
deffrenée luxure. »
Note n°7
Tant pour
le déroulement des événements que pour l'orthographe des
noms, Cretin suit ici Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré, f. Vr), qui place
l'entrevue entre Childéric et Guinement avant l'exil du roi
: « Laquelle chose venue à la congnoissance de
Childeric, se retira par devers Guynemault, l'un des
plus grans seigneurs du royaulme, lequel il pria luy
aider à ceste presente fortune ». Ce récit permet
à Cretin de faire du roi le seul décideur de son exil, à
l'inverse de ce que rapportent les GCF, liv.
I, chap. 7 (vol. 1, p. 28-29). Celles-ci évoquent d'abord
l'exil décidé par les barons avant de donner le récit,
désigné à deux reprises comme une analepse, de l'entrevue
entre « Guinemenz » et le roi, qui voit ce
dernier accepter de prendre le chemin de
l'exil.
Note n°8
Vat966 fait un saut du même au même, et passe
de "C'est Guynemault" à "Ce Guynemault".
Note n°9
Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré, fol. Vr) qualifie
Guinement de « l'un des plus grans seigneurs du
royaulme ». Les GCF, liv. I, chap. 7 (vol.
1, p. 28) s'étendent un peu plus sur lui : « Mais nus n'est si
haïz qui n'ait aucune foiz aucun ami ; cil rois Chideris out à
ami l'un des barons qui moult avoit touz jors esté ses familiers
; Guinemenz avoit non. Par con conseil fesoit moult de choses
tandis com il fovernoit le roiaume. »
Note n°10
Sans
être (à notre connaissance), une citation directe, ces propos
portent le souvenir de la Physique et de la
Métaphysique d'Aristote, dans lesquelles il
expose sa théorie de la causalité.
Note n°11
L'ampleur du discours
de Guinement est une originalité de Cretin, qui paraît s'appuyer sur
ses deux sources. Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré, fol. Vr) : « Guynemault
admonnesta le roy de s'en aller. Et se il s'en va, luy propose
esperance de reconsiliation, pour de laquelle estre certain en
temps et heure departit ung escu d'or en deux pieces, l'une
bailla au roy Childeric, et l'autre garda pour soy, le
admonnestant que s'il le peult reconseiller avecques les
seigneurs, ce sera signe de recepvoir le royaulme quant il
recepvra l'autre partie de l'escu. »
GCF, liv. I, chap. 7 (vol. 1, p. 28-29) : « Li
rois, qui bien savoit que les barons ne l'avoient pas à cuer et
que il le menaçoient, apela I jor celui Guinement avant ce que
il fust essilliez dou roiaume ; conseil li demanda que il feroit
de ceste chose. Cil li loa que il donast lieu à l'ire des
barons, car se il demoroit, il acroistroit plus leur malivolence
que il ne l'apeticeroit, et la nature humaine si est tele que il
portent envie et haine à celui que il voient en present, et
quant il ne le voient noient, aucune foiz avient que il en ont
compassion. Si li promist que il essaieroit les cuers des barons
tandis, et se il povoit, il les apaiseroit à lui ; mais pour ce
que il n'en peust estre de riens dexeuz, il prist I besant d'or,
si le coupa par mie ; l'une moitié l'en bailla, et l'autre
retint ; puis li dist ensi : « Se je te puis reconcilier en
France, je t'envoierai ceste partie que je ai retenue, et se
tu voiz que eles s'acordent ensemble ausi com eles font
orendroit, ce te sera certains signes de ta reconciliation ;
lors t'en revendras pour recevoir ton regne, dont tu es
maintenant essilliez. » Après ces paroles s'en ala li
rois en essil, si come nous avons dit, et cil demourra pour sa
besoigne procurer. »
Note n°12
Cretin amplifie ses sources sans toutefois nommer le
roi de Thuringe qu'elles évoquent toutes les deux. Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré,
fol. Vr) : « Plus ne differa Childeric et se retira vers
Bissine, roy de Thuringe, qui estoit son amy. »
GCF, liv. I, chap. 7 (vol. 1, p. 28) : « Quant
ensi fu essilliez, il s'enfui à Bissine le roi de Toringe, qui
moult debonairement le reçut et le tint ovec lui moult
honorablement tout le tens de son essil. »
Note n°13
Cretin suit ici Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré, fol. Vr), qui refuse à
Aegidius le titre de roi : « Ce fait, les principaulx du
royaulme appellerent Gillon, Rommain, gouverneur de Soyssons,
qu'ilz instituerent leur duc et prince. ». Les
GCF, liv. I, chap. 8 (vol. 1, p. 29-30) ne
prennent pas ces précautions : « Après ce que li rois Childeris
se fu ensi partiz dou roiaume, li baron, qui pas ne voloient
estre sanz seigneur, eslurent I roi, Giles avoit non ; Romains
estoit de nation ; de par les Romains avoit la cure receue de
garder ce que il tenoient de la terre de
Galle. »
Note n°14
En rhétorique, le viol des femmes, le
pillage et l'incendie des maisons constituent le lieu commun de
l'amplification des ravages de la guerre et du sac des villes.
Lorsque Fabri amplifie un passage de la première catilinaire, il a
ainsi recours aux mêmes représentations : « Es tu du sang rommain ?
Oseras tu bien à ta mere, encore dy je à toy mesmes, mettre la main
pour occir[e] et sang espartir ? Prendras tu plaisir à ouyr plourer
petis enfans, lamenter nobles femmes, bons vielz hommes, tes parens
et amys et aultres ? Quant les enfans voirront par toy et tes
complices les mortz de leurs peres, les femmes de leurs marytz, les
bons vielz hommes de leurs enfans, et leurs biens pillez, et leurs
maisons arses et desolees, auras tu point pitié du desolé senat ? »
(Le Grant et vray art de pleine rhetorique,
Rouen, Simon Gruel, 1521 [fin XVe siècle
pour la rédaction], f.
91r)
Note n°15
Contrairement
à ce que Cretin semble indiquer, il n'a pas été question, dans la
Chronique française, de maux que les Français
auraient précédemment fait subir à Aegidius. Cretin reprend ici les
GCF, liv. I, chap. 8 (vol. 1, p. 30), qui font
référence au fait qu'Aegidius avait déjà eu maille à partir avec les
Français : « Pas n'estoient [les Français] remembrable des
injures et des griés que il avoient fet à ciaus de Rome et à
celi Gilon meismes. » Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré, f. Vr), n'y fait pas
référence à cet endroit, mais bien plus loin (voir la note du v.
1188).
Note n°16
L’ajout de ces vers dans le manuscrit royal
à de quoi surprendre, puisqu’il rompt l’alternance régulière
des rimes féminines et masculines. Sans doute Cretin
souhait-il bien insister pour son lectorat de cour, sur le
danger à s’allier avec des ennemis
historiques.
Note n°17
Ce passage est une originalité de Cretin, et il
résulte peut-être d'une addition ultérieure. Il s'agit d'un
monologue intérieur de Guinement ou d'un discours tenu par celui-ci
aux Français, ainsi que le suppose le titre courant, même si une
pareille publicité ne s'accorderait guère au stratagème deployé par
Guinement par la suite. La correction, dans le manuscrit de François
Ier, du vers 1143, qui est différent
dans les autres manuscrits, trahit une volonté de lisser les
coutures de cette insertion, laquelle fait écho à certains éléments
évoqués par les GCF, liv. I, chap. 8 (vol. 1, p. 30)
: « Moult est l'umaine pensée deceue et avuglée, qui cuide que
cil les doie aidier et consellier, à cui en aura fet tant de
persecutions et tant de domages : par quel raison conseillera
cil son anemi qui li aura ses biens gastez, ses maisons arses,
son pople ocis et ses citez acraventées ? ».
Note n°18
Cretin insiste sur le fait qu'Aegidius n'est pas roi
tout en continuant de suivre ses sources. Gaguin-Desrey, liv; I, chap. [9] (Galliot du Pré, fol. Vr) :
« Auquel [Aegidius] Guynemault (ayant memoire de Childeric)
par trés grant astuce et le plus qu'il peult se exiba rendit
bienvoullant et serviable. »
GCF, liv. I, chap. 8 (vol. 1, p. 30) : « Cil
Guinemenz, qui si ert amis au roi Childeric, estoit sages et
pleins de grant malice. »
Note n°19
Se gardant à
nouveau d'employer à propos d'Aegidius un vocabulaire réservé aux
rois, Cretin insère ici une réflexion personnelle qui prend la forme
d'une critique des débuts d'un règne, qui autorisent les plus grands
espoirs.
Note n°20
Cretin amplifie ce qu'il trouve dans
ses sources, et paraît plus proche des GCF, liv. I,
chap. 8 (vol. 1, p. 30) : « tant fist en brief tens que il fu
si acointés dou roi Gilon, que il ne fesot riens sanz son
conseil, pour ce que i cuidoit que il fust li plus loiaus amis
que il eust. ». Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré, fol. Vr) reste vague :
« se exiba rendit bienvoullant et serviable, tellement que
Gillon riens ne faisoit que par son conseil. »
Note n°21
La volonté de
Gillon.
Note n°22
Rappel des v. 1126-1127, où Cretin fait
référence à de précédents conflits entre Aegidius et les François
dont la Chronique française n'a pas rendu
compte.
Note n°23
Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré, fol. Vr) : « La benivolence et
amityé entre eulx confermee, saichant Guynemault le couraige que
portoit Gillon à l'encontre des Françoys pour ce qu'ilz avoient
osté l'empire aux Rommains, luy persuada de faindre et simuler
benignité et amityé àfin que plus facillement peust exiger le
tribut annuel qu'il leur demanderoit. »
GCF, liv. I, chap. 8 (vol. 1, p. 30) : « Bien
savoit Guinemenz que i lavoit les François soupeçonneus ; pour
ce li amonesta tant com il pout que il passast le tens par
faintises et par simulacions, et que il les grevast de treüz et
d'exactions ».
Note n°24
Cretin réécrit très
librement les GCF, liv. I, chap. 8 (vol. 1, p. 30) :
« mais pour ce que il pensoit bien que li François ne se
flechiroient mie pour tex griés que il ne demorassent en haine
vers le roi Chlideric, si com il avoient commencié, et que il ne
se tenissent à Gilon que il avoient esleu... »
Note n°25
Déjà au
XVIe siècle, « aller comme les
écrevisses » était une expression proverbiale signifiant « aller à
reculons », « dont les affaires vont au rebours de ce qui est
attendu ».
Note n°26
Le fait
de différer lui semble très pesant, et il s'en faut de peu qu'il
n'envoie déjà une part du besant.
Note n°27
L'expression est attestée dès le XVe
siècle. L'usage des ces expressions proverbiales caractérise une
rhétorique de la sermo, de la
conversation familière.
Note n°28
Tout ce passage est une élaboration originale de Cretin servant à
introduire la prise de parole qui suit.
Note n°29
GCF, liv. I, chap.
8 (vol. 1, p. 30) : « « Tu ne porras brisier la felonie
ne l'orguel des François, se tu ne destruiz aucuns des
plus nobles et des plus puissanz ; par ce porras les
autres legierement flechir à ta volenté. » »
Gaguin-Desrey, liv. I, chap. [9] (Galliot du Pré, fol. Vr-v) : « Luy remonstra et enseigna les
Françoys estre rebelles et difficillement souffrir et
endurer ung superieur, pour raison de quoy de bon conseil
useroit s'il ostoit et faisoit mourir les plus puissans et
grans seigneurs de France pour la punition et supplice
desquelz soient les aultres
espouentez. »
Note n°30
Gaguin-Desrey,
fol. Vv : « Gillon adjouxta foy aux parolles du conseiller,
auquel premierement et avant tout aultre bailla commission et
mandement de ce faire. Guynemault, congnoissant ceulx qui
avoient procuré l'ejection de Childeric, accusa de lese majesté
l'ung des principaulx gouverneurs de France que Gillon fist
occire incontinent qu'il luy est envoyé, et oultre persecuta
plusieurs autres. »
GCF, liv. I, chap. 8 (vol. 1, p. 30-31) :
« Gilons, qui pas ne s'avertissoit de la malice que cil
pensoit, s'acorda à ce conseil ; la cure de ceste besoigne li
charcha. Guinemenz, qui tant out attendu que il vit tens et lieu
de ce faire, comença à ciaus qui avoient esté plus contraire au
roi Childeric ; de crime les reta et les prist, puis les envoia
au roi Gilon pour fere joustice. Il commanda tantost que il
fussent pugni de crime de conspiration et de majesté
esgenée. »
BnFfr23145 om.
Non num.
Cha514 Chapitre huyctiesme.
BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966 om.
BnFfr17274 appetitz
tous
BnFfr4967 Chid
Non num.
#BnFfr2817 gouvenement leçon rejetée
BnFfr17274 eust
BnFfr17274
et
BnFfr17274 om.
BnFfr17274
de non
BnFfr17274 et benivolence esperdue
BnFfr23145, Aix419, Vat966, Cha514, BnFfr5299, BnFfr4967 bienveillance esperdue
BnFfr4967 om.
Aix419 Premierement
BnFfr17274 on dict
Vat966 om.
Vat966 om.
Aix419 de
Vat966 C'est
BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr5299, Aix419, BnFfr4967, Vat966, Cha514 om.
Vat966 sort
BnFfr17274, BnFfr23145, Cha514, Aix419, BnFfr5299, BnFfr4967, Vat966 qu'il
Aix419 veult
Aix419 Monstra
BnFfr23145, Aix419, BnFfr5299, Vat966, BnFfr4967 lealle ;
Cha514 loyalle ;
BnFfr17274 loialle
Vat966 Ce
BnFfr23145 dict on
BnFfr17274 seine
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 om.
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 om.
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, Cha514, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966 heure
BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 om.
BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 grand
Aix419 Gillon
regent
Aix419 Et à part soy
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Cha514, Vat966 à luy estre
BnFfr4967 se
BnFfr17274 industruye
BnFfr17274 om.
BnFfr17274
temps
BnFfr17274 amy
Aix419 Or
BnFfr23145 quelzconques
Aix419 leur
BnFfr23145, Aix419, Cha514, BnFfr5299, BnFfr4967, Vat966, Cha514 tous
BnFfr17274 ont
BnFfr4967 entre
BnFfr4967 Quant
BnFfr17274 passé
BnFfr17274 leur
BnFfr4967 à
Vat966 ensemble ainsi que
BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 ceste
BnFfr17274 du tout
Aix419 icy
BnFfr4967 mauv
BnFfr17274 matins
BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr5299, Vat966, Aix419, Cha514 grandz
Aix419 om.
BnFfr17274 qui
BnFfr23145 convient
Cha514 fatalités
BnFfr17274
aucunes