Livre I - Chapitre 18
Prologue en vers | Chapitre 1 | Chapitre 2 | Chapitre 3 | Chapitre 4 | Chapitre 5 | Chapitre 6 | Chapitre 7 | Chapitre 8 | Chapitre 9 | Chapitre 10 | Chapitre 11 | Chapitre 12 | Chapitre 13 | Chapitre 14 | Chapitre 15 | Chapitre 16 | Chapitre 17 | Chapitre 18 | Chapitre 19 | Chapitre 20 | Chapitre 21 | Chapitre 22 | Chapitre 23 | Chapitre 24 | Chapitre 25 | Chapitre 26






Bataille de Clouys contre les Gotz pres de poictiers.
§Aux gotz pourra Clouis la donner bonne [3090]Rendant leur roy et eulx tous deſconfitz Puys enuoyra aux champs Thierry ſon filz Vers languedoc / en auuergne et nerbonne.
§Chapitre. xuiii.LE roy fiſt faire expꝛes commandemēt Que l oſt marchaſt|ſans ſecond mādemēt [3095]Et ſe rendiſt chaſcun a ſon enſeigne Fiſt publier auſſi q̄ hōme ne pꝛeigne Viure / montant la valleur dun liart Sans le payer / ſur peine de la hart Et aduerty l oſt des gotz au champ eſtre [3100]Dit Vogledin / en la plaine champeſtre Du fleuue Clain pꝛochaine /. et de poictiers Cinq lieues diſtant / marcha tres voluntiers Tout dꝛoit a eulx /. Loꝛs ceſte truendaille Sans tenir foꝛme et oꝛdꝛe de bataille [3105]Comme pourceaux pleins de raige et fureur Donnerent choc de farouche terreur Et au donner y eut peine terrible De ſouſtenir poīcte ſi tres hoꝛrible Mais leur fureur / apꝛes peine endurer [3110]Contre francoys ne ſceut longtemps durer Car la leur foꝛce y trouuerent ſi fiere
Clouis occit Alaire en bataille/. puys miſt Thierry ſur champs.Fo LXIX Quil ne leur chault en quel lieu on ſe fiere Clouys voyant Allaire au plus eſpois Des ſiens ſouldardz / le chargea dun tel boys [3115]Que de la charge il le gecta par terre Non ſans peril pour Clouys /. Car gꝛand erre Vindꝛent deux Gotz fierement le chocquer Le cuydans veoir des arcons deſrocquer Mais ſe poꝛtant en ſoꝛte dhomme adeſtre [3120] Oncq ne bꝛanla /. Et de ſa pꝛopꝛe dextre Coups leur donna ſi peſans et maſſifz Quil les rendit ( comme leur roy ) occiz Par ainſi fut vie a celluy finye Apꝛes regner douze ans en tyꝛannie [3125]Voyans les Gotz ce malheureux meſchef Tumber ſur eulx ayans perdu leur chief Oncques depuys vng ſeul coup ne donnerent Mais laſchement fuyans / le doz tournerent §Clouys / apꝛes ceſte victoyꝛe alla [3130]Iuſqua Boꝛdeaulx /. et paſſa lyuer la Son filz Thierry fiſt loꝛs ſur les champs mectre Auecq armee / ou ſe ſceut entremectre De telle poincte et de ſi ferme eſtoc Que les pays de Rodais / Languedoc [3135]Narbonne / Auuergne / Il fiſt (par bien conduyꝛe Et ſaigement ſon cas le tout reduyꝛe
Concqueſtes de Clouys a Tholoſe ſur les Gotz. Es mains du roy ſon pere en peu de temps Dont il rendit genſdarmes foꝛt contentz Veu que pꝛoueſſe et pꝛudence en ſon eaige [3140]Font lextimer eſtre bien perſonnaige Pour augmenter le bon loz et credit De ſon renom /. Et deſloꝛs il fut dit Que ſa conqueſte et victoire pꝛoſpere Eſtoit eſgale a celle de ſon pere [3145]§Lyuer paſſe et le pꝛimtemps venu Le roy dedans Tholouze peruenu Les gꝛandz treſoꝛs du roy des gotz Allaire Trouua et pꝛiſt /. Puys de couraige hilaire Cueur magnanime honneſte et liberal [3150]Les departit a tous en general Villes / chaſteaux / et places contenues Ou dit pays / et par les Gotz tenues Fiſt aſſieger /. Les vnes pꝛiſt daſſault Et la pluſpart empoꝛta de plain ſault [3155]Deuant Damon ville foꝛte peuplee Et de tous biens a largeſſe comblee Le ſiege miſt / ou vng cas luy aduint Bien merueilleux /. Car ſi toſt que la vint Soudain les murs de la ville tumberent [3160]Par quoy ſes gens ayſement loccupperent Ce fut miracle et ſigne quil eſtoit
Lempereur Anaſtaſe enuoye vers le roy Clouis.Fo LXX Amy de Dieu /. Par quoy ladmonneſtoit Faire extirper ceſte vilaine ſecte Sans vouloir que vng tout ſeul des Gotz excepte [3165]Et non fiſt il /. nul eſchappa de fait Que tout ne feuſt mys a ſac et deffait Eulx terminez / et les garniſons miſes Oꝛdꝛe donnee / en ſes charges commiſes Et bien pourueu au cas / tira vers tours [3170]Ou il trouua en triumphans attours Ambaſſadeurs par lempereur de romme Dit Anaſtaſe humain / et non fier homme Dacouſtremens de bagues et ioyaux Firent pꝛeſentz foꝛt riches et moult beaulx [3175]Luy font auſſi offre par belle lectre De ſenateur rommain / ſil luy plaiſt leſtre Remerciant lempereur / Auſſi eulx Leur fait recueil comme foꝛt ſoucieux Les bien traicter / et faire bonne chere [3180]Diſant / quil tient a choſe digne et chiere Dont leur maiſtre a / conſideration Auoir a luy confederation Et amytie / quant de luy ſe ſoucye Si que au conſeil du ſenat laſſocye [3185]Et pour monſtrer quen ce pꝛenoit plaiſir Sans ſeiourner / ne actēdꝛe autre loyſir
De la liberalite de Clouys appelle Senateur rommain. Voulut veſtir lhabit des ce iour pꝛopꝛe De ſenateur / qui eſtoit de fin pourpꝛe Sur vng courſier monte / fut excite [3190] En tel habit aller par la cite Et cela ſceu / peuple ſoꝛtit en place Vers certain lieu / ſpacieux et ample a ce Tout dꝛoit deuant legliſe sainct martin Lactendant veoir paſſer des le matin /. [3195]La arriue voyant ce peuple en tourbe Qui pour le veoir tant ſe amuſe et deſtourbe Bourſe deſlie / et gecte par my eulx Oꝛ a plante /. Et loꝛs a qui mieulx mieulx Pour loꝛ cueillir / chaſcun fiſt ioye et feſte [3200]Et vont criant a belle plaine teſte Viue le roy et ſenateur rommain Qui a ſon peuple ainſi extend la main Viue le roy Clouys tres magnanime Qui (a laymer) ſon peuple ainſi anime [3205]§Apꝛes cela /. Le roy en regardant Deuers legliſe /. Il ſe alla recoꝛdant Du ſien cheual de monſtre et belle taille Dont voluntiers il vſoit en bataille Que auoit voue / pꝛomys / et deſdie [3210]A ſainct martin /. pour eſtre expedie De ce veu fait /. tout en lheure pꝛeſente
Du cheual que Clouis auoit offert a ſainct martin de toursFo LXXI Ledit cheual a ſainct martin pꝛeſente Et pꝛetendant dargent le racheter Au benoiſt ſainct ſupplia daccepter [3215]L oblation quil miſt deuant ſa chaſſe Mais pour tirer / ne quon le pouſſe et chaſſe Dela ne fut poſſible le mouuoir Adoncq / pour faire acquict dample debuoir Cent eſcuz doꝛ / auecq lautre pecune [3220]Fiſt adiouxter. Et ſans contraincte aucune Fut ramene /. Loꝛs le roy foꝛt friant De remonſter ſur luy / diſt en riant Vng mot que nay voulu Icy obmectre Car ceſt parolle aſſez digne de mectre [3225] Martin eſt pꝛompt au ſecours. Mais de pꝛis Se monſtre cher comme iay cy appꝛis Pour ce na il la gꝛace meſpꝛiſee Ceſt ſeullement par foꝛme de riſee
Afficher les surlignagesMasquer les surlignagesAfficher les appels de collationsMasquer les appels de collationsAfficher les appels de notesMasquer les appels de notes
Bataille de ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
contre les Gotz prés de Poictiers
§Aux Gotz, pourra ClovisClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
la donner bonne, [3090]Rendant leur+le [BnFfr4967] roy et+par [BnFfr4967] eulx tous desconfitz. Puys envoyra+envoya [BnFfr23145, Aix419, Vat966] ;envoya [BnFfr17274]envoyera [BnFfr5299] aux champs ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
, son filz, Vers Languedoc, en Auvergne et Nerbonne.
§Chapitre xviii+om. [BnFfr23145, BnFfr4967, Vat966]Chapitre. xviiie. [Cha514]Le roy fist+faict [BnFfr17274] faire exprés+aprés [Aix419] commandement Que l' ost marchast sans second mandement [3095]Et se rendist chascun à son enseigne1. Fist+Faict [BnFfr17274] publier aussi que homme ne preigne Vivre montant la valleur d'un lïart Sans le payer, sur peine de la hart2. Et adverty l' ost des Gotz au champ+aux champs [BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967] estre [3100]Dit Vogledin+Vaucledin [BnFfr17274], en la plaine champestre Du fleuve Clain+om. [Vat966] prochaine et de Poictiers Cinq lieues distant, marcha trés voluntiers Tout droit à eulx. Lors, ceste truendaille, Sans tenir forme et ordre de bataille, [3105]Comme pourceaux pleins de raige et fureur, Donnerent choc de farouche terreur. Et au donner y eut peine terrible De soustenir poincte+peine [Vat966] si trés horrible. Mais leur fureur, aprés peine+
peu [BnFfr17274, BnFfr23145, Vat966, BnFfr4967, Cha514] ;
peud [Aix419]
endurer,
[3110]Contre Françoys ne sceut longtemps durer.
Car là, leur+le [BnFfr17274] force y trouverent si fiere
ClovisClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
occit AlaireAlaric II (458 — 01/08/507) Roi des Wisigoths de 484 à 507 en bataille puys mist ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
sur champs Qu'il ne leur chault en quel lieu on se fiere3. ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
, voyant AllaireAlaric II (458 — 01/08/507) Roi des Wisigoths de 484 à 507 au plus espois Des siens souldardz, le chargea d'un tel boys [3115]Que de la charge il le gecta par terre, Non sans peril pour ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
, car grand erre Vindrent deux Gotz fierement le chocquer Le cuydans veoir des arçons desrocquer. Mais, se portant+pourtant [BnFfr4967]ce pourtant [Vat966] en sorte d'homme adestre, [3120] Oncq+On [BnFfr4967, Vat966] ne branla et, de sa propre dextre, Coups leur donna si pesans et massifz Qu'il+
Qu'ilz [BnFfr17274, Cha514] ;
qu'ilz
[Aix419]
les rendit comme leur roy occiz.
Par ainsi, fut vie à celluy finye
Aprés regner douze ans en tyrannie4.
[3125]Voyans les Gotz
ce+se [Aix419] malheureux meschef
Tumber sur eulx, ayans perdu leur chief,
Oncques depuys ung seul coup ne
donnerent
Mais, laschement fuyans, le doz tournerent5.
§ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511), aprés ceste victoyre, alla [3130]Jusqu'à Bordeaulx, et passa l'yver là. Son filz ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
fist lors sur les champs mectre, Avecq armee, où se sceut entremectre De telle poincte et de+om. [Aix419] si ferme estoc Que les paÿs de Rodais, Languedoc, [3135]Narbonne, Auvergne, il+et [BnFfr4967] fist, par bien conduyre Et saigement son cas, le tout reduyre+om. [BnFfr4967]
Concquestes de ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
à Tholose sur les Gotz Es mains du+de [Aix419] roy son pere, en peu de temps, Dont il rendit gens d'armes fort contentz, Veu que prouësse et prudence+prudence et prouësse [BnFfr17274] en son eaige [3140]Font l'extimer+extimer [BnFfr23145, Aix419] estre bien personnaige Pour augmenter le bon loz et credit De son renom. Et dès lors, il fut dit Que sa conqueste et victoire prospere Estoit esgale à celle de son pere6. [3145]§L'yver passé et le primtemps venu, Le roy dedans Tholouze pervenu, Les grandz tresors du roy des Gotz AllaireAlaric II (458 — 01/08/507) Roi des Wisigoths de 484 à 507 Trouva et prist+en point [BnFfr23145]. Puys de couraige hilaire, Cueur7 magnanime, honneste et liberal, [3150]Les departit à tous en general. Villes, chasteaux et places contenues Ou dit paÿs, et par les Gotz tenues, Fist assieger. Les unes prist d'assault Et la pluspart emporta de plain sault 8. [3155]Devant Damon, ville forte peuplee Et de tous biens à largesse comblee, Le siege mist, où ung cas luy advint+leur advint [BnFfr17274] Bien merveilleux. Car si tost que là vint, Soudain les murs de la ville tumberent, [3160]Par quoy ses gens aysement l'occupperent9. Ce fut miracle et signe qu'il estoit
L'empereur AnastaseAnastase Ier (430 — 09/07/518) Empereur byzantin de 491 à 518 envoye vers le roy ClovisClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
Amy de DieuDieu Concept de Dieu dans le christianisme, par quoy l'admonnestoit Faire extirper ceste vilaine secte, Sans vouloir que ung tout seul des Gotz excepte [3165]Et non fist+fait [Aix419] il10. Nul eschappa+n'eschappa [BnFfr17274], de+du [Vat966] fait, Que tout ne feust mys à sac+
à sac mis [BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299] ;
à sac mys [Cha514]
et deffait.
Eulx terminez+exterminez [BnFfr4967] et les+leurs [Aix419] garnisons mises,
Ordre donnee en ses charges commises
Et bien pourveu au cas11,
tira vers Tours
[3170]Où il trouva, en triumphans attours,
Ambassadeurs, par l'empereur de Romme
Dit Anastase+Anastasia [Aix419]Anastase Ier (430 — 09/07/518) Empereur byzantin de 491 à 518, humain et non fier homme.
D'acoustremens, de bagues et joyaux
Firent presentz fort riches et moult beaulx ;
[3175]Luy font aussi offre par belle lectre
De+Du [BnFfr23145] senateur rommain, s'il luy plaist l'estre.
Remerciant l'empereur,
aussi eulx,
Leur fait recueil, comme fort soucïeux
Les bien traicter et faire bonne chere,
[3180]Disant qu'il tient à chose digne et chiere
Dont leur maistre a consideratïon
Avoir à luy confederatïon
Et amytié, quant de luy se soucye
Si que au conseil du senat
l'assocye.
[3185]Et pour monstrer qu'en ce prenoit plaisir,
Sans sejourner ne actendre autre loysir,
De la liberalité de ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
appellé senateur rommain Voulut vestir l'habit, dès+de [Cha514] ce jour propre, De senateur, qui estoit de fin+fin de [BnFfr23145, BnFfr5299] pourpre12. Sur ung coursier monté, fut excité [3190]En tel habit aller par+pour [Vat966] la cité+om. [BnFfr4967]. Et cela sceu, peuple sortit en place Vers certain+certains [Aix419] lieu spacieux et ample à ce, Tout droit devant l'eglise Sainct Martin L'actendant veoir passer dès le matin+de [Vat966]. [3195]Là arrivé, voyant ce peuple en tourbe Qui pour le veoir tant se amuse et destourbe, Bourse deslie et gecte parmy eulx Or à planté. Et lors, à qui mieulx mieulx, Pour l'or+lors [Aix419] cueillir, chascun fist joye et feste [3200]Et vont criant à belle plaine teste : « Vive le roy et senateur rommain+om. [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] Qui à son peuple ainsi extend la main !+om. [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] Vive le roy ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
trés magnanime Qui, à l'aymer, son peuple ainsi+ainsy son peuple [BnFfr17274] anime13 ! » [3205]§Aprés cela, le roy, en regardant Devers l'eglise, il se alla recordant Du sien cheval de monstre et belle taille, Dont voluntiers il usoit en bataille, Que avoit voüé, promys et desdïé [3210]À Sainct Martin. Pour estre expedïé De ce veu fait, tout en+à [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] l'heure presente,
Du cheval que ClovisClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
avoit offert à sainct MartinMartin de Tours, saint (316 — 08/11/397) Saint catholique et orthodoxe de Tours Ledit cheval à sainct MartinMartin de Tours, saint (316 — 08/11/397) Saint catholique et orthodoxe presente+om. [Vat966] Et pretendant d'argent le racheter Au benoist sainct supplia+supplie [BnFfr17274] d'accepter [3215]L' oblatïon qu'il mist+mect [BnFfr17274] devant sa chasse. Mais pour tirer ne qu'on le pousse+touche [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] et chasse De là ne fut possible le mouvoir. Adoncq, pour faire acquict d'ample debvoir, Cent escuz d'or avecq l'autre pecune [3220]Fist adjouxter et, sans contraincte aucune, Fut ramené+ravie [BnFfr23145]. Lors le roy, fort friant De remonster sur luy, dist+dict [BnFfr17274] en riant Ung mot que n'ay voulu icy+icy voullu [BnFfr23145]om. [BnFfr4967] obmectre, Car c'est parolle assez digne de mectre : [3225] « MartinMartin de Tours, saint (316 — 08/11/397) Saint catholique et orthodoxe est prompt au+aux [BnFfr17274] secours. Mais de pris Se monstre cher, comme j'ay cy+icy [BnFfr23145] appris14. » Pour ce n'a il la grace mesprisee, C'est seullement par+om. [Vat966] forme de risee15.
Note n°1
Gaguin-Desrey,
fol. IXr : « Les ennemis approuchant, myst le roy ses gens
d'armes en ordre. »
GCF, liv. I, chap. 22 (vol. 1, p. 82) : « Au
matin leverent tuit ; li rois commanda que tuit fussent armé ;
ses batailles ordena moult bien et moult sagement, puis
chevauchierent en conroi contre leur anemis qui à bataille les
atendoient. »
Note n°2
Cretin insère ici un détail repris aux
GCF, liv. I, chap. 22 (vol. 1, 82) avant le récit
du miracle de Saint-Hilaire (voir la note du v. 3088).
Note n°3
Gaguin-Desrey, fol.
IXr : « Tantost aprés y eut cruelle bataille auprès du fleuve
Clain, au champ Vogledin, distant de cinq mieues de
Poytiers. » Les GCF, liv. I, chap. 22 (vol.
1, p. 82) ne donnent pas le lieu de la bataille de Vouillé :
« Après ce que li rois out doné signe de l'estor
commencier, François se ferirent en leur anemis engrés et ardant
de combatre. Forment se combatirent d'une part et d'autre, mais
à la parfin furent li Ghot desconfit ; les dos tornerent et
s'enfuirent, si com li signes l'avoit devant
segnefié. »
Note n°4
Gaguin-Desrey, fol. IXr : « Le
roy [Clovis], voyant Allaire entre les bataillans, seul le va
assaillir. Le gecta contre terre et l'occist. Ceste fut l afin
de Allaire aprés qu'il eut vscu en tyrannye l'espace de douze
ans. »
GCF, liv. I, chap. 22 (vol. 1, p. 82-83) : « Li
forz rois Clodovées se feri en la bataille là où il choisi le
roi Alaric ou plus dru de sa gent ; à lui se combati cors à cors
et l'abati à terre. Endementres que il le tenoit souz lui et il
le cerchoit par là où il le peust ferir à mort, dui Ghot le
hurterent es II costez de leur glaives, mais il ne le pourent
navrer, car la soveraine vertu et li hauberz le garantirent : le
roi Alaric ocist souz lui avant que il se remuast de la place.
En tel maniere out li rois victoire de ses anemis par l'aide de
Nostre Seigneur, come cil qui dou tout s'estoit mis en sa
garde. » Commence ensuite, dans les GCF,
liv. I, le chap. 23 (vol. 1, p. 83) : « Li rois Alaris regna
XII anz. »
Note n°5
La fuite
des Wisigoths est une originalité de Cretin.
Note n°6
Gaguin-Desrey, fol. IXr : « Tantost aprés Clovis rendit ceste
victoire plus excellente. Son filz, Theodore, avecques l'armee
envoya à la province de Narbonne, par la conduycte duquel le
pays de Languedoc mist les Auvergnastz en l'obeissance du roy
son pere, loquel ors passoit son hyver à Bordeaulx. »
GCF, liv. I, chap. 23 (vol. 1, p. 83) : « Après
ce que il [Alaric] fu ocis et ses oz desconfiz, si com vous avez
oï, li forz rois Clodovées envoia un sien fil, qui avoit non
Theoderis, o tout grant ost aus soveraines parties de son regne.
Il cercha toute la Province, et souzmist à la seigneurie son
pere touz les Rodais, les Caorsins et les Auvergnaz. Il retorna
glorieus vainquerres ; à son pere vint, qui lors yvernoit en la
cité de Bordiaus. » La forme du nom du fils de Clovis
privilégiée par Cretin, « Thierry » (v. 3131), n'est pas
celle des éditions anciennes des GCF, qui toutes ont
« Theodores » (Bonhomme, vol. 1, vue 43a ; Vérard,
vol. 1, fol. XIVva ; Eustace, vol. 1, fol. XIra).
Note n°7
Cretin semble distinguer le cœur, qui
renvoie à une disposition permanente, du courage, qui est un
sentiment ou une disposition ponctuelle.
Note n°8
Gaguin-Desrey, fol.
IXr : « Par quoy le printemps venu, se transporta à Thouloze où
estoient gardéz les tresors de Allaire, lesqelz prins et pillez,
assaillit les aultres villes que les Gothz tenoient en
garnison ». GCF, liv. I, chap. 23 (vol. 1,
p. 83-84) : « Quant li yvers fu passez et li prinstens revenuz,
li rois s'en ala à Tholouse, là prist les tresors qui orent esté
le roi Alaric. »
Note n°9
GCF, liv. I, chap. 23 (vol. 1, p.
83-84) : « De là s'en ala à la cité d'Angoulesme. Li mur de la
vile trebuchierent en son avenement, sanz nule force, par la
volenté Nostre Seigneur ; en la cité entra, tuit li Ghot qui
laienz furent trové furent mis à l'espée. » L'édition de
Pasquier Bonhomme (1476-1477), vol. 1, vue 43a qu'utilise
vraisemblablement Cretin transcrit : « la cité d'Amon » ;
de même, l'édition Vérard (1493), vol. 1, fol. XIVvb : « la
cité d'Amon » ; l'édition Eustace (1514), vol. 1, fol.
XIra : « la cité d'Amon ». Quant à Gaguin-Desrey, fol.
IXr il ignore cet épisode.
Note n°10
Cretin insiste davantage
que les GCF sur le caractère miraculeux de la prise
de cette ville, mais pas plus qu'elle il ne rend explicite
l'assimilation de Clovis à Josué devant Jéricho (Josué 6 :
1-21).
Note n°11
Gaguin-Desrey, fol. IXr : « et en icelles [les villes prises
par Clovis aux Wisigoths] les ennemis troublés de toutes pars,
[Clovis] mist garnison de Françoys. Les choses en ceste maniere
paisibles, ... »
GCF, liv. I, chap. 23 (vol. 1, p. 84) : « Par
toutes les voisines citez ocist ausi touz ses adversaires et les
garnis de sa gent. Quant il out tout le païs conquis, les citez
et les chastiaus garniz et les choses ordenées,
... »
Note n°12
GCF,
liv. I, chap. 23 (vol. 1, p. 84) : « il [Clovi] vint à Tors. Là
vindrent à lui li message Anastasie l'emperor de Costantinoble,
qui li aporterent presenz de par leur seigneur et epistres dont
la sentence estoit tele, que il plaisoit à l'empereor et aus
senators que il fust amis de l'Empire, patrices et conseillieres
des Romains. Quant li rois out ces lettres leues, il s'apareilla
de robe de senator que li empereres li avoit envoié ».
Gaguin-Desrey, fol. IXr : « s'en alla le roy [Clovis] ) Tours,
où il trouva les ambassadeurs de Anastase, bizantin empereur,
lesquelz il escouta parler, luy offrans au nom de l'empereur
amityé et office de conseiller rommain, duquel honneur le roy
vestu, ... »
Note n°13
Cretin prend plaisir
à amplifier une scène qui fait de Clovis un notable de l'Empire
romain distribuant largement des aumônes, à l'instar de certains
empereurs. GCF, liv. I, chap. 23 (vol. 1, p. 84)
: « seur un destrier [Clovis] monta, si ala en une large
place qui siet entre l'eglise Saint Martin et la cité ; là
dona granz dons au pople. Puis ce, jor ne fu que il ne fust
apelez conseillierres et augustes. » Gaguin-Desrey,
fol. IXr : « [Clovis] monta dessus ung cheval, s'en alla en
ung plain champ qui lors estoit entre l'eglise Sainct Martin
et Tours où il respandit divers dons au peuple, tous crians
à haulte voix : « Bien soit au roy et conseiller rommain
! » »
Note n°14
GCF,
liv. I, chap. 23 (vol. 1, p. 84) : « C souz envoia pour
raiembre son cheval que il avoit envoié pour offrendre à la
fiertre Saint Martin ovec mainz autres dons. Cil qui là
furent envoié ne pourent le cheval movoir de la place. Quant
li rois sout ce, il commanda que autres C souz fussent
offert ; ce fu fait ; le cheval en ramenerent legierement,
dont li rois dist une parole ausi come par moquois :
« Sains Martin, dist-il, est bons aidierres au
besoing, mais il veut bien estre paiez. » »
Gaguin-Desrey, fol. IXr : « En aprés, ayant recordation du
cheval dont voulentiers il usoit es batailles qu'il avoit
par son veu dedyé à sainct Martin, le commanda racheter par
grand nombre de pecune. Mais voyant que l'on ne le pouoit
mouvoir, commanda adjouxter cent escuz, que lors on
appelloit soulz, avecques le premier pris. Et partant le
cheval receu, va dire : « Sainct Martin est bon adjuteur
aux negoces et affaires, mais il vent cher son
loyer. » »
Note n°15
Dans le compte rendu fait par les GCF, cette
précision figure avant le bon mot de Clovis (voir la note du v.
3226). Son déplacement, dans la Chronique française,
souligne le soin avec lequel Cretin conclut le plus souvent ses
chapitres, soit par une morale, soit par une anecdote ou un bon mot
comme c’est le cas ici. Une telle structuration étaye l’idée que le
texte était lu chapitre par chapitre devant un public courtisan, et
qu’il s’agissait de leur faire entendre quand la fin de la lecture
approchait.
BnFfr4967 le
BnFfr4967 par
Non num.
BnFfr23145, BnFfr4967, Vat966 om.
Cha514 Chapitre. xviiie.
BnFfr17274 faict
Aix419 aprés
BnFfr17274 Faict
BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967 aux champs
BnFfr17274 Vaucledin
Vat966 om.
Vat966 peine
BnFfr17274, BnFfr23145, Vat966, BnFfr4967, Cha514 peu ;
Aix419 peud
BnFfr17274 le
BnFfr4967, Vat966 On
Aix419 se
Aix419 om.
BnFfr4967 et
BnFfr4967 om.
Aix419 de
BnFfr17274 prudence et prouësse
BnFfr23145, Aix419 extimer
BnFfr23145 en point
Aix419 fait
BnFfr17274 n'eschappa
Vat966 du
BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299 à sac mis ;
BnFfr17274 mis à sac mis ;
Cha514 à sac mys
BnFfr4967 exterminez
Aix419 leurs
Aix419 Anastasia
BnFfr23145 Du
Cha514 de
BnFfr23145, BnFfr5299 fin de
BnFfr4967 om.
Vat966 pour
Aix419 certains
Vat966 de
Aix419 lors
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 om.
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 om.
BnFfr17274 ainsy son peuple
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 à
Vat966 om.
BnFfr17274 supplie
BnFfr17274 mect
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 touche
BnFfr23145 ravie
BnFfr17274 dict
BnFfr17274 aux
Vat966 om.






Bataille de Clouys contre les Gotz pres de poictiers.
§Aux gotz pourra Clouis la donner bonne [3090]Rendant leur roy et eulx tous deſconfitz Puys enuoyra aux champs Thierry ſon filz Vers languedoc / en auuergne et nerbonne.
§Chapitre. xuiii.LE roy fiſt faire expꝛes commandemēt Que l oſt marchaſt|ſans ſecond mādemēt [3095]Et ſe rendiſt chaſcun a ſon enſeigne Fiſt publier auſſi q̄ hōme ne pꝛeigne Viure / montant la valleur dun liart Sans le payer / ſur peine de la hart Et aduerty l oſt des gotz au champ eſtre [3100]Dit Vogledin / en la plaine champeſtre Du fleuue Clain pꝛochaine /. et de poictiers Cinq lieues diſtant / marcha tres voluntiers Tout dꝛoit a eulx /. Loꝛs ceſte truendaille Sans tenir foꝛme et oꝛdꝛe de bataille [3105]Comme pourceaux pleins de raige et fureur Donnerent choc de farouche terreur Et au donner y eut peine terrible De ſouſtenir poīcte ſi tres hoꝛrible Mais leur fureur / apꝛes peine endurer [3110]Contre francoys ne ſceut longtemps durer Car la leur foꝛce y trouuerent ſi fiere
Clouis occit Alaire en bataille/. puys miſt Thierry ſur champs.Fo LXIX Quil ne leur chault en quel lieu on ſe fiere Clouys voyant Allaire au plus eſpois Des ſiens ſouldardz / le chargea dun tel boys [3115]Que de la charge il le gecta par terre Non ſans peril pour Clouys /. Car gꝛand erre Vindꝛent deux Gotz fierement le chocquer Le cuydans veoir des arcons deſrocquer Mais ſe poꝛtant en ſoꝛte dhomme adeſtre [3120] Oncq ne bꝛanla /. Et de ſa pꝛopꝛe dextre Coups leur donna ſi peſans et maſſifz Quil les rendit ( comme leur roy ) occiz Par ainſi fut vie a celluy finye Apꝛes regner douze ans en tyꝛannie [3125]Voyans les Gotz ce malheureux meſchef Tumber ſur eulx ayans perdu leur chief Oncques depuys vng ſeul coup ne donnerent Mais laſchement fuyans / le doz tournerent §Clouys / apꝛes ceſte victoyꝛe alla [3130]Iuſqua Boꝛdeaulx /. et paſſa lyuer la Son filz Thierry fiſt loꝛs ſur les champs mectre Auecq armee / ou ſe ſceut entremectre De telle poincte et de ſi ferme eſtoc Que les pays de Rodais / Languedoc [3135]Narbonne / Auuergne / Il fiſt (par bien conduyꝛe Et ſaigement ſon cas le tout reduyꝛe
Concqueſtes de Clouys a Tholoſe ſur les Gotz. Es mains du roy ſon pere en peu de temps Dont il rendit genſdarmes foꝛt contentz Veu que pꝛoueſſe et pꝛudence en ſon eaige [3140]Font lextimer eſtre bien perſonnaige Pour augmenter le bon loz et credit De ſon renom /. Et deſloꝛs il fut dit Que ſa conqueſte et victoire pꝛoſpere Eſtoit eſgale a celle de ſon pere [3145]§Lyuer paſſe et le pꝛimtemps venu Le roy dedans Tholouze peruenu Les gꝛandz treſoꝛs du roy des gotz Allaire Trouua et pꝛiſt /. Puys de couraige hilaire Cueur magnanime honneſte et liberal [3150]Les departit a tous en general Villes / chaſteaux / et places contenues Ou dit pays / et par les Gotz tenues Fiſt aſſieger /. Les vnes pꝛiſt daſſault Et la pluſpart empoꝛta de plain ſault [3155]Deuant Damon ville foꝛte peuplee Et de tous biens a largeſſe comblee Le ſiege miſt / ou vng cas luy aduint Bien merueilleux /. Car ſi toſt que la vint Soudain les murs de la ville tumberent [3160]Par quoy ſes gens ayſement loccupperent Ce fut miracle et ſigne quil eſtoit
Lempereur Anaſtaſe enuoye vers le roy Clouis.Fo LXX Amy de Dieu /. Par quoy ladmonneſtoit Faire extirper ceſte vilaine ſecte Sans vouloir que vng tout ſeul des Gotz excepte [3165]Et non fiſt il /. nul eſchappa de fait Que tout ne feuſt mys a ſac et deffait Eulx terminez / et les garniſons miſes Oꝛdꝛe donnee / en ſes charges commiſes Et bien pourueu au cas / tira vers tours [3170]Ou il trouua en triumphans attours Ambaſſadeurs par lempereur de romme Dit Anaſtaſe humain / et non fier homme Dacouſtremens de bagues et ioyaux Firent pꝛeſentz foꝛt riches et moult beaulx [3175]Luy font auſſi offre par belle lectre De ſenateur rommain / ſil luy plaiſt leſtre Remerciant lempereur / Auſſi eulx Leur fait recueil comme foꝛt ſoucieux Les bien traicter / et faire bonne chere [3180]Diſant / quil tient a choſe digne et chiere Dont leur maiſtre a / conſideration Auoir a luy confederation Et amytie / quant de luy ſe ſoucye Si que au conſeil du ſenat laſſocye [3185]Et pour monſtrer quen ce pꝛenoit plaiſir Sans ſeiourner / ne actēdꝛe autre loyſir
De la liberalite de Clouys appelle Senateur rommain. Voulut veſtir lhabit des ce iour pꝛopꝛe De ſenateur / qui eſtoit de fin pourpꝛe Sur vng courſier monte / fut excite [3190] En tel habit aller par la cite Et cela ſceu / peuple ſoꝛtit en place Vers certain lieu / ſpacieux et ample a ce Tout dꝛoit deuant legliſe sainct martin Lactendant veoir paſſer des le matin /. [3195]La arriue voyant ce peuple en tourbe Qui pour le veoir tant ſe amuſe et deſtourbe Bourſe deſlie / et gecte par my eulx Oꝛ a plante /. Et loꝛs a qui mieulx mieulx Pour loꝛ cueillir / chaſcun fiſt ioye et feſte [3200]Et vont criant a belle plaine teſte Viue le roy et ſenateur rommain Qui a ſon peuple ainſi extend la main Viue le roy Clouys tres magnanime Qui (a laymer) ſon peuple ainſi anime [3205]§Apꝛes cela /. Le roy en regardant Deuers legliſe /. Il ſe alla recoꝛdant Du ſien cheual de monſtre et belle taille Dont voluntiers il vſoit en bataille Que auoit voue / pꝛomys / et deſdie [3210]A ſainct martin /. pour eſtre expedie De ce veu fait /. tout en lheure pꝛeſente
Du cheual que Clouis auoit offert a ſainct martin de toursFo LXXI Ledit cheual a ſainct martin pꝛeſente Et pꝛetendant dargent le racheter Au benoiſt ſainct ſupplia daccepter [3215]L oblation quil miſt deuant ſa chaſſe Mais pour tirer / ne quon le pouſſe et chaſſe Dela ne fut poſſible le mouuoir Adoncq / pour faire acquict dample debuoir Cent eſcuz doꝛ / auecq lautre pecune [3220]Fiſt adiouxter. Et ſans contraincte aucune Fut ramene /. Loꝛs le roy foꝛt friant De remonſter ſur luy / diſt en riant Vng mot que nay voulu Icy obmectre Car ceſt parolle aſſez digne de mectre [3225] Martin eſt pꝛompt au ſecours. Mais de pꝛis Se monſtre cher comme iay cy appꝛis Pour ce na il la gꝛace meſpꝛiſee Ceſt ſeullement par foꝛme de riſee
Afficher les surlignagesMasquer les surlignagesAfficher les appels de collationsMasquer les appels de collationsAfficher les appels de notesMasquer les appels de notes
Bataille de ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
contre les Gotz prés de Poictiers
§Aux Gotz, pourra ClovisClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
la donner bonne, [3090]Rendant leur+le [BnFfr4967] roy et+par [BnFfr4967] eulx tous desconfitz. Puys envoyra+envoya [BnFfr23145, Aix419, Vat966] ;envoya [BnFfr17274]envoyera [BnFfr5299] aux champs ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
, son filz, Vers Languedoc, en Auvergne et Nerbonne.
§Chapitre xviii+om. [BnFfr23145, BnFfr4967, Vat966]Chapitre. xviiie. [Cha514]Le roy fist+faict [BnFfr17274] faire exprés+aprés [Aix419] commandement Que l' ost marchast sans second mandement [3095]Et se rendist chascun à son enseigne1. Fist+Faict [BnFfr17274] publier aussi que homme ne preigne Vivre montant la valleur d'un lïart Sans le payer, sur peine de la hart2. Et adverty l' ost des Gotz au champ+aux champs [BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967] estre [3100]Dit Vogledin+Vaucledin [BnFfr17274], en la plaine champestre Du fleuve Clain+om. [Vat966] prochaine et de Poictiers Cinq lieues distant, marcha trés voluntiers Tout droit à eulx. Lors, ceste truendaille, Sans tenir forme et ordre de bataille, [3105]Comme pourceaux pleins de raige et fureur, Donnerent choc de farouche terreur. Et au donner y eut peine terrible De soustenir poincte+peine [Vat966] si trés horrible. Mais leur fureur, aprés peine+
peu [BnFfr17274, BnFfr23145, Vat966, BnFfr4967, Cha514] ;
peud [Aix419]
endurer,
[3110]Contre Françoys ne sceut longtemps durer.
Car là, leur+le [BnFfr17274] force y trouverent si fiere
ClovisClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
occit AlaireAlaric II (458 — 01/08/507) Roi des Wisigoths de 484 à 507 en bataille puys mist ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
sur champs Qu'il ne leur chault en quel lieu on se fiere3. ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
, voyant AllaireAlaric II (458 — 01/08/507) Roi des Wisigoths de 484 à 507 au plus espois Des siens souldardz, le chargea d'un tel boys [3115]Que de la charge il le gecta par terre, Non sans peril pour ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
, car grand erre Vindrent deux Gotz fierement le chocquer Le cuydans veoir des arçons desrocquer. Mais, se portant+pourtant [BnFfr4967]ce pourtant [Vat966] en sorte d'homme adestre, [3120] Oncq+On [BnFfr4967, Vat966] ne branla et, de sa propre dextre, Coups leur donna si pesans et massifz Qu'il+
Qu'ilz [BnFfr17274, Cha514] ;
qu'ilz
[Aix419]
les rendit comme leur roy occiz.
Par ainsi, fut vie à celluy finye
Aprés regner douze ans en tyrannie4.
[3125]Voyans les Gotz
ce+se [Aix419] malheureux meschef
Tumber sur eulx, ayans perdu leur chief,
Oncques depuys ung seul coup ne
donnerent
Mais, laschement fuyans, le doz tournerent5.
§ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511), aprés ceste victoyre, alla [3130]Jusqu'à Bordeaulx, et passa l'yver là. Son filz ThierryThierry Ier (485 — 534) Roi des Francs de Metz (511-534)
fist lors sur les champs mectre, Avecq armee, où se sceut entremectre De telle poincte et de+om. [Aix419] si ferme estoc Que les paÿs de Rodais, Languedoc, [3135]Narbonne, Auvergne, il+et [BnFfr4967] fist, par bien conduyre Et saigement son cas, le tout reduyre+om. [BnFfr4967]
Concquestes de ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
à Tholose sur les Gotz Es mains du+de [Aix419] roy son pere, en peu de temps, Dont il rendit gens d'armes fort contentz, Veu que prouësse et prudence+prudence et prouësse [BnFfr17274] en son eaige [3140]Font l'extimer+extimer [BnFfr23145, Aix419] estre bien personnaige Pour augmenter le bon loz et credit De son renom. Et dès lors, il fut dit Que sa conqueste et victoire prospere Estoit esgale à celle de son pere6. [3145]§L'yver passé et le primtemps venu, Le roy dedans Tholouze pervenu, Les grandz tresors du roy des Gotz AllaireAlaric II (458 — 01/08/507) Roi des Wisigoths de 484 à 507 Trouva et prist+en point [BnFfr23145]. Puys de couraige hilaire, Cueur7 magnanime, honneste et liberal, [3150]Les departit à tous en general. Villes, chasteaux et places contenues Ou dit paÿs, et par les Gotz tenues, Fist assieger. Les unes prist d'assault Et la pluspart emporta de plain sault 8. [3155]Devant Damon, ville forte peuplee Et de tous biens à largesse comblee, Le siege mist, où ung cas luy advint+leur advint [BnFfr17274] Bien merveilleux. Car si tost que là vint, Soudain les murs de la ville tumberent, [3160]Par quoy ses gens aysement l'occupperent9. Ce fut miracle et signe qu'il estoit
L'empereur AnastaseAnastase Ier (430 — 09/07/518) Empereur byzantin de 491 à 518 envoye vers le roy ClovisClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
Amy de DieuDieu Concept de Dieu dans le christianisme, par quoy l'admonnestoit Faire extirper ceste vilaine secte, Sans vouloir que ung tout seul des Gotz excepte [3165]Et non fist+fait [Aix419] il10. Nul eschappa+n'eschappa [BnFfr17274], de+du [Vat966] fait, Que tout ne feust mys à sac+
à sac mis [BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299] ;
à sac mys [Cha514]
et deffait.
Eulx terminez+exterminez [BnFfr4967] et les+leurs [Aix419] garnisons mises,
Ordre donnee en ses charges commises
Et bien pourveu au cas11,
tira vers Tours
[3170]Où il trouva, en triumphans attours,
Ambassadeurs, par l'empereur de Romme
Dit Anastase+Anastasia [Aix419]Anastase Ier (430 — 09/07/518) Empereur byzantin de 491 à 518, humain et non fier homme.
D'acoustremens, de bagues et joyaux
Firent presentz fort riches et moult beaulx ;
[3175]Luy font aussi offre par belle lectre
De+Du [BnFfr23145] senateur rommain, s'il luy plaist l'estre.
Remerciant l'empereur,
aussi eulx,
Leur fait recueil, comme fort soucïeux
Les bien traicter et faire bonne chere,
[3180]Disant qu'il tient à chose digne et chiere
Dont leur maistre a consideratïon
Avoir à luy confederatïon
Et amytié, quant de luy se soucye
Si que au conseil du senat
l'assocye.
[3185]Et pour monstrer qu'en ce prenoit plaisir,
Sans sejourner ne actendre autre loysir,
De la liberalité de ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
appellé senateur rommain Voulut vestir l'habit, dès+de [Cha514] ce jour propre, De senateur, qui estoit de fin+fin de [BnFfr23145, BnFfr5299] pourpre12. Sur ung coursier monté, fut excité [3190]En tel habit aller par+pour [Vat966] la cité+om. [BnFfr4967]. Et cela sceu, peuple sortit en place Vers certain+certains [Aix419] lieu spacieux et ample à ce, Tout droit devant l'eglise Sainct Martin L'actendant veoir passer dès le matin+de [Vat966]. [3195]Là arrivé, voyant ce peuple en tourbe Qui pour le veoir tant se amuse et destourbe, Bourse deslie et gecte parmy eulx Or à planté. Et lors, à qui mieulx mieulx, Pour l'or+lors [Aix419] cueillir, chascun fist joye et feste [3200]Et vont criant à belle plaine teste : « Vive le roy et senateur rommain+om. [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] Qui à son peuple ainsi extend la main !+om. [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] Vive le roy ClovysClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
trés magnanime Qui, à l'aymer, son peuple ainsi+ainsy son peuple [BnFfr17274] anime13 ! » [3205]§Aprés cela, le roy, en regardant Devers l'eglise, il se alla recordant Du sien cheval de monstre et belle taille, Dont voluntiers il usoit en bataille, Que avoit voüé, promys et desdïé [3210]À Sainct Martin. Pour estre expedïé De ce veu fait, tout en+à [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] l'heure presente,
Du cheval que ClovisClovis Ier (466 — 29/11/511) Roi des Francs (481-511)
avoit offert à sainct MartinMartin de Tours, saint (316 — 08/11/397) Saint catholique et orthodoxe de Tours Ledit cheval à sainct MartinMartin de Tours, saint (316 — 08/11/397) Saint catholique et orthodoxe presente+om. [Vat966] Et pretendant d'argent le racheter Au benoist sainct supplia+supplie [BnFfr17274] d'accepter [3215]L' oblatïon qu'il mist+mect [BnFfr17274] devant sa chasse. Mais pour tirer ne qu'on le pousse+touche [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] et chasse De là ne fut possible le mouvoir. Adoncq, pour faire acquict d'ample debvoir, Cent escuz d'or avecq l'autre pecune [3220]Fist adjouxter et, sans contraincte aucune, Fut ramené+ravie [BnFfr23145]. Lors le roy, fort friant De remonster sur luy, dist+dict [BnFfr17274] en riant Ung mot que n'ay voulu icy+icy voullu [BnFfr23145]om. [BnFfr4967] obmectre, Car c'est parolle assez digne de mectre : [3225] « MartinMartin de Tours, saint (316 — 08/11/397) Saint catholique et orthodoxe est prompt au+aux [BnFfr17274] secours. Mais de pris Se monstre cher, comme j'ay cy+icy [BnFfr23145] appris14. » Pour ce n'a il la grace mesprisee, C'est seullement par+om. [Vat966] forme de risee15.
Note n°1
Gaguin-Desrey,
fol. IXr : « Les ennemis approuchant, myst le roy ses gens
d'armes en ordre. »
GCF, liv. I, chap. 22 (vol. 1, p. 82) : « Au
matin leverent tuit ; li rois commanda que tuit fussent armé ;
ses batailles ordena moult bien et moult sagement, puis
chevauchierent en conroi contre leur anemis qui à bataille les
atendoient. »
Note n°2
Cretin insère ici un détail repris aux
GCF, liv. I, chap. 22 (vol. 1, 82) avant le récit
du miracle de Saint-Hilaire (voir la note du v. 3088).
Note n°3
Gaguin-Desrey, fol.
IXr : « Tantost aprés y eut cruelle bataille auprès du fleuve
Clain, au champ Vogledin, distant de cinq mieues de
Poytiers. » Les GCF, liv. I, chap. 22 (vol.
1, p. 82) ne donnent pas le lieu de la bataille de Vouillé :
« Après ce que li rois out doné signe de l'estor
commencier, François se ferirent en leur anemis engrés et ardant
de combatre. Forment se combatirent d'une part et d'autre, mais
à la parfin furent li Ghot desconfit ; les dos tornerent et
s'enfuirent, si com li signes l'avoit devant
segnefié. »
Note n°4
Gaguin-Desrey, fol. IXr : « Le
roy [Clovis], voyant Allaire entre les bataillans, seul le va
assaillir. Le gecta contre terre et l'occist. Ceste fut l afin
de Allaire aprés qu'il eut vscu en tyrannye l'espace de douze
ans. »
GCF, liv. I, chap. 22 (vol. 1, p. 82-83) : « Li
forz rois Clodovées se feri en la bataille là où il choisi le
roi Alaric ou plus dru de sa gent ; à lui se combati cors à cors
et l'abati à terre. Endementres que il le tenoit souz lui et il
le cerchoit par là où il le peust ferir à mort, dui Ghot le
hurterent es II costez de leur glaives, mais il ne le pourent
navrer, car la soveraine vertu et li hauberz le garantirent : le
roi Alaric ocist souz lui avant que il se remuast de la place.
En tel maniere out li rois victoire de ses anemis par l'aide de
Nostre Seigneur, come cil qui dou tout s'estoit mis en sa
garde. » Commence ensuite, dans les GCF,
liv. I, le chap. 23 (vol. 1, p. 83) : « Li rois Alaris regna
XII anz. »
Note n°5
La fuite
des Wisigoths est une originalité de Cretin.
Note n°6
Gaguin-Desrey, fol. IXr : « Tantost aprés Clovis rendit ceste
victoire plus excellente. Son filz, Theodore, avecques l'armee
envoya à la province de Narbonne, par la conduycte duquel le
pays de Languedoc mist les Auvergnastz en l'obeissance du roy
son pere, loquel ors passoit son hyver à Bordeaulx. »
GCF, liv. I, chap. 23 (vol. 1, p. 83) : « Après
ce que il [Alaric] fu ocis et ses oz desconfiz, si com vous avez
oï, li forz rois Clodovées envoia un sien fil, qui avoit non
Theoderis, o tout grant ost aus soveraines parties de son regne.
Il cercha toute la Province, et souzmist à la seigneurie son
pere touz les Rodais, les Caorsins et les Auvergnaz. Il retorna
glorieus vainquerres ; à son pere vint, qui lors yvernoit en la
cité de Bordiaus. » La forme du nom du fils de Clovis
privilégiée par Cretin, « Thierry » (v. 3131), n'est pas
celle des éditions anciennes des GCF, qui toutes ont
« Theodores » (Bonhomme, vol. 1, vue 43a ; Vérard,
vol. 1, fol. XIVva ; Eustace, vol. 1, fol. XIra).
Note n°7
Cretin semble distinguer le cœur, qui
renvoie à une disposition permanente, du courage, qui est un
sentiment ou une disposition ponctuelle.
Note n°8
Gaguin-Desrey, fol.
IXr : « Par quoy le printemps venu, se transporta à Thouloze où
estoient gardéz les tresors de Allaire, lesqelz prins et pillez,
assaillit les aultres villes que les Gothz tenoient en
garnison ». GCF, liv. I, chap. 23 (vol. 1,
p. 83-84) : « Quant li yvers fu passez et li prinstens revenuz,
li rois s'en ala à Tholouse, là prist les tresors qui orent esté
le roi Alaric. »
Note n°9
GCF, liv. I, chap. 23 (vol. 1, p.
83-84) : « De là s'en ala à la cité d'Angoulesme. Li mur de la
vile trebuchierent en son avenement, sanz nule force, par la
volenté Nostre Seigneur ; en la cité entra, tuit li Ghot qui
laienz furent trové furent mis à l'espée. » L'édition de
Pasquier Bonhomme (1476-1477), vol. 1, vue 43a qu'utilise
vraisemblablement Cretin transcrit : « la cité d'Amon » ;
de même, l'édition Vérard (1493), vol. 1, fol. XIVvb : « la
cité d'Amon » ; l'édition Eustace (1514), vol. 1, fol.
XIra : « la cité d'Amon ». Quant à Gaguin-Desrey, fol.
IXr il ignore cet épisode.
Note n°10
Cretin insiste davantage
que les GCF sur le caractère miraculeux de la prise
de cette ville, mais pas plus qu'elle il ne rend explicite
l'assimilation de Clovis à Josué devant Jéricho (Josué 6 :
1-21).
Note n°11
Gaguin-Desrey, fol. IXr : « et en icelles [les villes prises
par Clovis aux Wisigoths] les ennemis troublés de toutes pars,
[Clovis] mist garnison de Françoys. Les choses en ceste maniere
paisibles, ... »
GCF, liv. I, chap. 23 (vol. 1, p. 84) : « Par
toutes les voisines citez ocist ausi touz ses adversaires et les
garnis de sa gent. Quant il out tout le païs conquis, les citez
et les chastiaus garniz et les choses ordenées,
... »
Note n°12
GCF,
liv. I, chap. 23 (vol. 1, p. 84) : « il [Clovi] vint à Tors. Là
vindrent à lui li message Anastasie l'emperor de Costantinoble,
qui li aporterent presenz de par leur seigneur et epistres dont
la sentence estoit tele, que il plaisoit à l'empereor et aus
senators que il fust amis de l'Empire, patrices et conseillieres
des Romains. Quant li rois out ces lettres leues, il s'apareilla
de robe de senator que li empereres li avoit envoié ».
Gaguin-Desrey, fol. IXr : « s'en alla le roy [Clovis] ) Tours,
où il trouva les ambassadeurs de Anastase, bizantin empereur,
lesquelz il escouta parler, luy offrans au nom de l'empereur
amityé et office de conseiller rommain, duquel honneur le roy
vestu, ... »
Note n°13
Cretin prend plaisir
à amplifier une scène qui fait de Clovis un notable de l'Empire
romain distribuant largement des aumônes, à l'instar de certains
empereurs. GCF, liv. I, chap. 23 (vol. 1, p. 84)
: « seur un destrier [Clovis] monta, si ala en une large
place qui siet entre l'eglise Saint Martin et la cité ; là
dona granz dons au pople. Puis ce, jor ne fu que il ne fust
apelez conseillierres et augustes. » Gaguin-Desrey,
fol. IXr : « [Clovis] monta dessus ung cheval, s'en alla en
ung plain champ qui lors estoit entre l'eglise Sainct Martin
et Tours où il respandit divers dons au peuple, tous crians
à haulte voix : « Bien soit au roy et conseiller rommain
! » »
Note n°14
GCF,
liv. I, chap. 23 (vol. 1, p. 84) : « C souz envoia pour
raiembre son cheval que il avoit envoié pour offrendre à la
fiertre Saint Martin ovec mainz autres dons. Cil qui là
furent envoié ne pourent le cheval movoir de la place. Quant
li rois sout ce, il commanda que autres C souz fussent
offert ; ce fu fait ; le cheval en ramenerent legierement,
dont li rois dist une parole ausi come par moquois :
« Sains Martin, dist-il, est bons aidierres au
besoing, mais il veut bien estre paiez. » »
Gaguin-Desrey, fol. IXr : « En aprés, ayant recordation du
cheval dont voulentiers il usoit es batailles qu'il avoit
par son veu dedyé à sainct Martin, le commanda racheter par
grand nombre de pecune. Mais voyant que l'on ne le pouoit
mouvoir, commanda adjouxter cent escuz, que lors on
appelloit soulz, avecques le premier pris. Et partant le
cheval receu, va dire : « Sainct Martin est bon adjuteur
aux negoces et affaires, mais il vent cher son
loyer. » »
Note n°15
Dans le compte rendu fait par les GCF, cette
précision figure avant le bon mot de Clovis (voir la note du v.
3226). Son déplacement, dans la Chronique française,
souligne le soin avec lequel Cretin conclut le plus souvent ses
chapitres, soit par une morale, soit par une anecdote ou un bon mot
comme c’est le cas ici. Une telle structuration étaye l’idée que le
texte était lu chapitre par chapitre devant un public courtisan, et
qu’il s’agissait de leur faire entendre quand la fin de la lecture
approchait.
BnFfr4967 le
BnFfr4967 par
Non num.
BnFfr23145, BnFfr4967, Vat966 om.
Cha514 Chapitre. xviiie.
BnFfr17274 faict
Aix419 aprés
BnFfr17274 Faict
BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967 aux champs
BnFfr17274 Vaucledin
Vat966 om.
Vat966 peine
BnFfr17274, BnFfr23145, Vat966, BnFfr4967, Cha514 peu ;
Aix419 peud
BnFfr17274 le
BnFfr4967, Vat966 On
Aix419 se
Aix419 om.
BnFfr4967 et
BnFfr4967 om.
Aix419 de
BnFfr17274 prudence et prouësse
BnFfr23145, Aix419 extimer
BnFfr23145 en point
Aix419 fait
BnFfr17274 n'eschappa
Vat966 du
BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299 à sac mis ;
BnFfr17274 mis à sac mis ;
Cha514 à sac mys
BnFfr4967 exterminez
Aix419 leurs
Aix419 Anastasia
BnFfr23145 Du
Cha514 de
BnFfr23145, BnFfr5299 fin de
BnFfr4967 om.
Vat966 pour
Aix419 certains
Vat966 de
Aix419 lors
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 om.
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 om.
BnFfr17274 ainsy son peuple
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 à
Vat966 om.
BnFfr17274 supplie
BnFfr17274 mect
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 touche
BnFfr23145 ravie
BnFfr17274 dict
BnFfr17274 aux
Vat966 om.
Note n°1
Gaguin-Desrey,
fol. IXr : « Les ennemis approuchant, myst le roy ses gens
d'armes en ordre. »
GCF, liv. I, chap. 22 (vol. 1, p. 82) : « Au
matin leverent tuit ; li rois commanda que tuit fussent armé ;
ses batailles ordena moult bien et moult sagement, puis
chevauchierent en conroi contre leur anemis qui à bataille les
atendoient. »
Note n°2
Cretin insère ici un détail repris aux
GCF, liv. I, chap. 22 (vol. 1, 82) avant le récit
du miracle de Saint-Hilaire (voir la note du v. 3088).
Note n°3
Gaguin-Desrey, fol.
IXr : « Tantost aprés y eut cruelle bataille auprès du fleuve
Clain, au champ Vogledin, distant de cinq mieues de
Poytiers. » Les GCF, liv. I, chap. 22 (vol.
1, p. 82) ne donnent pas le lieu de la bataille de Vouillé :
« Après ce que li rois out doné signe de l'estor
commencier, François se ferirent en leur anemis engrés et ardant
de combatre. Forment se combatirent d'une part et d'autre, mais
à la parfin furent li Ghot desconfit ; les dos tornerent et
s'enfuirent, si com li signes l'avoit devant
segnefié. »
Note n°4
Gaguin-Desrey, fol. IXr : « Le
roy [Clovis], voyant Allaire entre les bataillans, seul le va
assaillir. Le gecta contre terre et l'occist. Ceste fut l afin
de Allaire aprés qu'il eut vscu en tyrannye l'espace de douze
ans. »
GCF, liv. I, chap. 22 (vol. 1, p. 82-83) : « Li
forz rois Clodovées se feri en la bataille là où il choisi le
roi Alaric ou plus dru de sa gent ; à lui se combati cors à cors
et l'abati à terre. Endementres que il le tenoit souz lui et il
le cerchoit par là où il le peust ferir à mort, dui Ghot le
hurterent es II costez de leur glaives, mais il ne le pourent
navrer, car la soveraine vertu et li hauberz le garantirent : le
roi Alaric ocist souz lui avant que il se remuast de la place.
En tel maniere out li rois victoire de ses anemis par l'aide de
Nostre Seigneur, come cil qui dou tout s'estoit mis en sa
garde. » Commence ensuite, dans les GCF,
liv. I, le chap. 23 (vol. 1, p. 83) : « Li rois Alaris regna
XII anz. »
Note n°5
La fuite
des Wisigoths est une originalité de Cretin.
Note n°6
Gaguin-Desrey, fol. IXr : « Tantost aprés Clovis rendit ceste
victoire plus excellente. Son filz, Theodore, avecques l'armee
envoya à la province de Narbonne, par la conduycte duquel le
pays de Languedoc mist les Auvergnastz en l'obeissance du roy
son pere, loquel ors passoit son hyver à Bordeaulx. »
GCF, liv. I, chap. 23 (vol. 1, p. 83) : « Après
ce que il [Alaric] fu ocis et ses oz desconfiz, si com vous avez
oï, li forz rois Clodovées envoia un sien fil, qui avoit non
Theoderis, o tout grant ost aus soveraines parties de son regne.
Il cercha toute la Province, et souzmist à la seigneurie son
pere touz les Rodais, les Caorsins et les Auvergnaz. Il retorna
glorieus vainquerres ; à son pere vint, qui lors yvernoit en la
cité de Bordiaus. » La forme du nom du fils de Clovis
privilégiée par Cretin, « Thierry » (v. 3131), n'est pas
celle des éditions anciennes des GCF, qui toutes ont
« Theodores » (Bonhomme, vol. 1, vue 43a ; Vérard,
vol. 1, fol. XIVva ; Eustace, vol. 1, fol. XIra).
Note n°7
Cretin semble distinguer le cœur, qui
renvoie à une disposition permanente, du courage, qui est un
sentiment ou une disposition ponctuelle.
Note n°8
Gaguin-Desrey, fol.
IXr : « Par quoy le printemps venu, se transporta à Thouloze où
estoient gardéz les tresors de Allaire, lesqelz prins et pillez,
assaillit les aultres villes que les Gothz tenoient en
garnison ». GCF, liv. I, chap. 23 (vol. 1,
p. 83-84) : « Quant li yvers fu passez et li prinstens revenuz,
li rois s'en ala à Tholouse, là prist les tresors qui orent esté
le roi Alaric. »
Note n°9
GCF, liv. I, chap. 23 (vol. 1, p.
83-84) : « De là s'en ala à la cité d'Angoulesme. Li mur de la
vile trebuchierent en son avenement, sanz nule force, par la
volenté Nostre Seigneur ; en la cité entra, tuit li Ghot qui
laienz furent trové furent mis à l'espée. » L'édition de
Pasquier Bonhomme (1476-1477), vol. 1, vue 43a qu'utilise
vraisemblablement Cretin transcrit : « la cité d'Amon » ;
de même, l'édition Vérard (1493), vol. 1, fol. XIVvb : « la
cité d'Amon » ; l'édition Eustace (1514), vol. 1, fol.
XIra : « la cité d'Amon ». Quant à Gaguin-Desrey, fol.
IXr il ignore cet épisode.
Note n°10
Cretin insiste davantage
que les GCF sur le caractère miraculeux de la prise
de cette ville, mais pas plus qu'elle il ne rend explicite
l'assimilation de Clovis à Josué devant Jéricho (Josué 6 :
1-21).
Note n°11
Gaguin-Desrey, fol. IXr : « et en icelles [les villes prises
par Clovis aux Wisigoths] les ennemis troublés de toutes pars,
[Clovis] mist garnison de Françoys. Les choses en ceste maniere
paisibles, ... »
GCF, liv. I, chap. 23 (vol. 1, p. 84) : « Par
toutes les voisines citez ocist ausi touz ses adversaires et les
garnis de sa gent. Quant il out tout le païs conquis, les citez
et les chastiaus garniz et les choses ordenées,
... »
Note n°12
GCF,
liv. I, chap. 23 (vol. 1, p. 84) : « il [Clovi] vint à Tors. Là
vindrent à lui li message Anastasie l'emperor de Costantinoble,
qui li aporterent presenz de par leur seigneur et epistres dont
la sentence estoit tele, que il plaisoit à l'empereor et aus
senators que il fust amis de l'Empire, patrices et conseillieres
des Romains. Quant li rois out ces lettres leues, il s'apareilla
de robe de senator que li empereres li avoit envoié ».
Gaguin-Desrey, fol. IXr : « s'en alla le roy [Clovis] ) Tours,
où il trouva les ambassadeurs de Anastase, bizantin empereur,
lesquelz il escouta parler, luy offrans au nom de l'empereur
amityé et office de conseiller rommain, duquel honneur le roy
vestu, ... »
Note n°13
Cretin prend plaisir
à amplifier une scène qui fait de Clovis un notable de l'Empire
romain distribuant largement des aumônes, à l'instar de certains
empereurs. GCF, liv. I, chap. 23 (vol. 1, p. 84)
: « seur un destrier [Clovis] monta, si ala en une large
place qui siet entre l'eglise Saint Martin et la cité ; là
dona granz dons au pople. Puis ce, jor ne fu que il ne fust
apelez conseillierres et augustes. » Gaguin-Desrey,
fol. IXr : « [Clovis] monta dessus ung cheval, s'en alla en
ung plain champ qui lors estoit entre l'eglise Sainct Martin
et Tours où il respandit divers dons au peuple, tous crians
à haulte voix : « Bien soit au roy et conseiller rommain
! » »
Note n°14
GCF,
liv. I, chap. 23 (vol. 1, p. 84) : « C souz envoia pour
raiembre son cheval que il avoit envoié pour offrendre à la
fiertre Saint Martin ovec mainz autres dons. Cil qui là
furent envoié ne pourent le cheval movoir de la place. Quant
li rois sout ce, il commanda que autres C souz fussent
offert ; ce fu fait ; le cheval en ramenerent legierement,
dont li rois dist une parole ausi come par moquois :
« Sains Martin, dist-il, est bons aidierres au
besoing, mais il veut bien estre paiez. » »
Gaguin-Desrey, fol. IXr : « En aprés, ayant recordation du
cheval dont voulentiers il usoit es batailles qu'il avoit
par son veu dedyé à sainct Martin, le commanda racheter par
grand nombre de pecune. Mais voyant que l'on ne le pouoit
mouvoir, commanda adjouxter cent escuz, que lors on
appelloit soulz, avecques le premier pris. Et partant le
cheval receu, va dire : « Sainct Martin est bon adjuteur
aux negoces et affaires, mais il vent cher son
loyer. » »
Note n°15
Dans le compte rendu fait par les GCF, cette
précision figure avant le bon mot de Clovis (voir la note du v.
3226). Son déplacement, dans la Chronique française,
souligne le soin avec lequel Cretin conclut le plus souvent ses
chapitres, soit par une morale, soit par une anecdote ou un bon mot
comme c’est le cas ici. Une telle structuration étaye l’idée que le
texte était lu chapitre par chapitre devant un public courtisan, et
qu’il s’agissait de leur faire entendre quand la fin de la lecture
approchait.
BnFfr4967 le
BnFfr4967 par
Non num.
BnFfr23145, BnFfr4967, Vat966 om.
Cha514 Chapitre. xviiie.
BnFfr17274 faict
Aix419 aprés
BnFfr17274 Faict
BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967 aux champs
BnFfr17274 Vaucledin
Vat966 om.
Vat966 peine
BnFfr17274, BnFfr23145, Vat966, BnFfr4967, Cha514 peu ;
Aix419 peud
BnFfr17274 le
BnFfr4967, Vat966 On
Aix419 se
Aix419 om.
BnFfr4967 et
BnFfr4967 om.
Aix419 de
BnFfr17274 prudence et prouësse
BnFfr23145, Aix419 extimer
BnFfr23145 en point
Aix419 fait
BnFfr17274 n'eschappa
Vat966 du
BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299 à sac mis ;
BnFfr17274 mis à sac mis ;
Cha514 à sac mys
BnFfr4967 exterminez
Aix419 leurs
Aix419 Anastasia
BnFfr23145 Du
Cha514 de
BnFfr23145, BnFfr5299 fin de
BnFfr4967 om.
Vat966 pour
Aix419 certains
Vat966 de
Aix419 lors
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 om.
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 om.
BnFfr17274 ainsy son peuple
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 à
Vat966 om.
BnFfr17274 supplie
BnFfr17274 mect
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 touche
BnFfr23145 ravie
BnFfr17274 dict
BnFfr17274 aux
Vat966 om.