Livre I - Chapitre 2
Prologue en vers | Chapitre 1 | Chapitre 2 | Chapitre 3 | Chapitre 4 | Chapitre 5 | Chapitre 6 | Chapitre 7 | Chapitre 8 | Chapitre 9 | Chapitre 10 | Chapitre 11 | Chapitre 12 | Chapitre 13 | Chapitre 14 | Chapitre 15 | Chapitre 16 | Chapitre 17 | Chapitre 18 | Chapitre 19 | Chapitre 20 | Chapitre 21 | Chapitre 22 | Chapitre 23 | Chapitre 24 | Chapitre 25 | Chapitre 26






De Brutuſ et Turnuſ.4v
§Le propoſ suyt, sanſ prendre longſ destourſ, [140]En recuillant leſ faictz de renommee Que, de Brutuſ. Bretaigne fut nommee , Et de Turnuſ auſsi denomme Tourſ.
§ Chapitre iie.Cestuy Bꝛvtuſ, peruenu a dꝛoit aaige Darmeſ poꝛter /. pꝛist a son aduantaige [145]Foꝛtune et tempſ /. Pvyſ, en saison decente, Verſ acquitaine empꝛist faire descente En peu de iourſ eut tel bꝛvict / que soubz vmbꝛe De son credit / ſ aſsembla foꝛt gꝛand nombꝛe De troyanſ / touſ deliberez le suyure [150] Et lheur futur de sa queste poursuyure. Gꝛoffarivſ, poicteuin, roy regnant Oudit payſ / aduerty la venant Celluy Bꝛvtuſ A gꝛande et gꝛoſse armee, Incontinent ceste chose affermee, [155]Vint au deuant luy pꝛesenter bataille, Foꝛte / aspꝛe / dure / et de cruelle taille. La furent cryſ pluſ hoꝛribleſ, ce croy, Que leſ abbaiz de ſ chienſ en ung vaultroy La furent veuz, de pꝛoueſseſ pꝛiseeſ, [160]Maintz coꝛpſ par terre et pꝛou lanceſ bꝛiseeſ La furent bꝛaz a foꝛce desployez Armetz bꝛisez / et foꝛtz estocz ployez /.
De Brutuſ / et Turnuſ჻5r En ung instant, y eut pour dur remoꝛſ Nombꝛe infiny de genſ naurez et moꝛtz [165]Gꝛoffarivſ, enfin / comme vain|cueur, Tourna le doz / et fut Bꝛvtuſ vainqueur En la victoire obtint gꝛandeſ richeſseſ Dont fist a touſ leſ sienſ ampleſ largeſseſ, En quoy acquist credit pluſ que deuant [170]Et en tel heur sa pointe poursuyuant Loꝛſ, se monstrant a dextre et pꝛompt aux armeſ, Sexercita en courseſ et alarmeſ Telleſ / que luy / et son nepueu Turnuſ, Pꝛeux cheuallier / misrent, sanſ doubter nulz, [175]A feu et sang Poictou et Acquitaine. Puyſ, pour auoir leur retraicte certaine, Ung foꝛt chasteau sur Loyꝛe ediffierent Ou, bien a dꝛoit , ilz se foꝛtiffierent De Turnuſ / Tourſ fut nomme / et du nom [180]Tourſ, la cite a pꝛiſ nom et renom. Gꝛoffarivſ, cuydant venger loultraige Quil se voit faict /. tout foꝛcene de raige, Mect en auant gꝛoſse ire sur fureur, Picque sur hayne / et hoꝛreur sur terreur. [185]L arriere ban publie / veult quon mande Subiectz / soudardz / aliez /. et commande Faire appareil de guerre si treſ fiere
De Brutuſ et Turnuſ.5v Que moꝛtel glayue y trauerse oultre et fiere Son ost myſ suſ / au chasteau deſsuſ dit, [190]Seſ pauillonſ et tenteſ estendit, Le sieige y tint long tempſ / ou seſ vaſsaulx Donnerent gꝛandz et merueilleux aſsaulx. Ceulx de dedanſ auſsi, par leurſ saillieſ, Ont aspꝛement leſ tenteſ aſsaillieſ [195]En leur faisant la guerre si cruelle Que sang ſespend en place et par ruelle Et tost apꝛeſ leſ aſsaillantz abstrainctz Leuer le sieige / a lheure sont constrainctſ De batailler /. Car Bꝛvtuſ se partit [200]Hoꝛſ du chasteau /. Et, dautre part, soꝛtit Sur eulx Turnuſ /. Loꝛſ fut foꝛt bataille, Maint coꝛpſ naure / pourfendu / detaille Et detranche /. si quen deciſion De ce conflict eut fiere occiſion. [205] Gꝛoffarivſ fuyant / perdit gꝛandz sommeſ De seſ denierſ. La, mil ou huyt cenſ hommeſ Deſ sienſ soudardz furent par moꝛt transiſ. Auſsi / Turnuſ
De Brutuſ.6r Monta sur mer auecqueſ touſ seſ gentz, Qui dun accoꝛd furent treſ diligentz, [215]De le seruir /. Mesmement ung nomme Coꝛineuſ / homme bien renomme Si bien aduint, moyennant vent transquille, Quil arriua en la belle et gꝛande isle Dicte Albion / dont touſ leſ habitanſ, [220]La sienne foꝛce et fureur redoubtanſ, Par sa pꝛoueſse, industrie et puiſsance, Tost furent myſ a son obeiſsance. Loingtain payſ de lisle enuironne Il subiugua / dont fut roy couronne. [225]Et auſsi tost quil eut myſ pied en terre, Certaine armine vint a luy de gꝛand erre. Sanſ rienſ doubter, entre seſ bꝛaz se gecte Et quelque tempſ se tient sur sa targette. Pꝛenant plaisir a la iolye armine, [230]Deſ lheure dit / conclud / et determine Tousiourſ l armine en seſ armeſ poꝛter. Autreſ ont dit et voulu rappoꝛter Que aucun miracle aduint au roy Artuſ, Par quoy leſ pꝛist /. Quoy quil en soit /. Bꝛvtuſ [235]Fut iouyſsant / ( affin que au nombꝛe attaigne De toute gꝛande et petite Bꝛetaigne. Et pour son nom en fleur de renommee
De Brutuſ჻6v Perpetuer / voult quainsi feust nommee Oꝛ, luy voyant estre roy tout paisible [240]De si gꝛand terre /. aſsez luy fut loysible En despartir certaine poꝛtion A son amy /. sanſ nulle extoꝛtion Faire a autruy /. Et loꝛſ, au deſsusdit Coꝛineuſ, rendit, par son edit, [245]Une contree a luy serfue obligee, Qui en duche depuyſ fut erigee. Et de son nom la nomma Coꝛnouaille, Quoy que le bꝛvyt autre part coꝛne ou aille De ceulx disanſ, par leurſ raisonſ derniereſ, [250]Que attainct Bꝛetaigne en lune deſ coꝛniereſ, Et que cella rend la raison foꝛmee Pour quoy elle est Coꝛnouaille nommee. Suffise a tant / quen mer / terre et champaigne, Bꝛvtuſ regna sur toute la Bꝛetaigne. [255]Vingt et quatre anſ entierſ la poſseda Et troyſ beaulx filz laiſsa quant deceda, Qui, par entre eulx, saigement aduiserent Et le royaulme en troyſ partz diuiserent Dont iouyſsanſ furent /. Et de ceſ troyſ [260]Sont du depuyſ descenduz touſ leſ royſ Qui apꝛeſ eulx regnerent au payſ, Sanſ que iamaiſ se veiſsent enuahyſ,
De Francion filz de hector.7r Foꝛt molestez ou troublez de personne Iusqueſ au tempſ que deſ partz de Saxonne, [265]Loꝛſ nommee Angle-Angloyſ sur ceste terre Vindꝛent manoir /. dont fut dicte Angleterre.
Afficher les surlignagesMasquer les surlignagesAfficher les appels de collationsMasquer les appels de collationsAfficher les appels de notesMasquer les appels de notes
De BrutusBrutus Roi légendaire de Bretagne, supposé être le descendant du héros troyen Énée et TurnusTurnus Roi légendaire
§Le propos suyt, sans prendre longs destours, [140]En recuillant les faictz de renommee Que, de BrutusBrutus Roi légendaire de Bretagne, supposé être le descendant du héros troyen Énée, Bretaigne fut nommee+renommee [BnFfr4967], Et de TurnusTurnus Roi légendaire aussi denommé Tours.
§ Chapitre iie+second [BnFfr17274]deuxiesme [Cha514] +om. [BnFfr23145, BnFfr4967, Vat966]Cestuy BrutusBrutus Roi légendaire de Bretagne, supposé être le descendant du héros troyen Énée, pervenu à droit aaige D'armes porter, prist à son advantaige [145]Fortune et temps, puys, en saison decente, Vers Acquitaine emprist faire descente. En peu de jours eut tel bruict que, soubz umbre De son credit, s'+om. [Vat966]assembla fort grand nombre De Troyans+troys ans [BnFfr4967], tous deliberez le suyvre [150]Et l'heur+Et leur [Aix419]En leur [BnFfr4967] futur de sa queste poursuyvre. GroffarïusGoffarius le Picte, poictevin, roy regnant Oudit paÿs, adverty là venant Celluy BrutusBrutus Roi légendaire de Bretagne, supposé être le descendant du héros troyen Énée à grande et grosse armee, Incontinent ceste chose affermee, [155]Vint au devant luy presenter bataille, Forte+Fort [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514], aspre, dure et de cruelle taille. Là furent crys plus horribles, ce+se [BnFfr5299] croy, Que les abbaiz des+
De BrutusBrutus Roi légendaire de Bretagne, supposé être le descendant du héros troyen Énée et TurnusTurnus Roi légendaire En ung instant, y eut pour dur remors Nombre infiny de gens navrez et mortz.+om. [BnFfr4967] [165]GroffarïusGoffarius le Picte, enfin+en fin [BnFfr4967, Cha514], comme +
De BrutusBrutus Roi légendaire de Bretagne, supposé être le descendant du héros troyen Énée et TurnusTurnus Roi légendaire Que mortel glayve y traverse oultre et fiere. Son ost mys sus au chasteau dessus dit, [190]Ses pavillons et tentes estendit, Le sieige y tint long temps où ses vassaulx Donnerent grandz et merveilleux assaulx. Ceulx de+du [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr5299, Vat966, Cha514]en [BnFfr4967] dedans aussi, par leurs saillies, Ont asprement les tentes assaillies [195]En leur faisant la guerre si crüelle Que sang s'espend en place et par rüelle. Et tost aprés les assaillantz abstrainctz Lever le sieige, à l'heure sont constraincts De batailler. Car BrutusBrutus Roi légendaire de Bretagne, supposé être le descendant du héros troyen Énée se partit [200]Hors du chasteau et, d'autre part, sortit Sur eulx TurnusTurnus Roi légendaire. Lors fut fort+forte [Aix419] bataillé, Maint corps navré,+ et [Aix419] pourfendu, detaillé+de taille [Aix419] Et detranché, si qu'en decisïon De ce conflict eut fiere occisïon.+ Groffarïus fuyant perdit grandz sommes [BnFfr4967] [205] GroffarïusGoffarius le Picte fuyant perdit grandz sommes+ De ce conflict eut fiere occisïon [BnFfr4967] De ses deniers. Là, mil ou huyt cens hommes Des siens soudardz furent par mort transis. Aussi, TurnusTurnus Roi légendaire enfin+en fin [BnFfr4967, Cha514] y fut occis. BrutusBrutus Roi légendaire de Bretagne, supposé être le descendant du héros troyen Énée, voyant avoir ainsi perdu [210]Son chier nepveu, aprés avoir+qu'il eut [BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514, Aix419] rendu Le corps en terre à droit de sepulture, Ce lieu laissa et, à son adventure,
De BrutusBrutus Roi légendaire de Bretagne, supposé être le descendant du héros troyen Énée Monta sur mer avecques tous ses gentz, Qui d'un accord furent trés diligentz, [215]De le servir, mesmement ung nommé CorineüsCorineus Combattant des génats dans la légende médiévale britannique, homme bien renommé. Si bien advint, moyennant vent transquille, Qu'il arriva en la belle et grande isle Dicte Albïon, dont tous les habitans, [220]La sienne force et fureur redoubtans, Par sa prouësse, industrie et puissance, Tost furent mys à son obeïssance. Loingtain paÿs de l'isle environné Il subjugua, dont fut roy couronné. [225]Et aussitost qu'il eut mys pied en+à [Vat966] terre, Certaine armine vint à luy+à luy vint [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] de grand erre. Sans riens doubter, entre ses braz se gecte Et quelque temps se tient sur sa targette. Prenant plaisir à la jolye armine, [230]Dès l'heure dit, conclud et determine Tousjours l' armine en ses armes porter. Autres ont dit+on dict [BnFfr17274] et voulu rapporter Que aucun miracle advint au roy ArtusPendragon, Arthur Roi légendaire des Bretons, Par quoy les prist. Quoy qu'il en soit, BrutusBrutus Roi légendaire de Bretagne, supposé être le descendant du héros troyen Énée [235]Fut jouÿssant, affin que au nombre attaigne, De toute grande et petite Bretaigne. Et pour son nom en fleur de renommee
De BrutusBrutus Roi légendaire de Bretagne, supposé être le descendant du héros troyen Énée Perpetuer, voult qu'ainsi feust nommee. Or, luy voyant estre roy tout paisible [240]De si grand terre, assez luy fut loysible+paisible [BnFfr4967] En despartir certaine portïon À son amy, sans nulle extortïon Faire à autruy. Et lors, au dessusdit CorineüsCorineus Combattant des génats dans la légende médiévale britannique, rendit, par son edit, [245]Une contree à luy serfve obligee, Qui en duché depuys fut erigee. Et de son nom la nomma Cornouaille, Quoy que le bruyt autre part corne ou aille De ceulx disans, par leurs raisons dernieres, [250]Que attainct Bretaigne en l'une des cornieres, Et que cella rend la raison formee Pour+Par [Vat966] quoy elle+celle [BnFfr17274] est Cornouaille nommee. Suffise à tant qu'en mer+mer [Vat966], terre +mer [Vat966]et champaigne, BrutusBrutus Roi légendaire de Bretagne, supposé être le descendant du héros troyen Énée regna sur toute la Bretaigne. [255]Vingt et quatre ans entiers la posseda Et troys beaulx filz laissa quant deceda, Qui, par entre eulx, saigement adviserent Et le royaulme en troys partz diviserent Dont jouyssans furent. Et de ces+
De FrancionFrancion Prince troyen filz de HectorHector Personnage de la mythologie grecque Fort molestez ou troublez de personne Jusques au temps que des partz de Saxonne, [265]Lors nommee Angle, Angloys sur ceste terre Vindrent manoir, dont fut dicte Angleterre.
Note n°1
Cretin fait de nombreuses références à la chasse et
en particulier à celle qui se pratique avec les chiens dans la
Chronique : c'était le loisir favori de François
Ier.
Note n°2
Redouter, craindre.
BnFfr4967 renommee
Non num.
BnFfr23145, BnFfr4967, Vat966 om.
Non num.
BnFfr17274 second
Cha514 deuxiesme
Vat966 om.
BnFfr4967 troys ans
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 Fort
BnFfr5299 se
Vat966 s
BnFfr4967 om.
BnFfr17274 Armez
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, Vat966, Cha514 froissez
BnFfr4967 om.
BnFfr4967, Cha514 en fin
Vat966 ung
BnFfr5299 bien
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 prompt et adextre
Vat966 adroit
Aix419 forte
Aix419
et
Aix419 de taille
BnFfr4967 Groffarïus fuyant perdit grandz sommes
BnFfr4967 De ce conflict eut fiere occisïon
BnFfr4967, Cha514 en fin
BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514, Aix419 qu'il eut
Vat966 à
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 à luy vint
BnFfr17274 on dict
BnFfr4967 paisible
Vat966 Par
BnFfr17274 celle
Vat966 mer
Vat966 mer
Vat966 ses
BnFfr23145 om.






De Brutuſ et Turnuſ.4v
§Le propoſ suyt, sanſ prendre longſ destourſ, [140]En recuillant leſ faictz de renommee Que, de Brutuſ. Bretaigne fut nommee , Et de Turnuſ auſsi denomme Tourſ.
§ Chapitre iie.Cestuy Bꝛvtuſ, peruenu a dꝛoit aaige Darmeſ poꝛter /. pꝛist a son aduantaige [145]Foꝛtune et tempſ /. Pvyſ, en saison decente, Verſ acquitaine empꝛist faire descente En peu de iourſ eut tel bꝛvict / que soubz vmbꝛe De son credit / ſ aſsembla foꝛt gꝛand nombꝛe De troyanſ / touſ deliberez le suyure [150] Et lheur futur de sa queste poursuyure. Gꝛoffarivſ, poicteuin, roy regnant Oudit payſ / aduerty la venant Celluy Bꝛvtuſ A gꝛande et gꝛoſse armee, Incontinent ceste chose affermee, [155]Vint au deuant luy pꝛesenter bataille, Foꝛte / aspꝛe / dure / et de cruelle taille. La furent cryſ pluſ hoꝛribleſ, ce croy, Que leſ abbaiz de ſ chienſ en ung vaultroy La furent veuz, de pꝛoueſseſ pꝛiseeſ, [160]Maintz coꝛpſ par terre et pꝛou lanceſ bꝛiseeſ La furent bꝛaz a foꝛce desployez Armetz bꝛisez / et foꝛtz estocz ployez /.
De Brutuſ / et Turnuſ჻5r En ung instant, y eut pour dur remoꝛſ Nombꝛe infiny de genſ naurez et moꝛtz [165]Gꝛoffarivſ, enfin / comme vain|cueur, Tourna le doz / et fut Bꝛvtuſ vainqueur En la victoire obtint gꝛandeſ richeſseſ Dont fist a touſ leſ sienſ ampleſ largeſseſ, En quoy acquist credit pluſ que deuant [170]Et en tel heur sa pointe poursuyuant Loꝛſ, se monstrant a dextre et pꝛompt aux armeſ, Sexercita en courseſ et alarmeſ Telleſ / que luy / et son nepueu Turnuſ, Pꝛeux cheuallier / misrent, sanſ doubter nulz, [175]A feu et sang Poictou et Acquitaine. Puyſ, pour auoir leur retraicte certaine, Ung foꝛt chasteau sur Loyꝛe ediffierent Ou, bien a dꝛoit , ilz se foꝛtiffierent De Turnuſ / Tourſ fut nomme / et du nom [180]Tourſ, la cite a pꝛiſ nom et renom. Gꝛoffarivſ, cuydant venger loultraige Quil se voit faict /. tout foꝛcene de raige, Mect en auant gꝛoſse ire sur fureur, Picque sur hayne / et hoꝛreur sur terreur. [185]L arriere ban publie / veult quon mande Subiectz / soudardz / aliez /. et commande Faire appareil de guerre si treſ fiere
De Brutuſ et Turnuſ.5v Que moꝛtel glayue y trauerse oultre et fiere Son ost myſ suſ / au chasteau deſsuſ dit, [190]Seſ pauillonſ et tenteſ estendit, Le sieige y tint long tempſ / ou seſ vaſsaulx Donnerent gꝛandz et merueilleux aſsaulx. Ceulx de dedanſ auſsi, par leurſ saillieſ, Ont aspꝛement leſ tenteſ aſsaillieſ [195]En leur faisant la guerre si cruelle Que sang ſespend en place et par ruelle Et tost apꝛeſ leſ aſsaillantz abstrainctz Leuer le sieige / a lheure sont constrainctſ De batailler /. Car Bꝛvtuſ se partit [200]Hoꝛſ du chasteau /. Et, dautre part, soꝛtit Sur eulx Turnuſ /. Loꝛſ fut foꝛt bataille, Maint coꝛpſ naure / pourfendu / detaille Et detranche /. si quen deciſion De ce conflict eut fiere occiſion. [205] Gꝛoffarivſ fuyant / perdit gꝛandz sommeſ De seſ denierſ. La, mil ou huyt cenſ hommeſ Deſ sienſ soudardz furent par moꝛt transiſ. Auſsi / Turnuſ
De Brutuſ.6r Monta sur mer auecqueſ touſ seſ gentz, Qui dun accoꝛd furent treſ diligentz, [215]De le seruir /. Mesmement ung nomme Coꝛineuſ / homme bien renomme Si bien aduint, moyennant vent transquille, Quil arriua en la belle et gꝛande isle Dicte Albion / dont touſ leſ habitanſ, [220]La sienne foꝛce et fureur redoubtanſ, Par sa pꝛoueſse, industrie et puiſsance, Tost furent myſ a son obeiſsance. Loingtain payſ de lisle enuironne Il subiugua / dont fut roy couronne. [225]Et auſsi tost quil eut myſ pied en terre, Certaine armine vint a luy de gꝛand erre. Sanſ rienſ doubter, entre seſ bꝛaz se gecte Et quelque tempſ se tient sur sa targette. Pꝛenant plaisir a la iolye armine, [230]Deſ lheure dit / conclud / et determine Tousiourſ l armine en seſ armeſ poꝛter. Autreſ ont dit et voulu rappoꝛter Que aucun miracle aduint au roy Artuſ, Par quoy leſ pꝛist /. Quoy quil en soit /. Bꝛvtuſ [235]Fut iouyſsant / ( affin que au nombꝛe attaigne De toute gꝛande et petite Bꝛetaigne. Et pour son nom en fleur de renommee
De Brutuſ჻6v Perpetuer / voult quainsi feust nommee Oꝛ, luy voyant estre roy tout paisible [240]De si gꝛand terre /. aſsez luy fut loysible En despartir certaine poꝛtion A son amy /. sanſ nulle extoꝛtion Faire a autruy /. Et loꝛſ, au deſsusdit Coꝛineuſ, rendit, par son edit, [245]Une contree a luy serfue obligee, Qui en duche depuyſ fut erigee. Et de son nom la nomma Coꝛnouaille, Quoy que le bꝛvyt autre part coꝛne ou aille De ceulx disanſ, par leurſ raisonſ derniereſ, [250]Que attainct Bꝛetaigne en lune deſ coꝛniereſ, Et que cella rend la raison foꝛmee Pour quoy elle est Coꝛnouaille nommee. Suffise a tant / quen mer / terre et champaigne, Bꝛvtuſ regna sur toute la Bꝛetaigne. [255]Vingt et quatre anſ entierſ la poſseda Et troyſ beaulx filz laiſsa quant deceda, Qui, par entre eulx, saigement aduiserent Et le royaulme en troyſ partz diuiserent Dont iouyſsanſ furent /. Et de ceſ troyſ [260]Sont du depuyſ descenduz touſ leſ royſ Qui apꝛeſ eulx regnerent au payſ, Sanſ que iamaiſ se veiſsent enuahyſ,
De Francion filz de hector.7r Foꝛt molestez ou troublez de personne Iusqueſ au tempſ que deſ partz de Saxonne, [265]Loꝛſ nommee Angle-Angloyſ sur ceste terre Vindꝛent manoir /. dont fut dicte Angleterre.
Afficher les surlignagesMasquer les surlignagesAfficher les appels de collationsMasquer les appels de collationsAfficher les appels de notesMasquer les appels de notes
De BrutusBrutus Roi légendaire de Bretagne, supposé être le descendant du héros troyen Énée et TurnusTurnus Roi légendaire
§Le propos suyt, sans prendre longs destours, [140]En recuillant les faictz de renommee Que, de BrutusBrutus Roi légendaire de Bretagne, supposé être le descendant du héros troyen Énée, Bretaigne fut nommee+renommee [BnFfr4967], Et de TurnusTurnus Roi légendaire aussi denommé Tours.
§ Chapitre iie+second [BnFfr17274]deuxiesme [Cha514] +om. [BnFfr23145, BnFfr4967, Vat966]Cestuy BrutusBrutus Roi légendaire de Bretagne, supposé être le descendant du héros troyen Énée, pervenu à droit aaige D'armes porter, prist à son advantaige [145]Fortune et temps, puys, en saison decente, Vers Acquitaine emprist faire descente. En peu de jours eut tel bruict que, soubz umbre De son credit, s'+om. [Vat966]assembla fort grand nombre De Troyans+troys ans [BnFfr4967], tous deliberez le suyvre [150]Et l'heur+Et leur [Aix419]En leur [BnFfr4967] futur de sa queste poursuyvre. GroffarïusGoffarius le Picte, poictevin, roy regnant Oudit paÿs, adverty là venant Celluy BrutusBrutus Roi légendaire de Bretagne, supposé être le descendant du héros troyen Énée à grande et grosse armee, Incontinent ceste chose affermee, [155]Vint au devant luy presenter bataille, Forte+Fort [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514], aspre, dure et de cruelle taille. Là furent crys plus horribles, ce+se [BnFfr5299] croy, Que les abbaiz des+
De BrutusBrutus Roi légendaire de Bretagne, supposé être le descendant du héros troyen Énée et TurnusTurnus Roi légendaire En ung instant, y eut pour dur remors Nombre infiny de gens navrez et mortz.+om. [BnFfr4967] [165]GroffarïusGoffarius le Picte, enfin+en fin [BnFfr4967, Cha514], comme +
De BrutusBrutus Roi légendaire de Bretagne, supposé être le descendant du héros troyen Énée et TurnusTurnus Roi légendaire Que mortel glayve y traverse oultre et fiere. Son ost mys sus au chasteau dessus dit, [190]Ses pavillons et tentes estendit, Le sieige y tint long temps où ses vassaulx Donnerent grandz et merveilleux assaulx. Ceulx de+du [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr5299, Vat966, Cha514]en [BnFfr4967] dedans aussi, par leurs saillies, Ont asprement les tentes assaillies [195]En leur faisant la guerre si crüelle Que sang s'espend en place et par rüelle. Et tost aprés les assaillantz abstrainctz Lever le sieige, à l'heure sont constraincts De batailler. Car BrutusBrutus Roi légendaire de Bretagne, supposé être le descendant du héros troyen Énée se partit [200]Hors du chasteau et, d'autre part, sortit Sur eulx TurnusTurnus Roi légendaire. Lors fut fort+forte [Aix419] bataillé, Maint corps navré,+ et [Aix419] pourfendu, detaillé+de taille [Aix419] Et detranché, si qu'en decisïon De ce conflict eut fiere occisïon.+ Groffarïus fuyant perdit grandz sommes [BnFfr4967] [205] GroffarïusGoffarius le Picte fuyant perdit grandz sommes+ De ce conflict eut fiere occisïon [BnFfr4967] De ses deniers. Là, mil ou huyt cens hommes Des siens soudardz furent par mort transis. Aussi, TurnusTurnus Roi légendaire enfin+en fin [BnFfr4967, Cha514] y fut occis. BrutusBrutus Roi légendaire de Bretagne, supposé être le descendant du héros troyen Énée, voyant avoir ainsi perdu [210]Son chier nepveu, aprés avoir+qu'il eut [BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514, Aix419] rendu Le corps en terre à droit de sepulture, Ce lieu laissa et, à son adventure,
De BrutusBrutus Roi légendaire de Bretagne, supposé être le descendant du héros troyen Énée Monta sur mer avecques tous ses gentz, Qui d'un accord furent trés diligentz, [215]De le servir, mesmement ung nommé CorineüsCorineus Combattant des génats dans la légende médiévale britannique, homme bien renommé. Si bien advint, moyennant vent transquille, Qu'il arriva en la belle et grande isle Dicte Albïon, dont tous les habitans, [220]La sienne force et fureur redoubtans, Par sa prouësse, industrie et puissance, Tost furent mys à son obeïssance. Loingtain paÿs de l'isle environné Il subjugua, dont fut roy couronné. [225]Et aussitost qu'il eut mys pied en+à [Vat966] terre, Certaine armine vint à luy+à luy vint [BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514] de grand erre. Sans riens doubter, entre ses braz se gecte Et quelque temps se tient sur sa targette. Prenant plaisir à la jolye armine, [230]Dès l'heure dit, conclud et determine Tousjours l' armine en ses armes porter. Autres ont dit+on dict [BnFfr17274] et voulu rapporter Que aucun miracle advint au roy ArtusPendragon, Arthur Roi légendaire des Bretons, Par quoy les prist. Quoy qu'il en soit, BrutusBrutus Roi légendaire de Bretagne, supposé être le descendant du héros troyen Énée [235]Fut jouÿssant, affin que au nombre attaigne, De toute grande et petite Bretaigne. Et pour son nom en fleur de renommee
De BrutusBrutus Roi légendaire de Bretagne, supposé être le descendant du héros troyen Énée Perpetuer, voult qu'ainsi feust nommee. Or, luy voyant estre roy tout paisible [240]De si grand terre, assez luy fut loysible+paisible [BnFfr4967] En despartir certaine portïon À son amy, sans nulle extortïon Faire à autruy. Et lors, au dessusdit CorineüsCorineus Combattant des génats dans la légende médiévale britannique, rendit, par son edit, [245]Une contree à luy serfve obligee, Qui en duché depuys fut erigee. Et de son nom la nomma Cornouaille, Quoy que le bruyt autre part corne ou aille De ceulx disans, par leurs raisons dernieres, [250]Que attainct Bretaigne en l'une des cornieres, Et que cella rend la raison formee Pour+Par [Vat966] quoy elle+celle [BnFfr17274] est Cornouaille nommee. Suffise à tant qu'en mer+mer [Vat966], terre +mer [Vat966]et champaigne, BrutusBrutus Roi légendaire de Bretagne, supposé être le descendant du héros troyen Énée regna sur toute la Bretaigne. [255]Vingt et quatre ans entiers la posseda Et troys beaulx filz laissa quant deceda, Qui, par entre eulx, saigement adviserent Et le royaulme en troys partz diviserent Dont jouyssans furent. Et de ces+
De FrancionFrancion Prince troyen filz de HectorHector Personnage de la mythologie grecque Fort molestez ou troublez de personne Jusques au temps que des partz de Saxonne, [265]Lors nommee Angle, Angloys sur ceste terre Vindrent manoir, dont fut dicte Angleterre.
Note n°1
Cretin fait de nombreuses références à la chasse et
en particulier à celle qui se pratique avec les chiens dans la
Chronique : c'était le loisir favori de François
Ier.
Note n°2
Redouter, craindre.
BnFfr4967 renommee
Non num.
BnFfr23145, BnFfr4967, Vat966 om.
Non num.
BnFfr17274 second
Cha514 deuxiesme
Vat966 om.
BnFfr4967 troys ans
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 Fort
BnFfr5299 se
Vat966 s
BnFfr4967 om.
BnFfr17274 Armez
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, Vat966, Cha514 froissez
BnFfr4967 om.
BnFfr4967, Cha514 en fin
Vat966 ung
BnFfr5299 bien
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 prompt et adextre
Vat966 adroit
Aix419 forte
Aix419
et
Aix419 de taille
BnFfr4967 Groffarïus fuyant perdit grandz sommes
BnFfr4967 De ce conflict eut fiere occisïon
BnFfr4967, Cha514 en fin
BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514, Aix419 qu'il eut
Vat966 à
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 à luy vint
BnFfr17274 on dict
BnFfr4967 paisible
Vat966 Par
BnFfr17274 celle
Vat966 mer
Vat966 mer
Vat966 ses
BnFfr23145 om.
BnFfr4967 renommee
Non num.
BnFfr23145, BnFfr4967, Vat966 om.
Non num.
BnFfr17274 second
Cha514 deuxiesme
Vat966 om.
BnFfr4967 troys ans
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 Fort
BnFfr5299 se
Vat966 s
BnFfr4967 om.
BnFfr17274 Armez
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, Vat966, Cha514 froissez
BnFfr4967 om.
BnFfr4967, Cha514 en fin
Vat966 ung
BnFfr5299 bien
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 prompt et adextre
Vat966 adroit
Aix419 forte
Aix419
et
Aix419 de taille
BnFfr4967 Groffarïus fuyant perdit grandz sommes
BnFfr4967 De ce conflict eut fiere occisïon
BnFfr4967, Cha514 en fin
BnFfr17274, BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514, Aix419 qu'il eut
Vat966 à
BnFfr17274, BnFfr23145, Aix419, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966, Cha514 à luy vint
BnFfr17274 on dict
BnFfr4967 paisible
Vat966 Par
BnFfr17274 celle
Vat966 mer
Vat966 mer
Vat966 ses
BnFfr23145 om.