Livre I - Chapitre 1
Prologue en prose | Prologue en vers | Chapitre 1 | Chapitre 2 | Chapitre 3 | Chapitre 4 | Chapitre 5 | Chapitre 6 | Chapitre 7 | Chapitre 8 | Chapitre 9 | Chapitre 10 | Chapitre 11 | Chapitre 12 | Chapitre 13 | Chapitre 14 | Chapitre 15 | Chapitre 16 | Chapitre 17 | Chapitre 18 | Chapitre 19 | Chapitre 20 | Chapitre 21 | Chapitre 22 | Chapitre 23 | Chapitre 24 | Chapitre 25 | Chapitre 26
2r
§Puys que a droit point ie treuue lheure en priſe Se dieu et temps me ſont vie octroyans Cy traicteray de lexil aux troyans Sur le recueil de la matiere empriſe.
2v
3r
De lexil au troyans.Chappitre pꝛemier ჻[65]Quatre cens ans et quatreauāt que rōme Euſt appareil daſſiette /. et que par homme Pꝛiſt aoꝛnemēt / derection conſtruicte, Fut la gꝛand troye adnullee et deſtruicte. Le roy Pꝛiam, comble de gloyꝛe / nom / [70]Bꝛuyt floꝛiſſant /. Credit dample renom, Richeſſes / biens / loz / honneurs triumphans, Gens / temps pꝛoſpere /. Avtant de beaux enfans Et gꝛands treſoꝛs / que roy pour loꝛs en vie, Foꝛtune aduerſe / eut de ſon bien enuie, [75]§ Luymeſme auſſi deffaillant regarder Que aiſe eſt ſouuent difficille a garder, Comme ennuye dheur et pꝛoſperite Fiſt playe / a luy /et ſa poſterite. §Par ung ſien filz /. dit Paris Alexandꝛe, [80]Fut toute troye afflicte et miſe en cendꝛe. §Par le bꝛandon dardeur libidineuſe, Fier glayue et feu la firent ruyneuſe. §Paris, allant en grece a diligence, Rauit Heleine /. et le fiſt par vengence [85]Du toꝛt des grecz / en ſa tante Exionne Menelaus (veu lexploict) diſt /.Si on ne Len veult venger /. Par les puiſſantz dieu , iure Que a toute grece imputera liniure.
3v
De lexil aux Troyans. Le conſeil pꝛis / chaſcun deulx luy octroye [90]Armes poꝛter / pour aller deuant troye. Dix ans dura le ſieige douloureux Puys en la fin tumba ſoꝛt malheureux De peſtifere et moꝛtelle bꝛuyne Sur les troyans /. Apꝛes ceſte ruyne, [95]La cite miſe en feu, toute embꝛazee, Depopulee / abatue / et razee, Pꝛiam occis /. De tous ſes enfans, nulz Furent ſauluez / foꝛs ſans plus Helenus Aucuns barons de troye / et nobles pꝛinces, [100]Mys en exil / enchercherent pꝛouinces Deſtranges lieux et habitations Pour y baſtir nouuelles manſions, Comme Helenus /Anthenoꝛ / puysEnee, Et autres / dont ſoꝛtit belle lignee [105]Celluy Enee / ung des plus gꝛandz de troye, Se miſt en mer / querant nouuelle pꝛoye, Et des troyans emmena par ſon ſens Auecques ſoy / Qvatre mil quatre cens Mais auant eſtre arriue en Carthaige, [110]Eut de gꝛiefz maulx / foꝛt exceſſif partaige Dame Iuno / qui enuieuſe eſtoit, Du bien que ſoꝛt fatal luy pꝛomectoit,4r
De lexil aux troyans Pour trauailler ſes dolentz eſperitz, Luy pꝛeſenta pluſieurs doubteux perilz [115]Loꝛs Eolus / des goulfres perilleux, Fiſt ſoꝛtir hoꝛs bouffemens merueilleux, Hoꝛribles ventz / tempeſtes vehementes. Mer ſenfle et bꝛuyt / undes / vagues / tourmentes Font appareil de nauffraige et dangier [120]Pour faire Enee et les ſiens ſubmerger Puys, comme temps diuers ſappaiſe et paſſe, Vint en carthaige /. et fut la quelque eſpace Auec dido. Mais voluntez fatalles Le firent toſt bꝛanſler iuſquaux italles, [125]Ou il regna par certains ans pꝛefix, Et apꝛes luy, Aſcanius, ſon filz, Qui en bꝛief temps ſon vouloir expoſa Au roy Latin / et ſa fille eſpouſa Delle eut ung filz, dit Siluius /. qui puys [130]Commiſt ung faict / que taire icy ne puys Le cas fut tel /. Il pꝛiſt la hardieſſe Souiller le lict de ſa pꝛopꝛe niepce, Et ſur degꝛe de conſanguinite Cueillant la fleur de ſa virginite, [135]Delle eut ung filz / quil fiſt nommer Bꝛutus, Du quel les faictz, pꝛoueſſes et vertus Acquirent loz dœuure aſſez meritoire Pour tenir lieu en la pꝛeſente hiſtoireAfficher les surlignagesMasquer les surlignagesAfficher les appels de collationsMasquer les appels de collationsAfficher les appels de notesMasquer les appels de notes
§Puys que à droit point je treuve l’heure en prise Se Dieu et temps me sont vie octroyans Cy+Sy [BnFfr17274, Aix419] traicteray de l’exil aux Troyans Sur le recueil de la matiere emprise.
De l’exil [aux] Troyans
Chappitre premier +om. [BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966][65]Quatre cens ans et quatreavant que Romme Eust appareil d’assiette, et que par homme Pristaornement d’erectïon construicte, Fut la grand Troye adnullee et destruicte. Le roy PriamPriam Personnage de la mythologie grecque, dernier roi de Troie, fils et successeur de Laomédon, comblé de gloyre, nom, [70]Bruyt florissant, credit d’ample renom, Richesses, biens, loz, honneurs triumphans, Gens, temps prospere, autant de beaux enfans Et grands tresors que roy pour lors+alors [BnFfr23145] en vie, Fortune adverse eut de son bien envie, [75]§ Luy mesme aussi deffaillant regarder Que aise est souvent difficille à garder, Comme ennuyé d’heur+heur [BnFfr17274] et prosperité Fist playe à luy et sa posterité. §Par ung sien filz dit Paris AlexandrePâris Personnage de la mythologique grecque, prince de Troie, fils du roi Priam, [80]Fut toute Troye afflicte et mise en cendre. §Par le brandon d’ardeur libidineuse, Fier glayve et feu la firent rüyneuse. §ParisPâris Personnage de la mythologique grecque, prince de Troie, fils du roi Priam, allant en Greceà+en [Vat966] diligence, Ravit HeleineHélène de Sparte Personnage de la mythologie grecque, épouse du roi de Sparte Ménélas et le fist par vengence [85]Du tort des Greczen+om. [BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966] sa tante ExïonneHésione Princesse troyenne, fille de Laomédon et de la nymphe Strymo MenelausMénélas Personnage de la mythologie grecque, roi de Sparte, veu l’exploict, dist :« Si on ne L’en veult venger, par les puissantz+le puissant [Aix419] dieu+dieux [BnFfr17274, BnFfr23145], jure Que à toute Grece imputera l’injure. »
De l’exil aux Troyans Le conseil pris, chascun d’eulx luy octroye [90]Armes porter pour aller devant Troye. Dix ans dura le sieige douloureux. Puys en la fin tumba sort+fort [BnFfr17274, BnFfr4967] malheureux De pestifere et mortelle brüyne Sur les Troyans. Aprés ceste rüyne, [95]La cité mise en feu, toute embrazee, Depopulee, abatue et razee, PriamPriam Personnage de la mythologie grecque, dernier roi de Troie, fils et successeur de Laomédon occis. De tous ses enfans, nulz Furent saulvéz, fors sans plus HelenusHélénos Personnage de la mythologie grecque. Aucuns barons de Troye et nobles princes, [100]Mys en exil,enchercherent+ou chercerent [BnFfr17274] provinces D’estranges lieux et habitatïons Pour y bastir nouvelles mansïons, Comme HelenusHélénos Personnage de la mythologie grecque,AnthenorAnténor Personnage de la mythologie grecque, fils d'Ésyétès, puysEneeÉnée Personnage de la mythologie grecque, fils d'Anchis et de Vénus, héros de la guerre de Troie, Et autres dont sortit belle lignee. [105]Celluy EneeÉnée Personnage de la mythologie grecque, fils d'Anchis et de Vénus, héros de la guerre de Troie, ung des plus grandz de Troye, Se mist en mer querant nouvelle proye, Et des Troyans emmena par son sens Avecques soy quatre mil quatre cens. Mais avant estre arrivé en Carthaige, [110]Eut de griefz maulx fort excessif partaige. Dame JunoJunon Déesse romaine, qui envïeuse estoit, Du bien que sort fatal+fatale [BnFfr17274] luy promectoit,
De l’exil aux Troyans Pour travailler ses dolentz esperitz, Luy presenta plusieurs doubteux perilz. [115]Lors EolusÉole Personnage de la mythologie grecque, fils d'Hippotès et maître des vents, des goulfres perilleux, Fist sortir hors bouffemens merveilleux, Horribles ventz, tempestes vehementes. Mer s’enfle+souffle [BnFfr23145, BnFfr5299] et bruyt ; undes, vagues, tourmentes Font appareil de nauffraige et dangier [120]Pour faire EneeÉnée Personnage de la mythologie grecque, fils d'Anchis et de Vénus, héros de la guerre de Troie et les siens submerger. Puys, comme temps divers s’appaise et passe, Vint en Carthaige et fut là+là fut [BnFfr17274] quelque espace Avec DidoDidon Princesse phénicienne, fondatrice légendaire de Carthage et sa première reine. Mais+Non fort longtemps car [Aix419] voluntéz fatalles Le firent tost bransler jusqu’auxItalles, [125]Où il regna par certains ans prefix, Et aprés luy, AscanïusAscagne Fils d'Enée, roi fondateur légendaire d'Albe la Longue, son filz, Qui en brief temps son vouloir exposa Au roy LatinLatinus Personnage de la mythologie grecque, et sa fille espousa. D’elle eut ung filz, dit SilvïusSilvius Roi légendaire d'Albe la Longue, qui puys [130]Commist ung faict que taire icy ne puys. Le cas fut tel : il prist+print [Cha514] la hardïesse Souiller le lict de sa propre nïepce, Et sur degré de consanguinité Cueillant la fleur de sa virginité, [135]D’elle eut ung filz qu’il fist nommer BrutusBrutus Roi légendaire de Bretagne, supposé être le descendant du héros troyen Énée, Duquel les faictz, prouësses et vertus Acquirent loz+lotz [BnFfr23145] d’œuvre assez meritoire Pour tenir lieu en la presente histoire.
BnFfr17274, Aix419 Sy
Non num.
BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966 om.
BnFfr23145 alors
BnFfr17274 heur
Vat966 en
BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966 om.
Aix419 le puissant
BnFfr17274, BnFfr23145 dieux
BnFfr17274, BnFfr4967 fort
BnFfr17274 ou chercerent
BnFfr17274 fatale
BnFfr23145, BnFfr5299 souffle
BnFfr17274 là fut
Aix419 Non fort longtemps car
Cha514 print
BnFfr23145 lotz
2r
§Puys que a droit point ie treuue lheure en priſe Se dieu et temps me ſont vie octroyans Cy traicteray de lexil aux troyans Sur le recueil de la matiere empriſe.
2v
3r
De lexil au troyans.Chappitre pꝛemier ჻[65]Quatre cens ans et quatreauāt que rōme Euſt appareil daſſiette /. et que par homme Pꝛiſt aoꝛnemēt / derection conſtruicte, Fut la gꝛand troye adnullee et deſtruicte. Le roy Pꝛiam, comble de gloyꝛe / nom / [70]Bꝛuyt floꝛiſſant /. Credit dample renom, Richeſſes / biens / loz / honneurs triumphans, Gens / temps pꝛoſpere /. Avtant de beaux enfans Et gꝛands treſoꝛs / que roy pour loꝛs en vie, Foꝛtune aduerſe / eut de ſon bien enuie, [75]§ Luymeſme auſſi deffaillant regarder Que aiſe eſt ſouuent difficille a garder, Comme ennuye dheur et pꝛoſperite Fiſt playe / a luy /et ſa poſterite. §Par ung ſien filz /. dit Paris Alexandꝛe, [80]Fut toute troye afflicte et miſe en cendꝛe. §Par le bꝛandon dardeur libidineuſe, Fier glayue et feu la firent ruyneuſe. §Paris, allant en grece a diligence, Rauit Heleine /. et le fiſt par vengence [85]Du toꝛt des grecz / en ſa tante Exionne Menelaus (veu lexploict) diſt /.Si on ne Len veult venger /. Par les puiſſantz dieu , iure Que a toute grece imputera liniure.
3v
De lexil aux Troyans. Le conſeil pꝛis / chaſcun deulx luy octroye [90]Armes poꝛter / pour aller deuant troye. Dix ans dura le ſieige douloureux Puys en la fin tumba ſoꝛt malheureux De peſtifere et moꝛtelle bꝛuyne Sur les troyans /. Apꝛes ceſte ruyne, [95]La cite miſe en feu, toute embꝛazee, Depopulee / abatue / et razee, Pꝛiam occis /. De tous ſes enfans, nulz Furent ſauluez / foꝛs ſans plus Helenus Aucuns barons de troye / et nobles pꝛinces, [100]Mys en exil / enchercherent pꝛouinces Deſtranges lieux et habitations Pour y baſtir nouuelles manſions, Comme Helenus /Anthenoꝛ / puysEnee, Et autres / dont ſoꝛtit belle lignee [105]Celluy Enee / ung des plus gꝛandz de troye, Se miſt en mer / querant nouuelle pꝛoye, Et des troyans emmena par ſon ſens Auecques ſoy / Qvatre mil quatre cens Mais auant eſtre arriue en Carthaige, [110]Eut de gꝛiefz maulx / foꝛt exceſſif partaige Dame Iuno / qui enuieuſe eſtoit, Du bien que ſoꝛt fatal luy pꝛomectoit,4r
De lexil aux troyans Pour trauailler ſes dolentz eſperitz, Luy pꝛeſenta pluſieurs doubteux perilz [115]Loꝛs Eolus / des goulfres perilleux, Fiſt ſoꝛtir hoꝛs bouffemens merueilleux, Hoꝛribles ventz / tempeſtes vehementes. Mer ſenfle et bꝛuyt / undes / vagues / tourmentes Font appareil de nauffraige et dangier [120]Pour faire Enee et les ſiens ſubmerger Puys, comme temps diuers ſappaiſe et paſſe, Vint en carthaige /. et fut la quelque eſpace Auec dido. Mais voluntez fatalles Le firent toſt bꝛanſler iuſquaux italles, [125]Ou il regna par certains ans pꝛefix, Et apꝛes luy, Aſcanius, ſon filz, Qui en bꝛief temps ſon vouloir expoſa Au roy Latin / et ſa fille eſpouſa Delle eut ung filz, dit Siluius /. qui puys [130]Commiſt ung faict / que taire icy ne puys Le cas fut tel /. Il pꝛiſt la hardieſſe Souiller le lict de ſa pꝛopꝛe niepce, Et ſur degꝛe de conſanguinite Cueillant la fleur de ſa virginite, [135]Delle eut ung filz / quil fiſt nommer Bꝛutus, Du quel les faictz, pꝛoueſſes et vertus Acquirent loz dœuure aſſez meritoire Pour tenir lieu en la pꝛeſente hiſtoireAfficher les surlignagesMasquer les surlignagesAfficher les appels de collationsMasquer les appels de collationsAfficher les appels de notesMasquer les appels de notes
§Puys que à droit point je treuve l’heure en prise Se Dieu et temps me sont vie octroyans Cy+Sy [BnFfr17274, Aix419] traicteray de l’exil aux Troyans Sur le recueil de la matiere emprise.
De l’exil [aux] Troyans
Chappitre premier +om. [BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966][65]Quatre cens ans et quatreavant que Romme Eust appareil d’assiette, et que par homme Pristaornement d’erectïon construicte, Fut la grand Troye adnullee et destruicte. Le roy PriamPriam Personnage de la mythologie grecque, dernier roi de Troie, fils et successeur de Laomédon, comblé de gloyre, nom, [70]Bruyt florissant, credit d’ample renom, Richesses, biens, loz, honneurs triumphans, Gens, temps prospere, autant de beaux enfans Et grands tresors que roy pour lors+alors [BnFfr23145] en vie, Fortune adverse eut de son bien envie, [75]§ Luy mesme aussi deffaillant regarder Que aise est souvent difficille à garder, Comme ennuyé d’heur+heur [BnFfr17274] et prosperité Fist playe à luy et sa posterité. §Par ung sien filz dit Paris AlexandrePâris Personnage de la mythologique grecque, prince de Troie, fils du roi Priam, [80]Fut toute Troye afflicte et mise en cendre. §Par le brandon d’ardeur libidineuse, Fier glayve et feu la firent rüyneuse. §ParisPâris Personnage de la mythologique grecque, prince de Troie, fils du roi Priam, allant en Greceà+en [Vat966] diligence, Ravit HeleineHélène de Sparte Personnage de la mythologie grecque, épouse du roi de Sparte Ménélas et le fist par vengence [85]Du tort des Greczen+om. [BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966] sa tante ExïonneHésione Princesse troyenne, fille de Laomédon et de la nymphe Strymo MenelausMénélas Personnage de la mythologie grecque, roi de Sparte, veu l’exploict, dist :« Si on ne L’en veult venger, par les puissantz+le puissant [Aix419] dieu+dieux [BnFfr17274, BnFfr23145], jure Que à toute Grece imputera l’injure. »
De l’exil aux Troyans Le conseil pris, chascun d’eulx luy octroye [90]Armes porter pour aller devant Troye. Dix ans dura le sieige douloureux. Puys en la fin tumba sort+fort [BnFfr17274, BnFfr4967] malheureux De pestifere et mortelle brüyne Sur les Troyans. Aprés ceste rüyne, [95]La cité mise en feu, toute embrazee, Depopulee, abatue et razee, PriamPriam Personnage de la mythologie grecque, dernier roi de Troie, fils et successeur de Laomédon occis. De tous ses enfans, nulz Furent saulvéz, fors sans plus HelenusHélénos Personnage de la mythologie grecque. Aucuns barons de Troye et nobles princes, [100]Mys en exil,enchercherent+ou chercerent [BnFfr17274] provinces D’estranges lieux et habitatïons Pour y bastir nouvelles mansïons, Comme HelenusHélénos Personnage de la mythologie grecque,AnthenorAnténor Personnage de la mythologie grecque, fils d'Ésyétès, puysEneeÉnée Personnage de la mythologie grecque, fils d'Anchis et de Vénus, héros de la guerre de Troie, Et autres dont sortit belle lignee. [105]Celluy EneeÉnée Personnage de la mythologie grecque, fils d'Anchis et de Vénus, héros de la guerre de Troie, ung des plus grandz de Troye, Se mist en mer querant nouvelle proye, Et des Troyans emmena par son sens Avecques soy quatre mil quatre cens. Mais avant estre arrivé en Carthaige, [110]Eut de griefz maulx fort excessif partaige. Dame JunoJunon Déesse romaine, qui envïeuse estoit, Du bien que sort fatal+fatale [BnFfr17274] luy promectoit,
De l’exil aux Troyans Pour travailler ses dolentz esperitz, Luy presenta plusieurs doubteux perilz. [115]Lors EolusÉole Personnage de la mythologie grecque, fils d'Hippotès et maître des vents, des goulfres perilleux, Fist sortir hors bouffemens merveilleux, Horribles ventz, tempestes vehementes. Mer s’enfle+souffle [BnFfr23145, BnFfr5299] et bruyt ; undes, vagues, tourmentes Font appareil de nauffraige et dangier [120]Pour faire EneeÉnée Personnage de la mythologie grecque, fils d'Anchis et de Vénus, héros de la guerre de Troie et les siens submerger. Puys, comme temps divers s’appaise et passe, Vint en Carthaige et fut là+là fut [BnFfr17274] quelque espace Avec DidoDidon Princesse phénicienne, fondatrice légendaire de Carthage et sa première reine. Mais+Non fort longtemps car [Aix419] voluntéz fatalles Le firent tost bransler jusqu’auxItalles, [125]Où il regna par certains ans prefix, Et aprés luy, AscanïusAscagne Fils d'Enée, roi fondateur légendaire d'Albe la Longue, son filz, Qui en brief temps son vouloir exposa Au roy LatinLatinus Personnage de la mythologie grecque, et sa fille espousa. D’elle eut ung filz, dit SilvïusSilvius Roi légendaire d'Albe la Longue, qui puys [130]Commist ung faict que taire icy ne puys. Le cas fut tel : il prist+print [Cha514] la hardïesse Souiller le lict de sa propre nïepce, Et sur degré de consanguinité Cueillant la fleur de sa virginité, [135]D’elle eut ung filz qu’il fist nommer BrutusBrutus Roi légendaire de Bretagne, supposé être le descendant du héros troyen Énée, Duquel les faictz, prouësses et vertus Acquirent loz+lotz [BnFfr23145] d’œuvre assez meritoire Pour tenir lieu en la presente histoire.
BnFfr17274, Aix419 Sy
Non num.
BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966 om.
BnFfr23145 alors
BnFfr17274 heur
Vat966 en
BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966 om.
Aix419 le puissant
BnFfr17274, BnFfr23145 dieux
BnFfr17274, BnFfr4967 fort
BnFfr17274 ou chercerent
BnFfr17274 fatale
BnFfr23145, BnFfr5299 souffle
BnFfr17274 là fut
Aix419 Non fort longtemps car
Cha514 print
BnFfr23145 lotz
BnFfr17274, Aix419 Sy
Non num.
BnFfr23145, BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966 om.
BnFfr23145 alors
BnFfr17274 heur
Vat966 en
BnFfr4967, BnFfr5299, Vat966 om.
Aix419 le puissant
BnFfr17274, BnFfr23145 dieux
BnFfr17274, BnFfr4967 fort
BnFfr17274 ou chercerent
BnFfr17274 fatale
BnFfr23145, BnFfr5299 souffle
BnFfr17274 là fut
Aix419 Non fort longtemps car
Cha514 print
BnFfr23145 lotz